Connect with us

З життя

Прийміть сироту: ваше власне дитя, яке завжди залишиться з вами!

Published

on

Монах сказав: “Всиновіть сироту. Тоді ви матимете власну дитину, але ніколи не виганяйте усиновленої дитини з дому!”

Родина Ковальчуків жила на околицях міста і була відома як спадкові шевці. Всі заможні мешканці міста були їхніми клієнтами, тому Ковальчуки жили доволі зручно. Ніхто не знав, звідки у важкі часи вони діставали такі високоякісні тканини, бо вони нікому не розкривали своїх секретів. Відразу було зрозуміло, що тільки заможні люди можуть дозволити собі користуватися послугами таких майстрів.

У післявоєнні роки до Ковальчуків прийшла дівчина з маленькою дитиною. Вона була зовсім виснажена і попросила господарів нагодувати її. Господиня, не маючи звички спілкуватися з прохачами, виштовхнула дівчину за двері. Дівчина сіла біля їхнього паркану, і її дитина стала дедалі тихіше плакати, а потім зовсім померла.

Дівчина сиділа під парканом Ковальчуків до самого вечора і жодної секунди не відпустила мертве тіло своєї дитини. Ніхто не знає, куди вона потім зникла, але з часом у Ковальчуків почалися такі неприємності, що їх важко перелічити.

Люди казали, що це Бог покарав їх за те, що не допомогли нещасній дівчині. Усі жінки в родині Ковальчуків народжували мертвих дітей. Навіть якщо дитина виживала, пізніше вона тяжко хворіла.

Матір і батько любили свою доньку Ганну більше всього на світі. У них було троє дітей, але сини померли в дитинстві.

Вони завжди придивлялися до всіх кавалерів доньки, бажаючи зятя з певним статусом.

Після того, як один із залицяльників-парамедик почав застосовувати насильство проти Ганни, батьки відразу сказали їй розірвати цей зв’язок. Учитель математики також їм не сподобався. Ковальчуки мріяли, щоби їхня донька знайшла собі парубка здалеку, бо невпинно їх переслідувала родинна легенда.

Дідусь Ганни мріяв, щоби його онука вийшла заміж за юриста, суддю або іншу важливу особу.

– А як же з любов’ю? – сміялася дівчина.

– Чоловік любить лише гроші, а до всього іншого може звикнути!

– Ти любив бабусю?

– Моя дружина була з багатої родини: гроші йдуть до грошей!

Ганна вийшла заміж за сина високопосадовця з сусіднього міста.

Всі родичі дівчини були раді такому шлюбу. Молоді люди почали жити в новому домі. У них було все, але не було дітей. Ганна консультувалася у багатьох лікарів, але вони лиш розводили руками.

Одного разу якась жінка порадила Ганні піти в монастир, де живе старий чоловік, який допомагає бездітним парам. Попри те, що Ковальчуки не вірили в дива, вони вирішили спробувати. Дівчина, її мати й батько розповіли старцеві, з якою бідою прийшли до нього. Монах слухав так, ніби розумів, що його гості не сказали йому всієї правди, бо приховують цей гріх навіть від себе. Вислухавши, він сказав:

– Ви маєте зробити жертву.

– Скільки нам треба заплатити? – спитав батько.

На обличчі монаха з’явилася усмішка.

– Це не гроші, жертва не матеріальна.

– Ми згодні на будь-які витрати, – відповів батько.

– Усиновіть сироту. Тоді у вас буде власна дитина, але ніколи не виганяйте усиновлену дитину з дому!

Монах із сумом розмовляв зі своїми гостями. Але він знав, що добре зробив, даючи їм такі поради.

Ковальчуки довго роздумували, чи варто робити, як сказав монах, але потім вирішили і усиновили дворічного хлопчика.

Коли дитині виповнилося п’ять років, Ганна завагітніла, й Ковальчуки стали наполягати на тому, щоб хлопчика повернули до притулку. Чоловік Ганни був проти цього і просив, щоб хлопчик залишився з ними, але його дружина залишалася непохитною.

Ганна якраз мала народити і сказала чоловікові, що під час її перебування в лікарні її батько забере дитину назад до притулку. Чоловік був проти цього і намагався переконати кохану так не робити.

Наступного ранку, коли жінка спускалася сходами, вона впала і втратила дитину.

Вона звинувачувала свого усиновленого сина у своєму нещасті та наказала чоловікові негайно позбутися його. Кричала, що ненавидить цю дитину, бо саме вона забрала її сина. Однак, не думаючи довго, чоловік зібрав свої речі і речі хлопчика та переїхав до своїх батьків. Згодом він одружився з дівчиною, яка народила йому двох синів. Батьки дуже люблять усиновленого хлопчика і називають його “янголом-охоронцем”.

Натомість Ковальчуки звинувачують свого колишнього зятя у всіх їхніх нещастях за те, що залишив свою дружину і взяв з собою сина. Ганна оплакувала, але він не змилувався над нею…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

одинадцять − два =

Також цікаво:

З життя16 хвилин ago

‘Excuse me… where am I?’ the woman asked softly, gazing out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman murmured, staring blankly out the car window as though lost in a daze....

З життя4 години ago

I’m sorry… where am I?” the woman whispered, staring out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman asked softly, peering out the car window as if the world outside made...

З життя4 години ago

Has He Still Not Called, Mom?” Andrew Asked, Looking at the Woman Seated at the Table with Bare, Vulnerable Eyes.

“Has he still not called, Mum?” asked Andrew, gazing at the woman hunched over the table with bare, pleading eyes....

З життя9 години ago

Has He Still Not Called, Mum?” Asked Andrew, Gazing at the Woman Seated at the Table with Helpless Eyes.

**Diary Entry 23rd December, 1985** *”Has he still not called, Mum?” asked Andrew, staring at the woman sitting at the...

З життя9 години ago

My Dad’s Second Wife Showed Up One Day with a Huge Box of Sweets and Two Excited Little Poodles Wagging Their Tails

One day, my dads new wife showed up with a big box of sweets and two little poodles wagging their...

З життя13 години ago

Walking My Grandchildren to School Every Day

**Diary Entry 15th May, 2024** Every day, I walk to my grandsons school. Im not a teacher or staffjust a...

З життя13 години ago

My Father’s Second Wife Appeared at Our Door One Afternoon—With a Box Full of Sweets and Two Little Poodles Wagging Their Tails Behind Her.

One afternoon, my fathers second wife appeared at our doorstep. In her hands was a box full of sweets, and...

З життя21 годину ago

My Dad’s Second Wife Showed Up One Day with a Huge Box of Sweets and Two Tiny Poodles Wagging Their Tails Happily

**Diary Entry** My fathers new wife appeared one day with a large box of sweets and two little poodles wagging...