Connect with us

З життя

Швидкий біг до магазину: встигнути за вечерею з хлібом

Published

on

Юрко вибіг з під’їзду і швидко попрямував до крамниці. Він поспішав встигнути до закриття, адже вечеряти без хліба не хотілося. Біля входу стояла маленька дівчинка років чотирьох, притискаючи до себе такого ж маленького песика.

— Тьотю, купіть, будь ласка, моєму цуценяті хліба, — попросила вона тихо, з надією поглянувши на жінку, яка заходила в магазин.

— Маленька, де твоя мама? Чому ти так пізно на вулиці? Іди додому! — суворо промовила жінка і увійшла в магазин.

Юрко, який спостерігав за цим, зупинився. Погляд дитини видавався сумним і безпорадним. Молодий чоловік усвідомлював, тут справа не в песику… На відміну від тієї жінки, він здогадався, що дівчинка голодна і, можливо, просить їжу для себе.

— А твій пес їсть хліб? — усміхнувся Юрко, підходячи ближче.

— Так, — поспішила запевнити дівчинка. — Взагалі, він любить ковбаски та цукерки. Але коли він голодний, то їсть хліб.

— Зрозумів, — сумно сказав Юрко. — Зачекайте кілька хвилин, я швидко…

У магазині він швидко взяв хліб, докинув до кошика молоко, йогурт, печиво, цукерки та докторську ковбасу. Чекаючи у черзі, невільно згадав своє дитинство. Його мама любила добряче випити, а батька він ніколи й не бачив. Юрко пам’ятає, як голодував по кілька днів. Це були ті дні, коли мама отримувала мізерну зарплатню прибиральниці і тиждень не виходила із запою.

Часом він у вечірні години обходив дитячі майданчики. На вулиці було вже темно, він світив маленьким ліхтариком у пісочниці й часто знаходив якусь цукерку чи печиво… Він пам’ятає свій погляд. У ті часи він дивився на світ безпорадно й голодно. У дівчинки біля магазину був такий самий вираз…

Вийшовши на вулицю, він підійшов до дитини. Юрко хотів віддати їй невеликий пакет з продуктами, які придбав для неї, але зрозумів, що сама вона його не донесе. Адже на руках у неї трясся маленький песик.

— Я купив твоєму песику трохи їжі. Ви далеко живете? — спитав Юрко.

— Ні. Ось у тому будинку, — дівчинка показала на п’ятиповерхівку через дорогу.

— Ходімо, я допоможу донести пакет.

Погляд дівчинки миттю ожив. Вона весело пішла попереду чоловіка, наспівуючи знайому Юркові мелодію.

— Як тебе звати? — поцікавився він.

— Оксана, — представилася дівчинка. — А це мій друг, Бублик.

Дівчинка вказала на песика. По дорозі вона розповіла, що живе з мамою і бабусею, а нещодавно знайшла на вулиці Бублика і принесла додому. Юрко сподівався, що неправильно здогадався. Можливо, у Оксанки нормальна мама, вони просто не багаті.

— Ось тут я живу, — Оксана показала на вікно другого поверху, з якого на весь двір гриміла музика. — Я не піду додому. Пограю біля під’їзду. Дай нам їжу, ми з Бубликом повечеряємо.

— А бабуся твоя вдома? — спитав Юрко. Вже було майже одинадцята година, і він розумів, що дитині не місце на вулиці в такий пізній час.

— Так. Вдома. Бабуся отримала пенсію, вони на кухні п’ють, — нахмурилася Оксана.

Юрко стояв у розгубленості. На вулиці давно було темно і нікого навколо. Він не хотів залишати дівчинку на вулиці, тому суворо попросив її піти додому.

— Зачиніться з Бубликом у кімнаті, поїжте і лягайте спати. Вже пізно. На вулиці небезпечно гуляти. Ти ж не хочеш, щоб у тебе забрали собачку.

Оксана похитала головою, притискаючи цуценя до себе. Юрко провів дівчинку до дверей, і, переконавшись, що вона увійшла в квартиру, швидко подався додому. Настрій був кепський. Чомусь думав, що зараз інші часи і соціальні служби серйозніше ставляться до своєї роботи. Але, виявляється, все, як і раніше…

Дружина одразу ж почала сварити Юрка за те, що довго ходив. Вечеря вже охолонула, а вона все поглядала у вікно, боячися, що з ним щось сталося.

Кристина була на шостому місяці вагітності, тому Юрко звик до її примх і постійних змін настрою. Коли вона побачила, що він засмучений, почала розпитувати, у чому справа.

Юрко за вечерею розповів про Оксанку, про її маленьке цуценя, яке, очевидно, було єдиним другом дівчинки.

