Connect with us

З життя

Ранкове сонечко! Лише найтепліші вітання від маминої ласки.

Published

on

— Доброго ранку, сонечко! Найсонячнішого! — мама сіла на край мого ліжка і погладила по голові. — Який же ти в мене вже великий. Майже дорослий чоловік. З днем народження, Павлусю. Мама поцілувала мене в щоку й поклала на груди коробку.

— Дякую. — я поцілував її у відповідь, і вона вийшла з кімнати. Сьогодні 17 червня, і мені виповнилося 17 років. Розвернувши пакунок, я підстрибнув на ліжку. Новенький крутий телефон. Про такий я навіть не мріяв! Два тижні тому на пробіжці в парку загубив свій. А два тижні без зв’язку в нашому світі — справжній жах. Тепер потрібно відновити всі номери й зателефонувати друзям.

— Павле, бабуся дзвонила, — почулася мама з кухні, — вона не змогла додзвонитися на старий номер. Передзвони їй.

— Добре, мамо, зараз.

Розібравшись із телефоном, я почав згадувати номер бабусі: +38** *** 7158 чи 8715? Все ж таки 7158. Трубка. Дзвінок пішов…

Любов Михайлівна доживала свій вік у старенькій хатині на краю села. Сімдесят дев’ять їй вже скоро. Для чого живу? Нікому не потрібна. Василька, чоловіка, вже 10 років як Бог забрав. А рік тому донька, зять і п’ятнадцятирічний онук Павлусь загинули в автомобільній аварії. — баба Люба, як завжди, розмовляла сама з собою. — Для чого живу? Кому потрібна? Ні родини. Ні рідні. Сусіди радять у місто перебратися, від доньки квартира там залишилася. Велика, трикімнатна… Але що мені там одній сидіти. На людей тільки з балкона подивишся… А тут повітря. Курочки. Сусіди хоча б, майже рідні, все життя поруч живемо. Ні. Помирати треба на рідному місці. Стара я вже змінювати місце проживання.

На столі задзвонив телефон. Подарунок доньки. Любов Михайлівна звично заряджала апарат, хоча дзвонити їй було нікому. Ось вже рік мовчав, а тут раптом задзвонив. Номер якийсь невідомий.

— Алло…

— Бабусю, привіт! — почувся голос у трубці. — Пробач, що давно не дзвонив. Це тепер мій новий номер. Старий десь загубив. Мама сказала, щоб я тобі подзвонив, бо ти хвилюєшся.

Любов Михайлівна прижала руку до лівої грудей і сіла на диван. Щось там, у грудях защемило.

— Павлусю, онучку, це ти? — прошепотіла, блідніючи, баба Люба.

— Звісно, я! Хто ж ще? — пролунало в трубці. — Ба, пробач, що ніяк до тебе доїхати не можу. Все намагаюся, намагаюся. І весь час щось заважає.

— Павлусю, онучку, як ти там? — вже ридала в телефон Любов Михайлівна.

— Я вже до вас зібрався. Та кіт Василько тримає. Старий він вже. Кому без мене тут потрібен буде?

— Ба, не плач. У мене тут екзамени. Як здам і визначуся куди мене, так одразу до тебе на цілий місяць. Так скучив за твоїми пиріжками. Тримайся там.

— Павлусю, квіточко моя. Дякую, що зміг подзвонити. Якщо зможеш, дзвони ще. — продовжувала ридати бабуся.

— Ба, ну ти чого? Хочеш, кожного дня дзвонити буду? У мене тепер такий тариф чудовий. Тобі дзвоню безкоштовно.

— Батьки там як?

— Як у раю! Мені здається, вони переживають другий медовий місяць. Все, бабусю, мені пора. Завтра подзвоню. Обіймаю. Па-па!

В трубці почулася тиша. Любов Михайлівна піднялася. Підійшла до ікони й перехрестилася тремтячою рукою. А потім засоби­ ралася в магазин. Борошно треба купити. І дріжджі. А як правда відлупцюють… Залишилося два тижні. В очах баби Люби загорілися іскри життя.

