Connect with us

З життя

Швидкий біг до магазину: встигнути за вечерею з хлібом

Published

on

Юрко вибіг з під’їзду і швидко попрямував до крамниці. Він поспішав встигнути до закриття, адже вечеряти без хліба не хотілося. Біля входу стояла маленька дівчинка років чотирьох, притискаючи до себе такого ж маленького песика.

— Тьотю, купіть, будь ласка, моєму цуценяті хліба, — попросила вона тихо, з надією поглянувши на жінку, яка заходила в магазин.

— Маленька, де твоя мама? Чому ти так пізно на вулиці? Іди додому! — суворо промовила жінка і увійшла в магазин.

Юрко, який спостерігав за цим, зупинився. Погляд дитини видавався сумним і безпорадним. Молодий чоловік усвідомлював, тут справа не в песику… На відміну від тієї жінки, він здогадався, що дівчинка голодна і, можливо, просить їжу для себе.

— А твій пес їсть хліб? — усміхнувся Юрко, підходячи ближче.

— Так, — поспішила запевнити дівчинка. — Взагалі, він любить ковбаски та цукерки. Але коли він голодний, то їсть хліб.

— Зрозумів, — сумно сказав Юрко. — Зачекайте кілька хвилин, я швидко…

У магазині він швидко взяв хліб, докинув до кошика молоко, йогурт, печиво, цукерки та докторську ковбасу. Чекаючи у черзі, невільно згадав своє дитинство. Його мама любила добряче випити, а батька він ніколи й не бачив. Юрко пам’ятає, як голодував по кілька днів. Це були ті дні, коли мама отримувала мізерну зарплатню прибиральниці і тиждень не виходила із запою.

Часом він у вечірні години обходив дитячі майданчики. На вулиці було вже темно, він світив маленьким ліхтариком у пісочниці й часто знаходив якусь цукерку чи печиво… Він пам’ятає свій погляд. У ті часи він дивився на світ безпорадно й голодно. У дівчинки біля магазину був такий самий вираз…

Вийшовши на вулицю, він підійшов до дитини. Юрко хотів віддати їй невеликий пакет з продуктами, які придбав для неї, але зрозумів, що сама вона його не донесе. Адже на руках у неї трясся маленький песик.

— Я купив твоєму песику трохи їжі. Ви далеко живете? — спитав Юрко.

— Ні. Ось у тому будинку, — дівчинка показала на п’ятиповерхівку через дорогу.

— Ходімо, я допоможу донести пакет.

Погляд дівчинки миттю ожив. Вона весело пішла попереду чоловіка, наспівуючи знайому Юркові мелодію.

— Як тебе звати? — поцікавився він.

— Оксана, — представилася дівчинка. — А це мій друг, Бублик.

Дівчинка вказала на песика. По дорозі вона розповіла, що живе з мамою і бабусею, а нещодавно знайшла на вулиці Бублика і принесла додому. Юрко сподівався, що неправильно здогадався. Можливо, у Оксанки нормальна мама, вони просто не багаті.

— Ось тут я живу, — Оксана показала на вікно другого поверху, з якого на весь двір гриміла музика. — Я не піду додому. Пограю біля під’їзду. Дай нам їжу, ми з Бубликом повечеряємо.

— А бабуся твоя вдома? — спитав Юрко. Вже було майже одинадцята година, і він розумів, що дитині не місце на вулиці в такий пізній час.

— Так. Вдома. Бабуся отримала пенсію, вони на кухні п’ють, — нахмурилася Оксана.

Юрко стояв у розгубленості. На вулиці давно було темно і нікого навколо. Він не хотів залишати дівчинку на вулиці, тому суворо попросив її піти додому.

— Зачиніться з Бубликом у кімнаті, поїжте і лягайте спати. Вже пізно. На вулиці небезпечно гуляти. Ти ж не хочеш, щоб у тебе забрали собачку.

Оксана похитала головою, притискаючи цуценя до себе. Юрко провів дівчинку до дверей, і, переконавшись, що вона увійшла в квартиру, швидко подався додому. Настрій був кепський. Чомусь думав, що зараз інші часи і соціальні служби серйозніше ставляться до своєї роботи. Але, виявляється, все, як і раніше…

Дружина одразу ж почала сварити Юрка за те, що довго ходив. Вечеря вже охолонула, а вона все поглядала у вікно, боячися, що з ним щось сталося.

Кристина була на шостому місяці вагітності, тому Юрко звик до її примх і постійних змін настрою. Коли вона побачила, що він засмучений, почала розпитувати, у чому справа.

