З життя
Сімейні бурі

Буря в родині
Кілька днів тому моя старша сестра Оксана запросила мене до себе. Вона запропонувала зустрітися, випити каву, поговорити про життя, як колись у добрі часи.
Наша родина велика: старший брат і кілька сестер. Оксані вже 38, вона мати четверо дітей. Середня сестра, Соломія, молодша на чотири роки, їй 34. Брату Тарасу зараз 32, а я, наймолодша, у свої 27 років лише починаю власне життя. Після мене народилися ще дві сестри-близнючки, яким по 25, і в кожної вже по троє дітей. Родина у нас галаслива, багатолюдна, і кожен занурений у свої клопоти. Тому такі зустрічі, як ця, — рідкість, і я щиро зраділа запрошенню.
Оксана сказала, що чекатиме мене на обід, і не терпіла заперечень. Я одразу задумалася, що принести її дітям. Зазвичай я балувала племінників: купувала їм іграшки, тістечка, цукерки, іноді навіть книжки. Але цього разу з грошима було туго. Я збираю на перший внесок за квартиру, і кожна гривня на вазі. Подумала, що фрукти — це корисно й приємно, і купила кілька кілограмів стиглих слив. З цим простим подарунком я вирушила до невеличкого містечка за околицями Чернігова, де мешкає сестра.
Оксана зустріла мене тепло. Ледь я переступила поріг, як до мене кинулися її діти, шумні й радісні. Господиня одразу пішла на кухню поставити чайник. У повітрі відчувалося очікування: на столі вже стояли десертні тарілки, а поряд лежала лопатка для торта. Усі, здавалося, чекали, що я, як завжди, привезу щось солодке й розкішне. Але замість цього я простягнула дітям сумку зі сливами.
Й тут атмосфера змінилася. Діти, які ще хвилину тому сміялися, раптом замовкли. Вони подивилися на сливи, потім на мене і, ніби за командою, відсунули сумку вбік. Не сказавши ні слова, вони розвернулися й пішли у свою кімнату. Я розгубилася. Оксана, що стояла у дверях кухні, подивилася на мене з таким виразом, ніби я вчинила злочин. А потім почалося.
— Серйозно, Лесю? Сливи? — її голос тремтів від ледь стримуваного роздратування. — Ти що, вирішила заощадити на моїх дітях? Якщо не хочеш витрачатися, то навіть приїжджала?
Я намагалася пояснити, що зараз у мене скрутні часи, що я намагаюся збирати на майбутнє. Але слова застрявали в горлі. Обида накатувала хвилями. Я почувалася приниженою, наче мій скромний подарунок став приводом для осуду всього мого життя.
— Знаєш, Оксано, якщо для тебе важливі лише цукерки, а не я, то про що нам взагалі розмовляти? — кинула я, намагаючись не зірватися на крик.
Чай так і залишився неторканим. Я схопила пальто й вийшла, грюкнувши дверима. У грудях бурхливо перемішувалися гнів, біль і розчарування. З того дня минуло кілька днів, але я досі не можу прийти до тями. Не знаю, чи зможу тепер дивитися на сестру без цієї гіркоти.
Щоразу, перебираючи в голові той день, я запитую себе: невже все лише у сливах? Чи це щось більше, що накопичувалося роками? Може, справа в тому, що ми, такі різні, перестали розуміти одне одного? Поки відповідей немає, але одне я знаю точно: цей день залишив тріщину в наших стосунках, і я не впевнена, чи її можна залагодити.
