Connect with us

З життя

Прийміть сироту: ваше власне дитя, яке завжди залишиться з вами!

Published

on

Монах сказав: “Всиновіть сироту. Тоді ви матимете власну дитину, але ніколи не виганяйте усиновленої дитини з дому!”

Родина Ковальчуків жила на околицях міста і була відома як спадкові шевці. Всі заможні мешканці міста були їхніми клієнтами, тому Ковальчуки жили доволі зручно. Ніхто не знав, звідки у важкі часи вони діставали такі високоякісні тканини, бо вони нікому не розкривали своїх секретів. Відразу було зрозуміло, що тільки заможні люди можуть дозволити собі користуватися послугами таких майстрів.

У післявоєнні роки до Ковальчуків прийшла дівчина з маленькою дитиною. Вона була зовсім виснажена і попросила господарів нагодувати її. Господиня, не маючи звички спілкуватися з прохачами, виштовхнула дівчину за двері. Дівчина сіла біля їхнього паркану, і її дитина стала дедалі тихіше плакати, а потім зовсім померла.

Дівчина сиділа під парканом Ковальчуків до самого вечора і жодної секунди не відпустила мертве тіло своєї дитини. Ніхто не знає, куди вона потім зникла, але з часом у Ковальчуків почалися такі неприємності, що їх важко перелічити.

Люди казали, що це Бог покарав їх за те, що не допомогли нещасній дівчині. Усі жінки в родині Ковальчуків народжували мертвих дітей. Навіть якщо дитина виживала, пізніше вона тяжко хворіла.

Матір і батько любили свою доньку Ганну більше всього на світі. У них було троє дітей, але сини померли в дитинстві.

Вони завжди придивлялися до всіх кавалерів доньки, бажаючи зятя з певним статусом.

Після того, як один із залицяльників-парамедик почав застосовувати насильство проти Ганни, батьки відразу сказали їй розірвати цей зв’язок. Учитель математики також їм не сподобався. Ковальчуки мріяли, щоби їхня донька знайшла собі парубка здалеку, бо невпинно їх переслідувала родинна легенда.

Дідусь Ганни мріяв, щоби його онука вийшла заміж за юриста, суддю або іншу важливу особу.

– А як же з любов’ю? – сміялася дівчина.

– Чоловік любить лише гроші, а до всього іншого може звикнути!

– Ти любив бабусю?

– Моя дружина була з багатої родини: гроші йдуть до грошей!

Ганна вийшла заміж за сина високопосадовця з сусіднього міста.

Всі родичі дівчини були раді такому шлюбу. Молоді люди почали жити в новому домі. У них було все, але не було дітей. Ганна консультувалася у багатьох лікарів, але вони лиш розводили руками.

Одного разу якась жінка порадила Ганні піти в монастир, де живе старий чоловік, який допомагає бездітним парам. Попри те, що Ковальчуки не вірили в дива, вони вирішили спробувати. Дівчина, її мати й батько розповіли старцеві, з якою бідою прийшли до нього. Монах слухав так, ніби розумів, що його гості не сказали йому всієї правди, бо приховують цей гріх навіть від себе. Вислухавши, він сказав:

– Ви маєте зробити жертву.

– Скільки нам треба заплатити? – спитав батько.

На обличчі монаха з’явилася усмішка.

– Це не гроші, жертва не матеріальна.

– Ми згодні на будь-які витрати, – відповів батько.

– Усиновіть сироту. Тоді у вас буде власна дитина, але ніколи не виганяйте усиновлену дитину з дому!

Монах із сумом розмовляв зі своїми гостями. Але він знав, що добре зробив, даючи їм такі поради.

Ковальчуки довго роздумували, чи варто робити, як сказав монах, але потім вирішили і усиновили дворічного хлопчика.

Коли дитині виповнилося п’ять років, Ганна завагітніла, й Ковальчуки стали наполягати на тому, щоб хлопчика повернули до притулку. Чоловік Ганни був проти цього і просив, щоб хлопчик залишився з ними, але його дружина залишалася непохитною.

Ганна якраз мала народити і сказала чоловікові, що під час її перебування в лікарні її батько забере дитину назад до притулку. Чоловік був проти цього і намагався переконати кохану так не робити.

Наступного ранку, коли жінка спускалася сходами, вона впала і втратила дитину.

Вона звинувачувала свого усиновленого сина у своєму нещасті та наказала чоловікові негайно позбутися його. Кричала, що ненавидить цю дитину, бо саме вона забрала її сина. Однак, не думаючи довго, чоловік зібрав свої речі і речі хлопчика та переїхав до своїх батьків. Згодом він одружився з дівчиною, яка народила йому двох синів. Батьки дуже люблять усиновленого хлопчика і називають його “янголом-охоронцем”.

Натомість Ковальчуки звинувачують свого колишнього зятя у всіх їхніх нещастях за те, що залишив свою дружину і взяв з собою сина. Ганна оплакувала, але він не змилувався над нею…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × два =

Також цікаво:

З життя6 хвилин ago

No. We’ve decided it’s best for you not to bring your wife and child into this apartment. We won’t tolerate the inconvenience for long, and in the end, we’ll have to ask you to leave. And then your wife will tell everyone we threw you out onto the street with a small child.

“No. We decided its best you dont bring your wife and child to this flat. We wont tolerate the inconvenience...

З життя1 годину ago

When I Sat Down at the Table, My Mother-in-Law Slapped Me: ‘I Cooked for My Son, You and the Kids Can Eat Wherever You Want!’

**Diary Entry October 12th** Id barely stepped into the dining room when my mother-in-law slapped me across the face. I...

З життя2 години ago

What Do You Mean We’re Getting Divorced?” the Man Asked His Wife in Shock. “Because I Gave Money to My Mother?

**The Dream of Pounds and Promises** *”What do you mean, were over?”* Richard blinked at his wife, baffled. *”Because I...

З життя7 години ago

What Do You Mean We’re Getting a Divorce? The Husband Asked in Shock. Over the Money You Gave to Your Mother?

“What do you mean, were finished?” the man asked his wife, bewildered. “Because I gave money to my mother?” “Nineteen...

З життя7 години ago

My Patience Has Run Out: Why My Wife’s Daughter Will Never Set Foot in Our House Again

My patience has run out: Why my wifes daughter will never set foot in our home again I, James, a...

З життя10 години ago

– Look who finally decided to show up! – exclaimed David Peterson. – Well, you can turn right back around! – Dad, what’s gotten into you?

**Diary Entry** “Look who finally decided to show up!” bellowed Richard Thompson. “You might as well turn right back around!”...

З життя10 години ago

Alright, Landlord, Let’s Head to the New Place. You’ll Be Living with Me – It’s a One-Bed, But We’ll Make It Work.

“Well then, my dear fellow, lets be off to the new place. Youll live with mejust a one-bedroom flat, mind...

З життя13 години ago

No Seat for Me at My Mother-in-Law’s Milestone Birthday—I Walked Out Silently and Then Did Something That Changed My Life Forever

At my mother-in-laws anniversary party, there was no place for me. I turned around without a word and walked awayand...