Connect with us

З життя

«Путешествие в прошлое: история одного дня рождения»

Published

on

Лариса торопилась расставить приборы и разложить салфетки. Сегодня её муж, Николай, отмечал день рождения. Дата не юбилейная, но значимая. Дочки, Катя и Маша, обещали приехать с семьями, а внуки умоляли устроить “настоящий праздник, как в детстве”. Лариса вспомнила, как это было тогда, в лихие девяностые…

В те времена каждый кусок хлеба давался с трудом. Денег вечно не хватало, за продуктами приходилось “стоять в очередях”. Но ради семьи, ради уюта и радости в доме, она старалась изо всех сил. Особенно перед праздниками.

В тот год всё началось с детской просьбы. Катя и Маша вернулись из школы с грустными глазами. Оценки — отличные, а настроения — никакого. Потом Катя призналась:
— Мам, у всех в классе уже норковые шапки, а мы всё в старых. Купи нам, ну пожалуйста!

Лариса не устояла. Пусть живут скромно, но девочки — умницы, учатся хорошо, по дому помогают. Побежала на рынок, отложила последние рубли — и купила. На радость дочкам — и себе. Но на праздник денег уже не осталось.

Выручил случай. На следующий день в гастрономе кто-то крикнул:
— Сыр привезли! — и народ ринулся к прилавку. Лариса успела схватить два куска любимой “Дружбы”. А в субботу ей удалось раздобыть сливочное масло — продавщица шепнула, когда будут “выброс”. С талонами и дочками, которые помогали таскать сумки, Лариса справилась.

В воскресенье стол ломился от угощений — как в старые добрые времена. В центре — запечённая курочка с хрустящей корочкой на подушке из гречки. Свёкру особенно пришёлся по вкусу салат “Гнездо глухаря” — из крабовых палочек, яиц и майонеза. А шарлотка получилась на загляденье — свекровь даже рецепт выспрашивала.

А сейчас — снова праздник. Дочки выросли, у каждой своя семья, дети. Родителей Николая и Ларисы уже нет в живых. Но вот опять воскресенье, опять день рождения. Николай вышел прогуляться с их псом Барсиком, а Лариса накрывала на стол. Не магазинные полуфарикаты, а домашняя еда — простая, душевная, как раньше.

Гости собрались почти одновременно. Внуки шумели в прихожей, скидывая валенки, Катя с Машей обняли мать.
— Мам, что это так вкусно пахнет? — спросила Маша.
— Мы не хотим магазинные пельмени! — закричали внуки из коридора.

Последним вошёл Николай. Все бросились поздравлять.
— Ну что, прошу к столу, — улыбнулась Лариса.

Когда все зашли в комнату и увидели накрытый стол, на мгновение воцарилась тишина.
— Мам… — прошептала Катя, — это же как тогда… Курочка, как в детстве, наш любимый салат, гречка…

Смех, тосты, чай с пирогом. Всё — как в старые времена. Только теперь все взрослее.

Когда гости разъехались, Николай обнял Ларису:
— Спасибо, родная. Ты вернула меня в те дни. Мы ведь тогда были счастливы. Пусть денег не было, на диван копили полгода, окна в квартире не меняли. Но мы были — вместе. И сейчас — вместе. А это главное.

— С днём рождения, любимый. Пусть таких дней у нас будет ещё много-много.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

15 + десять =

Також цікаво:

З життя3 години ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя3 години ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя11 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя11 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя13 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...