Connect with us

З життя

Сім’я мого сина: місця для мене не знайшлося

Published

on

Мене звати Дмитро. Мені 72 роки. Живу сам у старому будиночку на околиці невеличкого містечка, де колись все було сповнене життя. Тут, у цьому подвір’ї, мій син бігав босоніж по траві, кликав мене будувати шалаш зі старих ковдр, разом ми пекли картоплю у вогні й мріяли про майбутнє. Тоді мені здавалося, що це щастя — назавжди. Що я потрібен, що важливий. Але життя йде своїм черговом, і зараз у будинку лише тиша. Пил на чайнику, шелест у кутку, та рідкісний гавкіт сусідського пса за вікном.

Мого сина звати Богдан. Його матір, моя покійна дружина Марія, пішла з життя майже десять років тому. Після цього він лишився для мене єдиною рідною душею. Єдиним зв’язком із минулим, де ще було місце для тепла й сенсу.

Ми ростили його з любов’ю й турботою, проте й строгістю не нехтували. Я багато працював, мої руки не знали спочинку. Марія була серцем нашого дому, а я — руками. Не завжди був поряд, але коли треба — був. Підлеглий на роботі, та батько вдома. Вчив його їздити на велосипеді, сам лагодив першу «таврию», на якій він потім поїхав до обласного центру вчитися. Я пишався ним. Завжди.

Коли Богдан одружився, я не приховував радості. Його обраниця — Соломія — здалась мені скромною, стриманою. Переїхали вони на інший край міста. Я думав: ну й добре, нехай живуть, будують своє. А я допоможу, підтримаю. Сподівався, що вони будуть заїжджати, що я зможу няньчити онуків, читати їм казку на ніч. Але все вийшло інакше.

Спочатку були короткі дзвінки. Потім лише поздоровлення на свята. Я кілька разів сам приходив — з пирогом, з цукерками. Одного разу двері відчинили, але сказали, що в Соломії мігрень. Іншого — спала дитина. А третього разу просто не відчинили зовсім. Після цього я перестав ходити.

Не влаштовував скандалів. Не скаржився. Сидів і чекав. Думав: у них справи, робота, діти — все улагодиться. Але час минав, і ставало зрозуміло — для мене в їхньому житті просто не знайшлося місця. Навіть на роковини смерті Марії вони не прийшли. Просто подзвонили — і все.

Нещодавно я випадково побачив Богдана на вулиці. Він вів за руку сина, ніс пакети. Я гукнув — серце стиснулося від радості. А він обернувся, подивився, як на чужого. «Тату, усе добре?» — запитав він. Я кивнув. Він кивнув у відповідь. Сказав, що поспішає. І пішов. Ось і вся зустріч.

Я довго йшов додому пішки. Йшов і думав — де я помилився? Чому мій рідний син став для мене чужим? Може, я був занадто суворим? Чи, навпаки, занадто м’яким? А може, просто став незручним — зі своїми спогадами, старостю, тишею…

Тепер я сам собі — і родина, і підтримка. Заварюю чай, перечитую листи Марії, іноді виходжу на лавочку й дивлюсь, як грають чужі діти. Сусідка Галя іноді махає рукою. Я киваю у відповідь. От так і живу.

Сину я люблю. Як і раніше. Але я більше не чекаю. Мабуть, така вже доля батьків — відпускати. Але ніхто не готує нас до того, що одного дня ти опинишся зайвим у житті того, заради кого жив.

І, напевно, ось вона — справжня дорослість. Тільки тепер не дитини. А батька…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

13 − п'ять =

Також цікаво:

З життя2 години ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя2 години ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя10 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя10 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя12 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...