Connect with us

З життя

Самотня бабуся з сумом спостерігає за дощовими струмками за вікном.

Published

on

Бабуся Люба сиділа біля вікна, спостерігаючи за тим, як дощові потоки стікають по склу. Третій день дощить, небо плаче і не хоче заспокоїтися. Так само, як і моє життя, лише сльози, нічого доброго. Для чого жила? Для чого ходила по світу? Щоб терпіти? Нині я одна, зовсім одна, на всьому білому світі жодної рідної душі не залишилось.

Вчора знову потрапила у пастку. Дві молодиці завітали з подарунками, красиві слова говорили, а самі обібрали мене до копійки. Ну як тут не повірити, адже люди, а не безсовісні звірі. Хоч цілий життєвий шлях мені брехали, а я й досі вірю.

По щоках бабусі Люби покотилися сльози. Не щастило їй ні в житті, ні в родині. Чоловік пиячив, давно покинув цей світ. Сина ув’язнили, там і скінчився його шлях. Все життя віддала на завод, за копійки і грамоти. Я допомагала людям, а в підсумку лише обман і сльози.

Бабуся Люба підійшла до холодильника. Як би дожити до пенсії, ще ж цілих десять днів. І на хліб ані копійки. Позичити в сусідів? Та ні, ніколи не просила і не буду. Вона відчинила холодильник, де лежали два яйця, півпляшки молока та чверть хліба. Ні, сьогодні не їстиму, завтра з’їм, або одне яйце сьогодні, друге завтра. Краще обидва завтра.

Баба Люба знову сіла біля вікна. Подив її зупинився на сміттєвому контейнері. Ні, ніколи не піду туди, який сором. Що ж люди подумають… Краще вже лягти та й вмерти одразу.

Сльози самі собою текли по зморшках на обличчі. Хтось подзвонив у двері. Бабуся Люба пішла відчиняти.

— Іду, іду. Хто там? — витираючи сльози, запитала вона.

— Це я, Іван, бабусю Люба, — почувся глухий голос за дверима.

— Івасю, — відчинила двері з радістю бабуся, — Івасю мій приїхав!

Іван, колишній хлопчина-сусід, за яким вона доглядала, поки його батьки були зайняті. Багато років його залишали у бабусі Люби. Спочатку приводили, а потім він сам почав приходити, проводив багато часу з нею. Іван став їй, як рідний син. Коли ж виріс, поїхав далеко шукати щастя. І ось повернувся, одразу до бабусі Люби.

— Заходь, Івасику, заходь, — заметушилася бабуся Люба, — так порадував.

— А що це, плакала? — знімаючи куртку, запитує Іван.

— Ну що ти, Івасю… чого б мені плакати… задрімала я тут…

— Я тепер свою фірму до нашого міста перевожу, часто бачитись будемо. Та що з тобою, бабусю Любо? Знову сльози на обличчі.

Бабуся Люба похитнулася і сперлася рукою об стіну.

— Це від радості, Івасю, від радості. Голову щось закрутило.

Іван підхопив бабусю, посадив на стілець і прямим ходом пішов до холодильника.

— Тепер я бачу, від якої це радості у тебе голова крутиться, — почула вона невдоволений голос Івана.

Через пів години Іван приніс два пакети з продуктами і почав годувати бабусю Любу. Він підливав їй чай і розповідав про своє життя. Вона смущено посміхалася, дивлячись на стіл, вкритий продуктами, і крадькома витирала сльози. Ну звідки вони тільки беруться, ці сльози?

Так вони проговорили до пізнього вечора. Коли Іван зібрався йти, у бабусі Люби задрижали губи, і вона спробувала щось сказати.

— Що? Що, бабусю Люба? — запитав Іван.

— Сину, — прошепотіла бабуся.

— Бабусю Люба, — обійняв він її, — ніколи тепер не залишу тебе. Тепер я завжди буду поруч.

Іван пішов, а бабуся Люба сіла на своє улюблене місце біля вікна і знову заплакала. Тільки сльози вже були зовсім інші.

— А я вже, грішною справою, про людей погано стала думати, — говорить сама собі старенька. — Хіба можна про людей погано думати? Ось Івасик мій яким став. Гроші його зовсім не зіпсували. Як приїхав, одразу до мене. Не забув стареньку. Ближче Івасика нікого в мене нема. Наче рідного сина. І жити тепер знову хочеться…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

сім − два =

Також цікаво:

З життя2 години ago

My stepdaughter took me out to dinner – I was left speechless when the bill arrived.

I hadnt heard from my stepdaughter, Ethel, for what felt like an eternity. So when she asked me out for...

З життя4 години ago

Olivia and Her Mother‑in‑Law Huddle on an Old Bed, Warmly Dressed in Winter’s Chill, Only a Freshly Stoked Stove for Heat; “Don’t Fear, Mum, We’ll Have Everything—We’ll Survive. Here’s Your Medicine,” She Reassures, Though She’s Not Truly Her Mother, but Her Former Mother‑in‑Law, Almost Former.

**Diary 12March2024** Today I sit on the sagging wooden bed in the old cottage with my motherinlaw, Martha, both of...

ES5 години ago

La cinta dorada seguía intacta frente al pabellón. Detrás de ella, los trabajadores comenzaban a retirar la placa con el nombre de Eduardo.

Alicia dejó de escuchar a los periodistas cuando Leo hizo una pregunta en voz baja: —¿Mi madre esperó a que...

ES5 години ago

El violín descansaba entre sus manos. Desde el pasillo llegaba la sombra inmóvil de Arturo, que no se atrevía a entrar.

Isabel dejó de cantar cuando Mateo preguntó: —¿Mi madre lo esperó? El violín descansaba entre sus manos. Desde el pasillo...

ES5 години ago

Elena dejó de tararear cuando Daniel hizo la pregunta que nadie quería escuchar

Elena dejó de tararear cuando Daniel hizo la pregunta que nadie quería escuchar. —¿Mi madre esperó a que él volviera?...

З життя5 години ago

The question filled the marble hall more completely than the violin had filled the vineyard.

Eleanor stopped smiling when Nico asked: “Did my mother wait for him?” The question filled the marble hall more completely...

З життя5 години ago

Lydia stopped singing when Samuel asked the question she had been dreading

Lydia stopped singing when Samuel asked the question she had been dreading. “Did my mother wait for him?” The final...

З життя5 години ago

Evelyn did not break when she learned that Richard had a son

Evelyn did not break when she learned that Richard had a son. She did not break when Daniel asked whether...