Юрко за вечерею розповів про Оксанку, про її маленьке цуценя, яке, очевидно, було єдиним другом дівчинки.

— Молодець, що допоміг дівчинці. Хоч поїсть досита, — сумно промовила Кристина. — Не засмучуйся, знедолених дітей дуже багато, і ми всім допомогти не зможемо. Тим більше, у нас скоро народиться син, тобі треба піклуватися про нього, а не про чужих дітей.

Юрко розумів, що дружина права, і з цією ситуацією він нічого вдіяти не може. Ту ніч він майже не спав. Не очікував, що маленька Оксана так западет в душу.

За тиждень вони з дружиною повернулися з прогулянки. Вирішили зайти до магазину по щось смачненьке до чаю. Біля магазину знову стояла Оксана…

Вона плакала навзрид, ніби сталося якесь лихо.

— Оксанка! Що сталося? — Юрко підбіг до неї і присів поруч.

— Вони забрали Бублика! — душачись від сліз, сказала дівчинка. — Хлопчаки забрали його в мене і пішли в той двір.

— Зачекай тут, я скоро! — крикнув Юрко і побіг туди, куди показала Оксана.

За п’ять хвилин він повернувся з цуценям на руках. Кристина присіла з дівчинкою на лавці, заспокоювала її, як могла.

— Не плач! Дядя Юрко знайшов твого песика, — усміхнулася вона, побачивши Юрія. — Юрку! Ми не можемо залишити так це. У дівчинки синці на щоці і руках. Це сліди від пальців. Оксана розповіла, що мама вчора її “виховувала”. Я викликаю поліцію!

— Викликай! — погодився Юрко і підійшов до Оксанки.

Дівчинка обійняла його за шию, просила не віддавати її поліції. Він почувався зрадником, та розумів, що Оксанці не можна жити в таких умовах.

Поліція приїхала за п’ять хвилин. Кристина підійшла до них і почала розповідати про дівчинку. Наполягала на тому, щоб органи відповідали за долю малечі.

— Ти поганий! — кричала Оксанка Юркові. — Я думала, ти мій друг, а ти зрадник. Віддайте мого Бублика! — вимагала вона.

Поліцейський мусив взяти дитину на руки, щоб якось заспокоїти. Через кілька хвилин машина від’їхала, а Юрко так і залишився сидіти на лавці з цуценятком Оксанки.

— Як хочеш, а я його не залишу! — зі злістю сказав Юрко.

— Гаразд. Нехай залишається з нами, — погодилася Кристина. — Не засмучуйся, їй буде краще в притулку.

— З чого ти взяла, що знаєш про притулки і те життя, яке жила ця дівчинка? — зупинився він і запитав, — Не ображайся, але тобі цього не зрозуміти!

Подружжя того вечора не розмовляло. Кристина купала цуценятко, сидячи з ним в обіймах у кріслі. Юрко сидів на кухні, дивлячись у вікно. На душі лежав важкий камінь, який не давав спокійно дихати.

— Постійно думаю про неї, — зізналася Кристина, входячи на кухню.

— Не плач, ти ж знаєш, що в такому положенні не можна нервувати.

— Юрко, а ми можемо взяти Оксанку до себе? — тихо спитала вона. — Мені її дуже шкода…

— Ти серйозно? — в Юрка очі засвітилися від радості. — Я навіть не смів мріяти про це.

— А якщо нам її не віддадуть? У неї ж є мама, — припустила Кристина.

— Віддадуть! — впевнено сказав Юрко. — У мене є хороші зв’язки.

Через три місяці Юрко їхав у притулок по Оксанку. Дівчинка гралася на вулиці, коли він увійшов на територію.

— Юрко! — радісно вигукнула дівчинка. — Ти сьогодні забереш мене додому?

— Так. Сьогодні! — сміявся чоловік, радіючи, як дитина.

— А чому мама Кристина не приїхала? — запитала Оксана.

— Мама чекає нас вдома. У тебе тепер є маленький братик.

— А Бублик залишився зі мною? — цікавилася вона.

— Звичайно! Ти ж її найкращий друг, — усміхнувся Юрко.

Додому Юрко повертався в піднесеному настрої. Вони добилися свого, отримали опікунство над Оксанкою. Нарешті він зможе спокійно спати. Він усвідомлював, що всім знедоленим дітям не допомогти, але хоча б одну дитину вони зможуть зробити щасливою.

Він зробить усе, щоб у його дітей було краще дитинство, ніж у нього. Вони ніколи не будуть голодувати і шукати залишки печива в пісочниці.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ятнадцять − 2 =

Також цікаво:

З життя8 години ago

His Wife Packed Her Bags and Vanished Without a Trace — When Manipulation Backfires and Family Ties Are Tested

His wife packed her things and disappeared without a trace. “Stop acting like a saint. Itll all work out. Women...

