Connect with us

З життя

Сестра, з якою я не хочу більше нічого спільного

Published

on

У мене є сестра, з якою я більше не хочу мати нічого спісно. Наші стосунки давно почали розколюватися, і тепер я чітко усвідомлюю: ми надто різні, щоб знаходити спільну мову. Її звуть Соломія, її будинок — це розкішна вілла на околиці великого міста. У ній є всі атрибути достатку: просторий інтер’єр, найновіша техніка й навіть власний басейн у дворі. Соломія досягла цього сама — спершу працювала за кордоном, а потім відкрила бізнес в Україні. Вона адвокат, і треба визнати, дуже успішна. Але її успіх не робить її приємною співрозмовницею.

Мене їж звуть Оксана, я молодша за Соломію на п’ять років. Ми виросли разом у маленькому містечку, де всі знали всіх. Наші батьки були простими людьми: мама працювала вчителькою, тато — на фабриці. У дитинстві ми з сестрою були близькі, ділили секрети, разом мріяли. Але з віком Соломія змінилася. Вона завжди була амбітною, хотіла більшого, ніж могло запропонувати наше містечко. Після школи вона поїхала вчитися до Києва, потім — за кордон. Я пишалася нею, вірила, що вона досягне великого й залишиться такою ж доброю. Але я помилялася.

Коли Соломія повернулася через кілька років, це була вже зовсім інша жінка — холодна й пихата. Вона спілкувалася зі мною ніби з випадковою знайомою, яка не розуміє її «високої якості життя». Її слова часто звучали як дорікання: чому я не прагну більшого, чому живу «так просто»? А я й не збиралася з нею змагатися. У мене своє щастя: я працюю в бібліотеці, у мене є чоловік Іван і двоє дітей. Ми не багаті, але ми щасливі. Мені подобається моя робота, наші вечірні чаювання, прогулянки з дітьми. Але для Соломії це, схоже, виглядає нудно й нікчемно.

Одного разу я запросила їй на день народження моєї доньки. Думала, це шанс полагодити стосунки. Соломія приїхала, але увесь вечір рійла так, ніби робить нам послугу своєю присутністю. Вона критикувала все: страву, наш скромний дім, навіть наше виховання дітей. Моїй донечці Марійці вона подарувала дорогий планшет, але при цьому додала: «Може, хоча б так навчишся чомусь корисному». Я була в шоці. Іван намагався розрядити обстановку, але Соломія лише зітхала й час від часу дивилася на годинник. Того вечора я зрозуміла: більше не хочу її бачити.

Останньою краплею стала історія з нашим мамою. Мама серйозно захворіла, і їй була потрібна операція. Я доглядала за нею, брала відпустки, шукала лікарів. Соломія знала про це, але навіть не зателефонувала, не приїхала. Лише надіслала повідомлення: «Надай рахунок, я перекажу гроші». Я не просила в неї грошей — я хотіла, щоб вона була поруч, підтримала маму. Та для Соломії, мабуть, усе виміряється лише в гривнях. Мама одужала, але так і не дочекалася дзвінка від старшої доньки. Це розбило їй серце, а мені остаточно відкрило очі на те, у кого перетворилася моя сестра.

Тепер Соломія живе своїм життям, а я — своїм. Інколи вона пише мені, запрошує до гостей, у свою віллу, але я відмовляюся. Не хочу чути повчання чи дивитися, як вона хизується своїм достатком. Мені не потрібні її гроші чи подарунки. Я ціную свою сім’ю, своїх дітей, наші прості радощі. Можливо, вона вважає мене невдахою — хай. Я знаю, що щастя не в басейні й не в дорогих авто.

Іноді я нуду за тією Соломією, якою пам’ятаю її з дитинства. Але тієї дівчинки більше немає. Її місце зайняла жінка, яка забула, що таке родина. Я не парю на неї зла, але й не хочу тримати її у своєму житті. У мене є чоловік, діти, друзі — ті, хто цінує мене такою, яка я є. А Соломія нехай лишається у своєму ідеальному світі. Сподіваюся, одного дня вона зрозуміє, що втратила.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шість + два =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

My Mother-in-Law Called Me a Bad Housekeeper, So I Stopped Serving Them

Mrs. Eleanor Whitaker hovered over the kitchen like a statue of soot, her amber brooch catching the flickering light. Milly,...

З життя2 години ago

Overheard My Husband’s Chat with His Mum and Realised Why He Really Married Me

I overheard my husbands conversation with his mother and finally understood why hed really married me. Ian, have you seen...

З життя3 години ago

The Rivalry: A Tale of Competition and Ambition

When Evelyn first saw the figures in white coats, the stretcher bearing a young woman who seemed to be lying...

З життя4 години ago

Let’s Swap Flats! Why Do You Need a Three-Bedroom Apartment?” Explained a Neighbour.

Dear Diary, Today a neighbour tried to convince us to swap flats. Why would you need a threebedroom flat? he...

З життя5 години ago

When You’re Truly in Love, You Lose Your Mind

When love runs deep, the head unravels Molly, could we go back to the village? I cant settle into town...

З життя6 години ago

Time for Yourself: Embracing Self-Care in a Busy World

Time for oneself When the alarm on Natalies clock rang at half past six, she could have stayed in bed...

З життя7 години ago

None of the Grandmothers Can Pick Up the Child from Nursery. I’m Having to Pay a Small Fortune for Childcare.

None of the grandmothers can collect the little one from the nursery, so were forced to shell out a small...

З життя8 години ago

They’re All Just the Same, Aren’t They?

David, are you serious? Those nasty roses again? Pippa pursed her lips, eyeing the bouquet. I’ve told you a hundred...