Connect with us

З життя

Скарбниця з коштовністю

Published

on

**Скринька з перснем**

Давним-давно, ще з часів школи, Соломія та Дмитро були нерозлучними друзями. Жили в одному будинку у Києві, вчилися в одному класі. Перші два роки їх зустрічала після уроків бабуся Дмитра. Мама Соломії працювала у зміну, а батько часто їздив у відрядження.

— Соломійко, ходімо до нас, обідом пригощу, — запрошувала бабуся Дмитра щоразу.

Підходячи до дому, Соломія з нетерпінням чекала, чи згадає бабуся запросити її. Їй страшенно подобався бабусин наваристий борщ, котлети з картоплею чи макарони з ковбаскою.

— Ти що, знову нічого не їла? На кого я готую? Ніби тебе вдома не годують, — сердилася мати ввечері, розкриваючи холодильник.

Соломія пояснювала, що їсти самій нудно, а бабуся запросила, і вона не могла відмовити. Але в третьому класі вони перейшли на другу зміну. Бабуся вже не кликала Соломію, бо мати чекала її вдома. А згодом взагалі перестала зустрічати Дмитра після уроків.

— Ще чого. Ніби я маленький? Нікого не зустрічають, тільки мене. Соромно, — відповів Дмитро на питання Соломії, чому бабуся більше не приходить.

Соломія помітила, що Дмитро вже не чекає на неї у роздягальні, намагається втекти, поки вона одягається. Часом він йшов з іншими хлопцями, навіть не озираючись на Соломію, що плелася позаду.

У школі він теж уникав її. Все через те, що хлопці кепкували, називаючи їх нареченими. Соломія дулась на Дмитра. Коли він просив списати домашнє, вона гордо піднімала підборіддя й відмовляла.

У старших класах більшість однокласників почали зустрічатися. Дмитро перестав соромитися Соломії. Вони знову йшли додому разом. Він часто забігав до неї, щоб списати завдання чи підготувати реферат.

Одного разу Соломія прийшла зі школи й застала матір у сльозах.

— Щось із татом? — злякалася вона.

— Так, кинув нас. Пішов до іншої. Щоб у нього все відсохло…

З того часу мати замкнулася, то плакала, то дивилася у порожнечу. У домі стало нестерпно. Соломії не хотілося повертатися. А в Дмитра захворіла бабуся — вона все забувала, навіть поїсти. До приходу батьків йому доводилося пильнувати, щоб не пішла з дому чи не залишила газ відкритим. Тепер вони бачилися тільки в школі.

Перед ЗНО всі обговорювали, куди вступатимуть. Соломія знала — грошей у них із матір’ю немає, на бюджет у виш навряд чи вийде, тому пішла до коледжу. А Дмитро вступив до університету.

Вони зустрічалися рідко, хіба що випадково. Спочатку перекидалися кількома словами. Потім лише віталися й розходилися. Іноді Соломія бачила Дмитра з дівчиною. Він робив вигляд, ніби не помічає її.

Соломія ревнувала, сердилася й ображалася. Дмитро їй подобався. Чи було це коханням, чи просто дружбою — вона не знала. Але бачити його з іншою було важко.

На останньому курсі до коледжу прийшов новий викладач, тільки-но закінчив педінститут. Він соромився, на дівчат майже не дивився. Носив великі окуляри у товстій чорній оправі.

Одного разу після дощу, весняного та бурхливого, Соломія стояла під козирком, чекаючи, поки перестане моросити. Вийшов Віктор Олегович, дістав із портфеля парасольку.

— Соломієво, далеко йдете? — раптом запитав.

— Чотири зупинки автобусом, — відповіла вона.

— Я на машині, можу підвезти, — запропонував.

— Та що ви, Вікторе Олеговичу. Дощ ось-ось закінчиться.

— Не схоже. Ходімо. — Він прикрив її парасолькою, і вони підійшли до сріблястої «Таврії».

Віктор Олегович сів за кермо й зняв окуляри.

— Ви що, без окулярів їздите? — здивувалася Соломія.

Викладач усміхнувся.

— Вони зі звичайним склом. Для солідності ношу. Тільки мовчіть, гаразд? — і посміхнувся хлоп’ячою усмішкою.

— Добре, — кивнула Соломія.
“А він гарний без окулярів”, — подумала вона.

— Подобається навчання? До університету спробуєш? — запитав Віктор Олегович, раптом перейшовши на «ти».

Соломія теж пару разів звернулася до нього без церемоній. Та що? Він лише на кілька років старший.

Біля її дому Віктор Олегович вийшов, щоб провести її під парасолькою, хоч дощ уже стихав.

Потім підвіз ще раз. Вона здогадалася — він спеціально чекав її біля коледжу. Кілька разів вони навіть ходили в кіно, їли морозиво в кафе. Вона завжди називала його за ім’ям-по батькові. У костюмі й окулярах він виглядав досвідченим. Соломії подобалося, що за нею доглядає викладач. А подруги заздрили.

Однієї неділі він прийшов до них із матір’ю, з квітами й коробкою цукерок. Поки пили чай, мати розпитувала про роботу, навчання. Соломія мовчала, опустивши очі.

— А Соломія влаштовується на роботу, — сказала мати, втягуючи її у розмову.

— Власне, я тому й прийшов, — промовиВони прожили довге і щасливе життя разом, а той самий перстень із новорічної скриньки став сімейною реликвією, яку згодом передали своїм онукам.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

сім − один =

Також цікаво:

З життя5 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя5 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя13 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя13 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя15 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя16 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя17 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя18 години ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.