З життя8 години ago

Grandson Doesn’t Matter: When a Mother-in-Law Favors One Grandchild and Ignores the Other, a Father’s Loyalty is Tested

Mum thinks that Sophie cant cope, my husband finally muttered. She says she needs more help because she hasnt got...

З життя9 години ago

Came Home Early: A Heavily Pregnant Wife Surprises Her Husband, but Instead of a Warm Welcome, She’s Sent Shopping for Beef and Left Waiting on the Street While He Cleans the Flat

Returned Home Early Tuesday, 7th March Are you at the bus stop? Toms voice shot up sharply on the phone....

З життя9 години ago

The Carer for the Wife — What do you mean? — Lida thought she must have misheard. — Where am I supposed to go? Why? What for? — Oh, can we just skip the dramatics, please? — he grimaced. — What’s not clear here? There’s no one left for you to take care of. Where you go is none of my concern. — Ed, what’s wrong with you? Weren’t we planning to get married…? — That was your idea. I never said any such thing. At 32, Lida decided to turn her life around and leave her small hometown. What was left for her there? Endure her mother’s nagging? Her mother simply couldn’t stop scolding Lida about the divorce, constantly asking how she managed to “lose” her husband. Yet Vas’ka wasn’t worth a kind word—drunk and a womaniser! How did she end up marrying him all those eight years ago? Lida wasn’t at all upset about the divorce—in fact, she felt she could finally breathe again. But she argued constantly with her mum about it, and they also fought about money, which was always in short supply. So, she’d head off to the county town and land a great job there! Look at Svetka—her old school friend—she’d been married for five years to a widower. Who cares if he’s 16 years older and hardly a heartthrob, at least he has a flat and a decent income. And Lida reckoned she was just as good as Svetka! — Well, thank heavens! You’ve come to your senses! — Svetka encouraged her. — Pack your things, you can stay with us for a bit, and we’ll sort out the job situation. — Won’t your Vadim Petrovich mind? — Lida was unsure. — Don’t be silly! He does whatever I ask! Don’t worry, we’ll get by! Still, Lida didn’t want to stay long at her friend’s place. After just a couple of weeks and her first wages, she rented her own room. And just a couple of months later, she had a stroke of luck. — Why is a woman like you working in the market? — said one of her regulars, Edward Boris, with concern. Lida knew all her regulars by name by now. — It’s cold, it’s hard work—not ideal. — Gotta earn money somehow, — she shrugged, — unless you have another offer? Edward Boris wasn’t exactly a dreamboat in her eyes—twenty years older, a bit pudgy, starting to bald, and with a shrewd look in his eye. He was always particular about choosing his vegetables and paid to the penny. But he dressed well and drove a nice car—definitely not a down-and-out, not a drunk. He also had a wedding ring, so she never considered him as husband material. — You strike me as responsible, steady, and clean, — Edward Boris switched to a familiar tone, — have you ever cared for anyone who was ill? — I used to look after a neighbour, actually. She had a stroke, her children live far away, so they paid me to help. — That’s great! — he exclaimed, and then put on a somber face: — My wife, Tamara, has had a stroke too. The doctors say she has little chance of recovery. I’ve brought her home, but I haven’t got time to look after her. Will you help? I’ll pay you properly. Lida didn’t have to think long—much better to be in a warm flat changing bedpans than freezing on the market for ten hours a day serving picky customers! He even suggested she live there, so no more rent. — They’ve got three spare rooms! You could play football in there! — she delightedly told her friend. — No children either. Tamara’s mother was a real madam—even at 68, she acted half her age. She’d just remarried and was busy with her husband. No one else to care for the invalid. — Is she really that sick? — Oh yes, poor thing can’t move or speak. She won’t get better. — You almost sound happy about it, — Svetka eyed her. — Of course not, — Lida looked down, — but once Tamara’s gone, Edward Boris would be free… — Are you for real, Lida? Wishing someone dead for a flat?! — I’m not wishing anyone dead—I’m just not going to miss my chance! Easy for you to say, you’ve got it made! They had a huge fight and didn’t speak for half a year—until Lida confessed to Svetka her romance with Edward Boris. They couldn’t live without each other, but of course, he’d never leave his wife—not that type! So for now, she’d remain his lover. — So you’re shacking up with him while his wife is dying in the next room? — her friend was appalled. — Do you even see how vile that is? Or are you that blinded by his money—if he’s even got it? — Trust you to never say a kind word, — Lida retorted. They