Connect with us

З життя

Скандал: свекруха планує передати старі меблі синові і придбати нові для себе. “Моя мати ніколи б так не вчинила,” – заявила невістка.

Published

on

Свекруха хоче віддати старі меблі синові і купити нові для себе. “Моя мама ніколи б так не вчинила”, – сказала невістка.

– Я запропонувала синові забрати до нової квартири наші меблі – спальню і кухонні, – розповідає Ганна, шістдесят років. – У них там ще нічого немає, зовсім нічого! Сплять на надувному матраці. Кажу, візьми наші, а ми з батьком купимо нові. Але моїй невістці це не сподобалося! «Моя мама каже, що ніколи б так не вчинила. Навіть на думку б їй не спало купити собі нові і віддати мені свої старі речі!» – каже невістка.

Меблі Ганни зовсім не старі – все було куплено відносно недавно, якихось дванадцять років тому, в добрих меблевих салонах. Вона і її чоловік заможні люди і можуть собі дозволити все найкраще.

Але іноді це “найкраще” може зіграти проти них. Схоже, вони стомилися від старих меблів, зараз є стільки нових, оригінальних, очі розбігаються. Ганна з радістю придбала б зовсім нові, і є добра нагода.

Але змінювати старі меблі немає жодної потреби – все у відмінному стані. Високоякісні речі, спроектовані якщо не на століття, то на десятиліття. Ну, не викидати ж їх! Та й продавати – лише задарма.

Однак продаж завдає клопотів. Де фотографувати, як це все виставити, відповідати на дзвінки, пускати в дім чужих людей, які будуть на все заглядати – кому це потрібно…

Можливість віддати меблі молодій родині, щиро кажучи, радувала Ганну.

– Найголовніше, я роблю для них добру справу! – говорить обурена свекруха. – У них зовсім нічого немає. Порожні кімнати! Я дарую їм гарні речі задарма, а вони ще й роздратовані!

Свекруха дуже допомогла сину та його дружині з облаштуванням житла. Продала свою квартиру, використала всі свої заощадження. Молода пара зібрала всі гроші, які мала жінка. Вони вирішили одразу купити двокімнатну квартиру, щоб на багато років жити комфортно. Зараз є місце, і якщо навіть народиться дитина, цього буде достатньо.

Але грошей не вистачило, свекруха позичила у сестри двадцять тисяч на ремонт.

– Але нічого, це не так багато. Ми погасимо це з двох або трьох заробітних плат! – каже Ганна.

Вона з чоловіком не шкодували грошей – ще перед весіллям відкрито висловили думку, що сина виховали, тепер житимуть для себе. На всі підказки невістки на тему «а моя мама думає інакше» лише зводять плечі – «а ми лише попереджали. Що думає твоя мама – це не наша справа».

Ремонт у квартирі був дуже ощадливим і бюджетним – стіни пофарбували, постелили лінолеум на підлогу… На жаль, на меблі вже нічого не залишилося. Син відмовився приймати що-небудь від свекрухи – уже досить, вона багато допомагала. Десь знайшли кілька табуреток, столик, на підлозі кинутий надувний матрац. І так там живуть досі. Це не страшно, вони молоді, всі колись так починали.

Планували заощаджувати і поступово купувати меблі, але тоді Ганна запропонувала допомогу.

– У мене є вбудована кухня, але її можна розібрати і встановити у них так само! – каже Ганна. – Так чи інакше, це було б для них дешевшим, ніж покупка нової. Хоча деякі шафи не підійдуть, але мене це не хвилює! Завжди можна щось змінити. Я б їм ще й духовку та плиту віддала. Не знаю, коли вони отримають щось інше! А до спальні ще й гарний набір мебели. Його ж на новий життя вистачить, поки самі назбирають.

Засмучує реакція єдиної невістки Ганни на її ініціативу. Син задоволений і, здається, навіть щасливий, але Олена явно незадоволена, і Ганна відчуває, що в молодій сім’ї це обговорюється з обуренням.