— Молодець, що допоміг дівчинці. Хоч поїсть досита, — сумно промовила Кристина. — Не засмучуйся, знедолених дітей дуже багато, і ми всім допомогти не зможемо. Тим більше, у нас скоро народиться син, тобі треба піклуватися про нього, а не про чужих дітей.

Юрко розумів, що дружина права, і з цією ситуацією він нічого вдіяти не може. Ту ніч він майже не спав. Не очікував, що маленька Оксана так западет в душу.

За тиждень вони з дружиною повернулися з прогулянки. Вирішили зайти до магазину по щось смачненьке до чаю. Біля магазину знову стояла Оксана…

Вона плакала навзрид, ніби сталося якесь лихо.

— Оксанка! Що сталося? — Юрко підбіг до неї і присів поруч.

— Вони забрали Бублика! — душачись від сліз, сказала дівчинка. — Хлопчаки забрали його в мене і пішли в той двір.

— Зачекай тут, я скоро! — крикнув Юрко і побіг туди, куди показала Оксана.

За п’ять хвилин він повернувся з цуценям на руках. Кристина присіла з дівчинкою на лавці, заспокоювала її, як могла.

— Не плач! Дядя Юрко знайшов твого песика, — усміхнулася вона, побачивши Юрія. — Юрку! Ми не можемо залишити так це. У дівчинки синці на щоці і руках. Це сліди від пальців. Оксана розповіла, що мама вчора її “виховувала”. Я викликаю поліцію!

— Викликай! — погодився Юрко і підійшов до Оксанки.

Дівчинка обійняла його за шию, просила не віддавати її поліції. Він почувався зрадником, та розумів, що Оксанці не можна жити в таких умовах.

Поліція приїхала за п’ять хвилин. Кристина підійшла до них і почала розповідати про дівчинку. Наполягала на тому, щоб органи відповідали за долю малечі.

— Ти поганий! — кричала Оксанка Юркові. — Я думала, ти мій друг, а ти зрадник. Віддайте мого Бублика! — вимагала вона.

Поліцейський мусив взяти дитину на руки, щоб якось заспокоїти. Через кілька хвилин машина від’їхала, а Юрко так і залишився сидіти на лавці з цуценятком Оксанки.

— Як хочеш, а я його не залишу! — зі злістю сказав Юрко.

— Гаразд. Нехай залишається з нами, — погодилася Кристина. — Не засмучуйся, їй буде краще в притулку.

— З чого ти взяла, що знаєш про притулки і те життя, яке жила ця дівчинка? — зупинився він і запитав, — Не ображайся, але тобі цього не зрозуміти!

Подружжя того вечора не розмовляло. Кристина купала цуценятко, сидячи з ним в обіймах у кріслі. Юрко сидів на кухні, дивлячись у вікно. На душі лежав важкий камінь, який не давав спокійно дихати.

— Постійно думаю про неї, — зізналася Кристина, входячи на кухню.

— Не плач, ти ж знаєш, що в такому положенні не можна нервувати.

— Юрко, а ми можемо взяти Оксанку до себе? — тихо спитала вона. — Мені її дуже шкода…

— Ти серйозно? — в Юрка очі засвітилися від радості. — Я навіть не смів мріяти про це.

— А якщо нам її не віддадуть? У неї ж є мама, — припустила Кристина.

— Віддадуть! — впевнено сказав Юрко. — У мене є хороші зв’язки.

Через три місяці Юрко їхав у притулок по Оксанку. Дівчинка гралася на вулиці, коли він увійшов на територію.

— Юрко! — радісно вигукнула дівчинка. — Ти сьогодні забереш мене додому?

— Так. Сьогодні! — сміявся чоловік, радіючи, як дитина.

— А чому мама Кристина не приїхала? — запитала Оксана.

— Мама чекає нас вдома. У тебе тепер є маленький братик.

— А Бублик залишився зі мною? — цікавилася вона.

— Звичайно! Ти ж її найкращий друг, — усміхнувся Юрко.

Додому Юрко повертався в піднесеному настрої. Вони добилися свого, отримали опікунство над Оксанкою. Нарешті він зможе спокійно спати. Він усвідомлював, що всім знедоленим дітям не допомогти, але хоча б одну дитину вони зможуть зробити щасливою.

Він зробить усе, щоб у його дітей було краще дитинство, ніж у нього. Вони ніколи не будуть голодувати і шукати залишки печива в пісочниці.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × чотири =

Також цікаво:

З життя8 години ago

A Life Back in Order – “Lada, I Forbid You From Speaking to Your Sister and Her Family!” My Husband Gave Me an Ultimatum, Enraged at My Bond With My Sister Natasha, While His Own Drinking and Cheating Tore Our Marriage Apart – But When a Stranger Turned Up With His Secret Son, I Finally Found The Strength To Break Free and Discover True Happiness with Kind-Hearted Dr. Herman Lewis

LIFE, SORTED Lydia, Im forbidding you from seeing your sister and her family again! They’ve got their life, weve got...

