Connect with us

З життя

Сестра, з якою я не хочу більше нічого спільного

Published

on

У мене є сестра, з якою я більше не хочу мати нічого спісно. Наші стосунки давно почали розколюватися, і тепер я чітко усвідомлюю: ми надто різні, щоб знаходити спільну мову. Її звуть Соломія, її будинок — це розкішна вілла на околиці великого міста. У ній є всі атрибути достатку: просторий інтер’єр, найновіша техніка й навіть власний басейн у дворі. Соломія досягла цього сама — спершу працювала за кордоном, а потім відкрила бізнес в Україні. Вона адвокат, і треба визнати, дуже успішна. Але її успіх не робить її приємною співрозмовницею.

Мене їж звуть Оксана, я молодша за Соломію на п’ять років. Ми виросли разом у маленькому містечку, де всі знали всіх. Наші батьки були простими людьми: мама працювала вчителькою, тато — на фабриці. У дитинстві ми з сестрою були близькі, ділили секрети, разом мріяли. Але з віком Соломія змінилася. Вона завжди була амбітною, хотіла більшого, ніж могло запропонувати наше містечко. Після школи вона поїхала вчитися до Києва, потім — за кордон. Я пишалася нею, вірила, що вона досягне великого й залишиться такою ж доброю. Але я помилялася.

Коли Соломія повернулася через кілька років, це була вже зовсім інша жінка — холодна й пихата. Вона спілкувалася зі мною ніби з випадковою знайомою, яка не розуміє її «високої якості життя». Її слова часто звучали як дорікання: чому я не прагну більшого, чому живу «так просто»? А я й не збиралася з нею змагатися. У мене своє щастя: я працюю в бібліотеці, у мене є чоловік Іван і двоє дітей. Ми не багаті, але ми щасливі. Мені подобається моя робота, наші вечірні чаювання, прогулянки з дітьми. Але для Соломії це, схоже, виглядає нудно й нікчемно.

Одного разу я запросила їй на день народження моєї доньки. Думала, це шанс полагодити стосунки. Соломія приїхала, але увесь вечір рійла так, ніби робить нам послугу своєю присутністю. Вона критикувала все: страву, наш скромний дім, навіть наше виховання дітей. Моїй донечці Марійці вона подарувала дорогий планшет, але при цьому додала: «Може, хоча б так навчишся чомусь корисному». Я була в шоці. Іван намагався розрядити обстановку, але Соломія лише зітхала й час від часу дивилася на годинник. Того вечора я зрозуміла: більше не хочу її бачити.

Останньою краплею стала історія з нашим мамою. Мама серйозно захворіла, і їй була потрібна операція. Я доглядала за нею, брала відпустки, шукала лікарів. Соломія знала про це, але навіть не зателефонувала, не приїхала. Лише надіслала повідомлення: «Надай рахунок, я перекажу гроші». Я не просила в неї грошей — я хотіла, щоб вона була поруч, підтримала маму. Та для Соломії, мабуть, усе виміряється лише в гривнях. Мама одужала, але так і не дочекалася дзвінка від старшої доньки. Це розбило їй серце, а мені остаточно відкрило очі на те, у кого перетворилася моя сестра.

Тепер Соломія живе своїм життям, а я — своїм. Інколи вона пише мені, запрошує до гостей, у свою віллу, але я відмовляюся. Не хочу чути повчання чи дивитися, як вона хизується своїм достатком. Мені не потрібні її гроші чи подарунки. Я ціную свою сім’ю, своїх дітей, наші прості радощі. Можливо, вона вважає мене невдахою — хай. Я знаю, що щастя не в басейні й не в дорогих авто.

Іноді я нуду за тією Соломією, якою пам’ятаю її з дитинства. Але тієї дівчинки більше немає. Її місце зайняла жінка, яка забула, що таке родина. Я не парю на неї зла, але й не хочу тримати її у своєму житті. У мене є чоловік, діти, друзі — ті, хто цінує мене такою, яка я є. А Соломія нехай лишається у своєму ідеальному світі. Сподіваюся, одного дня вона зрозуміє, що втратила.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

15 − тринадцять =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat When I Retired

Eleanor Whitaker had just been handed a flat the moment she retired. That afternoon, her son Peter and his wife...

З життя7 години ago

If you call my dinner slop again, you’ll be eating on the street!” snapped Jane to her mother-in-law.

“Call my cooking slop one more time, and you’ll be eating out of bins!” Emily snapped at her mother-in-law. She...

З життя7 години ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat When I Retired

My son James and his wife Harriet handed me a flat the day I finally hung up my work boots...

З життя15 години ago

When I Approached the Table, My Mother-in-Law Slapped Me: ‘You Made Dinner for My Son, but You and the Kids Can Eat Wherever You Want!’

**Diary Entry: A Lesson in Boundaries** When I reached for a plate at the table, my mother-in-law slapped my hand...

З життя15 години ago

Returning to My Country Cottage, I Caught My Mother-in-Law and Husband Showing It to a Buyer, Thinking I’d Never Find Out

The crisp October air bit at Sophie’s cheeks as she steered her car down the winding country lanes. Golden leaves...

З життя17 години ago

Call my dinner slop one more time, and you’ll be eating out of the bin!” snapped Jane to her mother-in-law.

The air in the kitchen was thick with tension. “Call my cooking slop one more time,” Emily said, her voice...

З життя18 години ago

No. We’ve decided it’s best for you not to bring your wife and child into this apartment. We won’t tolerate the inconvenience for long, and in the end, we’ll have to ask you to leave. And then your wife will tell everyone we threw you out onto the street with a small child.

“No. We decided its best you dont bring your wife and child to this flat. We wont tolerate the inconvenience...

З життя19 години ago

When I Sat Down at the Table, My Mother-in-Law Slapped Me: ‘I Cooked for My Son, You and the Kids Can Eat Wherever You Want!’

**Diary Entry October 12th** Id barely stepped into the dining room when my mother-in-law slapped me across the face. I...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.