Павло натиснув відбій. Якась дивна бабуся сьогодні. З днем народження не привітала. Плакала. Слабшає старенька. Треба, і справді, кожен день їй дзвонити. Старенька вона вже. Скоро 80 років.

Два тижні пролетіли, як один день. Павло складав екзамени. Кожного вечора дзвонив бабусі й довго розмовляв із нею. Розповідав про екзамени. Про випускний. Бабуся, яка раніше любила повчати онука, тепер все більше мовчала і тільки зітхала.

— Мама, я прийшов! — Павло пройшов у ванну помити руки. З кухні почулося невдоволене матусине буркотіння.

— Павле, ми все розуміємо, що ти завантажений. Що у тебе екзамени й вступ. Але ти можеш знайти хвилинку й подзвонити бабусі? Вона у нас одна залишилася. Вона дзвонить мені і скаржиться, що ти її забув.

— Нічого собі! — Павло увійшов до кухні. — Мамо, я їй кожен день дзвоню. Давай зараз при тобі подзвоню і на гучному зв’язку поговоримо втрьох.

Павло набрав бабусин номер, вбитий у телефон.

— Алло! Ольго Віталіївно! Поясніть мені й моїй матері, дружині Вашого сина, чому Ви кажете, що я Вам не дзвоню?

— Павлусю, прости мене стару. Я на третій день зрозуміла, що ти помилився номером. Ну не змогла я тобі зізнатися. І відмовитися хоча б від ілюзії щастя. Від ілюзії, що моя сім’я жива…

Через тиждень бабуся Люба пекла пиріжки. А Павло з батьками їхав у село, знайомитися з новою БАБУСЕЮ.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × 1 =

Також цікаво:

EN27 хвилин ago

Everything at the Belvedere wedding was built to look flawless.

White roses climbed every column in the hall. Chandelier light — warm and golden — caught the glint of diamonds,...

З життя4 години ago

My husband gave our brand-new washing machine to his mum. But I wasn’t the one stuck doing the hand-washing.

The movers will be here in half an hour — my husband James says it with his eyes down, nervously...

ES5 години ago

Andrés me clavó los ojos con odio puro, alzó el brazo y me cruzó la cara con una bofetada que retumbó en toda la habitación. El tablero de cristal estalló en pedazos y la sangre brotó de mi palma sin aviso, empapando la alfombra color crema de esa mansión Armenta que tanto presumían. Su amante ni se movió — solo sonreía, satisfecha. Y mi suegra, erecta como si llevara corona invisible, me observaba con el mismo desprecio con que se mira a algo que se arrastra por el suelo, exigiéndome que doblara las rodillas y pidiera perdón por algo que nunca hice.

No se me escapó una sola lágrima. Cuando subí al SUV negro en plena madrugada, me volteé hacia el abogado...

З життя7 години ago

The dog dragged Jack toward the ruins: what he saw left him stunnedThe ancient doorway revealed a chamber where the walls shimmered with symbols no living man had ever read.

“Well, Rusty, let’s go then…” Harry mutters, adjusting the homemade lead made from an old rope. He zips his jacket...

З життя10 години ago

“My Husband Hasn’t Worked in Six Months, Sleeps Until Noon, and Expects Me to Feed Him—So I Quit My Job”

My husband hasn’t worked in six months. He sleeps till noon and thinks I’m supposed to feed him. So I...

EN11 години ago

The suitcase shouldn’t have been there.

Evelyn noticed it from twenty yards out — a dark shape wedged between the reeds, half-swallowed by the shallows, its...

З життя11 години ago

A la mañana siguiente me desperté antes que Mercedes.

A la mañana siguiente me desperté antes que Mercedes. Santander amanecía con lluvia fina, de esa que no golpea los...

З життя11 години ago

A la mañana siguiente me levanté antes que Isabel

A la mañana siguiente me levanté antes que Isabel. La casa estaba en silencio, pero no era un silencio tranquilo....