З життя8 години ago

Bitterness at the Bottom of My Soul “The children’s home has been waiting for you for ages! Get out of our family!” I screamed with a trembling voice. The target of my wild indignation was my cousin, Dima. God, how I loved him as a child! Blond hair, bright blue eyes, cheerful nature — that was Dima. …Relatives often gathered around the festive table. Of all my cousins, I singled out Dima. He could spin tales with his tongue like a lace maker and he drew brilliantly. Sometimes he would churn out five or six sketches an evening. I would stare, entranced by their beauty, quietly gathering his drawings and hiding them in my desk. I carefully treasured my cousin’s artwork. Dima was two years older than me. When he turned 14, his mother died—gone so suddenly, she just didn’t wake up… The question arose—what would happen to Dima? Naturally, they first turned to his father, but finding him was no easy feat. He and Dima’s mother were long divorced, and the new family “couldn’t be disturbed.” The rest of the relatives just shrugged: “We have our own families, our own problems.” Turns out, during the day, family is there, but come nightfall, not a soul to be found. So, with two kids of their own, my parents became Dima’s guardians—after all, Dima’s late mother was my dad’s younger sister. At first, I was happy that Dima would be living with us. But then… On his very first day in our home, Dima’s behavior set me on edge. To comfort her orphaned nephew, my mum asked, “Is there anything you’d like, Dima? Don’t be shy, just say.” And Dima immediately replied, “A model train set.” Now, this wasn’t a cheap toy. I was shocked—your mum just died, the most important person in your life, and all you want is a train set? How could you even think of that? But my parents immediately bought him his dream. Then it was, “Buy me a tape player, jeans, a designer jacket…” This was the eighties, mind you, and not only was this stuff pricey, but it was impossible to get. My parents made sacrifices for the orphan, even at our own expense. My brother and I understood and didn’t complain. …When Dima turned sixteen, he discovered girls. And he wasn’t afraid to show his affection. Worse yet, he started making advances toward me—his own cousin. But as a sporty girl, I skillfully dodged his unwelcome attention. We’d even come to blows. I would cry and cry. I never told my parents—they didn’t need the heartache. Kids don’t talk about such things. After I fended him off, Dima wasted no time turning to my friends, who actually competed for his attention. …But Dima was also a shameless thief. I remember my piggy bank: saving on school lunches to buy presents for my parents, only to find it empty one day! Dima denied everything—didn’t bat an eye, didn’t blush, just outright lied. It broke my heart. How could he steal while living under our roof? He was wrecking our family from within, but Dima really didn’t understand why I was upset. He truly believed everyone owed him. I began to hate him. That’s when I finally screamed at him: “Get out of our family!” I lashed him with my words—said things that can never be taken back… My mum barely managed to calm me. From that day on, Dima ceased to exist for me. I ignored him completely. Later, I learned the other relatives knew what a “character” Dima was—they lived nearby and seen it all. Our family lived across town. Even Dima’s former teachers warned my parents: “You’re making a big mistake. Dima will ruin your other children too.” …At a new school, he met Katy—she loved Dima all her life. She married him straight out of school. They had a daughter, and Katy put up with his lies and cheating without protest. As they say: single life is hardship, married life is double. Dima joined the Army, stationed in Scotland. There, he started another family—he somehow managed it during leave. When his service ended, he stayed in Scotland. He had a son there. Katy, not hesitating, went after him and, by hook or by crook, brought him back home. My parents never received a word of thanks from cousin Dima—not that they expected it. Now, fifty years on, Dmitri is an active member of the local Anglican church. He and Katy have five grandchildren. On the surface, all seems well, but the bitterness of life with Dima remains… No amount of sugar could ever sweeten it.

SORROW AT THE BOTTOM OF MY HEART Youve needed a childrens home for years! Get out of our family! I...