– Невістці здається, що старшим людям не потрібні нові меблі, якщо старі ще стоять! – з обуренням говорить Ганна. – У її картині світу ми повинні купити їм нові меблі для квартири! Вони молоді, життя попереду…

Може, невістка має рацію? Свекрусі та свекру не дуже потрібні нові меблі. Якби вони не купили квартиру, то жили б зі своїми меблями і не збиралися б нічого змінювати найближчим часом.

А може, невістка нахабна, мала б дякувати і радіти?

Що ви думаєте?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × п'ять =

Також цікаво:

З життя3 хвилини ago

A Pensioner Decided to Sell His Cat, but the Buyer’s Unexpected Reaction Left Him AstonishedThe woman simply smiled, reached into her bag, and pulled out a photo of the very same cat she had lost years ago.

Andrew Patterson sat by the window, staring at the advert on his phone. The letters swam – his glasses had...

ES59 хвилин ago

El salón de baile del Le Grand Hotel aquella noche era tan magnífico que parecía un sueño tejido de oro y cristal. Miles de pendientes de cristal colgaban de tres colosales arañas de luces, reflejando un resplandor cegador sobre un suelo de mármol pulido como espejo. El aire estaba saturado con la fragancia pura de decenas de miles de rosas blancas importadas, dispuestas en arcos florales espectaculares a lo largo del pasillo central. Era una noche sin defectos. Esta noche era la boda de Elena —la orgullosa directora de comunicaciones del Grupo Vane— y Julian, el heredero dorado de una dinastía financiera.

Elena estaba en el centro del gran salón, envuelta en un vestido de Haute Couture de seda blanca que dejaba...

З життя3 години ago

Everyone feared the dog and gave it a wide berth. Until a little girl walked up to it.

Sometimes life throws you a story that makes you think—surely it can’t have happened just like that. But it did....

ES4 години ago

Nadie en esa mansión debía verla así.

La cocina era demasiado hermosa para albergar el hambre. Los gabinetes color crema brillaban bajo una luz suave y diurna....

З життя6 години ago

“Apartment sold with cat included,” heirs announce as they drop the price.

Estate agent Margaret Thompson put down the phone and stared at it for a few seconds as if the device...

ES6 години ago

En el funeral, un joven sucio en silla de ruedas se abalanzó de pronto hacia la tumba y gritó que detuvieran el entierro, aterrorizando a los presentes, quienes lo creyeron un perturbado. Pero cuando sus ojos encontraron a una mujer pálida entre la multitud y susurró: «Mamá… soy yo», todo el cementerio se paralizó en un silencio absoluto, porque su hijo supuestamente había muerto en un incendio veinte años atrás. Entonces, con dedos temblorosos, levantó su mano quemada y mostró un pequeño anillo de la infancia grabado con el apellido familiar: el mismo anillo que había desaparecido junto con el niño perdido en la noche de la tragedia.

Eleanor dio un paso atrás, tambaleándose. El mundo giró bajo sus pies. Su esposo, Arthur, la tomó del brazo con...

EN7 години ago

At the funeral, a filthy young man in a wheelchair suddenly lurched toward the open grave and screamed for them to stop — stop everything — sending a wave of horror through the gathered mourners, most of whom assumed he’d lost his mind. But then he turned to a pale woman near the front of the crowd, and in a voice barely above a breath, said, “Mom… it’s me.” The cemetery went dead silent. Because her son had been dead for twenty years — killed, everyone said, in a fire that left nothing behind worth saving. Then the young man raised his scarred hand with trembling effort and showed them the ring — small, tarnished, the kind of thing a child wears — etched with the family name. The same ring that had disappeared the night the boy vanished.

Eleanor lurched backward as if struck. The ground seemed to shift under her. Arthur — her husband — caught her...

ES10 години ago

Algunos secretos no están hechos para quedarse enterrados en el lodo del fondo. La maleta emitía una vibración tenue, rítmica, casi como un latido, y eso le erizó la piel a Evelyn. Levantó la vista hacia la desconocida.

—¿Es tuya? —preguntó, con la voz a punto de quebrarse. Sarah no respondió. Solo miraba fijamente las alas de bronce....