stopped talking again, but she barely felt guilty—well, perhaps just a bit. She cared for Tamara with real diligence, and since her affair with Edward Boris began, she took on all the housework too. After all, a man needs more than just a woman in his bed—he wants a good meal, crisp shirts, a clean flat. Lida thought her lover was very content, and she was enjoying her life too. She barely noticed Edward had stopped paying her for caring for his wife. Not that it mattered now—they were almost like husband and wife! He gave her money for shopping, and she managed the budget, not realising it was tight. And his job paid well enough—but never mind, once they got married it would all become clear. With time, the spark between them dulled, and Edward lingered less at home, but Lida put it down to the strain of having a sick wife. She pitied him, even though he barely spent a minute a day checking on Tamara. Even so, Lida wept when Tamara finally passed away. She’d given a year and a half of her life to that woman—you can’t get that time back. She organised the funeral too—Edward was “too grief-stricken.” He gave her the bare minimum for expenses, but she did everything properly. No one could accuse her of a thing. Even the neighbours, gossiping about her and Edward—nothing escapes them!—nodded approvingly at the funeral. His mother-in-law too seemed satisfied. So Lida never expected what Edward said next. — You understand there’s no need for your services anymore, so I’m giving you a week to move out, — he said on the tenth day after the funeral. — What do you mean? — Lida’s voice faltered. — Where should I go? Why? — Please, do we have to have this scene? — he sighed. — There’s no one left for you to care for, and where you go is none of my business. — Ed, what’s wrong with you? We were supposed to get married… — That’s your fantasy. I never said anything of the sort. Next morning, after a sleepless night, Lida tried to talk again, but he just repeated the same words and urged her to move quickly. — My fiancée wants to renovate before the wedding, — was all he said. — Fiancée? Who’s that? — None of your business. — Oh, none of my business?! Well, I’ll move out, but you’ll pay me for my work first. You were meant to pay forty grand a month. I only got paid twice. So you owe me £8,000. — You can do the sums, can’t you! — he snorted. — Don’t get carried away… — And you owe for cleaning too! I won’t nit-pick, just pay me ten grand and we’ll call it even. — Or what? You’ll go to court? There’s no contract. — I’ll tell Tamila—remember, your mother-in-law owns this flat. Edward’s face changed, but he recovered quickly. — Who’d believe you? — he huffed. — You know what? I don’t want to see you. Get out now. — You’ve got three days, darling. No ten grand, and there’ll be a scandal, — Lida replied, heading for a cheap hostel. She’d managed to save some of the housekeeping money. On the fourth day, having had no answer, Lida went back to the flat. Tamila, the mother-in-law, was there. Lida could see from Edward’s face she’d never get paid. So she told Tamila everything. — She’s making it all up! Don’t listen! — the widower protested. — Well, well, I’d heard rumours at the funeral, but I didn’t believe them — Tamila’s stare was fierce. — Now it all makes sense. And you, my dear son-in-law, don’t forget who owns this flat? Edward froze. — So, I want you out of here within the week. No—within three days. Tamila turned to leave, then paused at Lida. — And you, standing there like you expect a prize? Get out! Lida bolted from the flat, realising there’d be no money for her—not now. Back to the market again; there’d always be work there… **The Carer’s Devotion: Betrayal Behind Closed Doors in Suburban England**

A Carer for My Wife What do you mean? Linda could hardly believe what she was hearing. Where am I...

З життя10 години ago

We Refused to Let Our Daughter in: A Family’s Tense Night of Tough Love, Despair, and Final Chances

Why didnt you let her back in? Kate finally asked, her voice barely above a whisper. It was the question...

З життя10 години ago

Don’t Bother Unpacking – You’re Moving Out Tonight: Leona Was Sprawled on the Sofa When Irina Walked In, Only for Her Husband to Announce Their Divorce After a Fateful New Year’s Eve Discovery Involving a Dodgy “Bunny” Costume, Some Holiday Deceptions, and the Truth Unraveling Faster Than Tinsel on a Christmas Tree

Dont bother unpacking your suitcase youre moving out So, whats going on? demanded Emma, her voice leaving no room for...

З життя11 години ago

The Summerhouse Standoff: A Daughter Takes Back What’s Hers

The Summer House Issue Daughter Gets Her Due Lucy, you have to understand, its a dire situation, Geoffrey Taylor pinched...

З життя11 години ago

Even the Good Ones Get Left Behind

A fine woman can be left behind too In the looking glass, Alice saw herselfa lovely woman of thirty-five with...