З життя9 години ago

Bittersweet Happiness – “What’s wrong with that young lady? She’s a good girl. Modest, neat, a hardworking student. She loves you,” Helen Edwards chastised her son. “Mum, I’ll handle it…” Denis clearly ended the pointless conversation. Helen left the room. “He’ll handle it… How many girls has he turned away… Nearly forty, and soon no one will do. Nothing’s ever right for him…” she thought with a heavy sigh. “Son, dinner’s ready,” Helen called from the kitchen. Denis responded instantly, tucking into his mother’s homemade stew. “Thank you, Mum. Delicious, as always.” “You should be saying that to your wife, not me,” Helen couldn’t let it go. “Mum…” Denis drank his compote and prepared to leave. “Wait, son. Do you know, I once visited a fortune-teller? She took one look at me and said: ‘Your son will have happiness, but it will be bittersweet.’” “Oh, Mum, don’t believe such things,” Denis grinned. …Through the years, different women—some loved, some not—came and went in Denis’s life. …Inna was smart, cultured, shockingly wise for her age. She often gave sound advice to the nine-years-older Denis. At first he liked this, but then he began to see Inna more as a mentor than anything else. Everything felt colourless. They split up. Polly had an eight-year-old son. Try as he might, Denis couldn’t get through to the boy, though he loved Polly. She was beautiful, but too headstrong. Whenever they quarrelled, he’d try to patch things up with gifts. The arguments felt senseless. Something was always missing—maybe peace and stability. Vera was everything he’d ever wanted in a woman. Denis almost married her. She was decent, pure, balanced—he felt like he had to “wear kid gloves” just to speak to her. He even moved into her flat. He was ready to start a family. But… He came home unexpectedly from a work trip to find Vera in bed with her old school friend. Classic… After that, Denis moved back in with his mum. Enough romance, he decided. “I’ll be a bachelor—a solid family of one,” he joked to his mum. Helen would shrug and sigh: “Will you ever find your one, son?” But fate had its own plan. Suddenly, unexpectedly. Denis was travelling for work, claimed his usual bottom bunk in the train carriage. A woman entered: “Excuse me, would you mind swapping? Can I have your lower bunk? Please.” “No trouble,” Denis replied. He looked her over—nothing remarkable. Yet his heart skipped. “Maybe she’s the one…” He clambered onto the top bunk and dozed off… “Glad you’re awake! Come, have some tea,” the stranger cooed. Denis climbed down and they started talking. “Larissa,” she introduced herself. “Denis. Nice to meet you, Larissa.” They talked throughout the evening. Denis felt instantly at ease. He didn’t try to impress her; everything just flowed, as if he’d known her forever. They exchanged numbers, just in case… A couple of weeks later, he couldn’t resist calling her. One thing led to another… Dates, kisses, promises… Denis couldn’t imagine his life without Larissa. At forty years old! He’d always let previous girlfriends go easily—but not this one… He wanted to lose himself entirely in her life. Larissa surrounded Denis with love, care, and understanding. Three months in, he offered his heart and hand. “Denis, I’m seven years older than you. I have three children. We live in a council flat,” Larissa admitted. She never lied. “I know, Lara. I’ve met your kids—you’ll all move in with me. It’s sorted. I love every inch of you. You’re my last and only,” said Denis, kissing her tenderly. “All right, Denis, let’s give it a try,” murmured a shy Larissa. “No, not try, Lara. We’ll be together. For good,” Denis squeezed her hand. “Do you hear me? Forever.” When Helen learned his plans, all she could say was: “You’ve really outdone yourself this time… The plainest girl of them all…” …Nine months later, their daughter was born—a child with Down’s syndrome. Denis felt both joy and worry for Larissa. Would she cope? Having a child with special needs is never easy. …Today, Denis and Larissa’s daughter is eight. The whole family adores her. Denis worships Larissa. Bittersweet, but happiness…

BITTERSWEET JOY What is it you dont like about this young lady? Shes a lovely girl. Polite, tidy, bright enough...

З життя9 години ago

The Postage Stamp: How Illya Left Katya for Another Woman, Katya Swore Revenge on All Men, and Daughter Sonia Discovered the Secret of Real Love

A POSTAGE STAMP Toms left Emily, Mum sighs heavily. What do you mean? Im confused. Im baffled myself. He was...

З життя10 години ago

A Lifetime with My One True Wife: Love, Patience, Broken Porcelain, and the Bittersweet Legacy of a Brother’s Secret Regret

MY OWN WIFE How have you managed to stay with the same wife all these years? Whats the secret? My...

З життя10 години ago

A Husband Worth More Than Bitter Resentment: From Loss and Iron-Selling to New Love, Second Chances, and Family Turmoil – My English Tale of Marriage, Heartbreak, and Hope

MY HUSBAND IS WORTH MORE THAN BITTER RESENTMENT Henry, that was the final straw! Were getting a divorce. No need...

З життя11 години ago

A Christmas Eve Miracle: How Paul Forgot His Daughter’s Gift, Adopted a Kitten, and Found the True Spirit of the New Year

A Christmas Eve Miracle Tom, can you please explain how you managed to forget? Sarah looked at me with a...

З життя11 години ago

Broken by Nagging: The Night Stepan Finally Let His Tears Fall – A Village Story of a Silent Man, a Demanding Wife and Mother-in-Law, and the Healing Power of a Kind Word

So, listen, Ive got to tell you about something that happened a while back stuck with me, honestly. This bloke...