Connect with us

З життя

Страх сказати синові правду про його дружину: чи загрожує це нашим стосункам?

Published

on

Життя іноді ставить нас перед вибором, від якого залежить доля цілої родини. Я опинилася саме перед таким вибором. Вже кілька тижнів мене гризе думка: чи розкрити синові те, що бачу на власні очі, чи мовчати, боячись зруйнувати не лише його ілюзії, а й наші з ним стосунки.

Мій син — Андрій Коваленко — працьовитий, чесний, з міцними принципами. Він пропадає на роботі з ранку до ночі, повертається виснаженим. А ось його дружина, Соломія… Шукаю слова, щоб не вилити свій гнів у грубощях. Вже місяць її щоночі підвозить якийсь зухвалий чоловік на сріблястому джипі. Не раз на тиждень, не випадково — щодня, ніби за розкладом.

Спершу я гадала: може, так вийшло? Підвіз по дорозі. Але все занадто підозріло. Раз-другий — ще нічого. Але коли ти щовечора виходиш з машини, затримуєшся в салоні, а потім неспішно йдеш додому — це вже зовсім інша історія.

Не витримала — запитала прямо. Сказала, що люди бачать, що сусіди шепочуться, що вона підставляє честь нашої родини. Вона ж, навіть не почервонівши, відрізала: це не моя справа. Мовляв, це колега, і вони обговорюють роботу. Роботу в машині на порожньому паркінгу вночі? Яка випадковість. Ще й при прощанні обіймаються.

Коли ввечері прийшов Андрій, сподівалася, що він, як чоловік, хоча б задумається. Замість цього він накинувся на мене, звинуватив, що я образила його дружину, що вона навіть їсти не може після «такого стресу». Я натякнула, що вже весь подвір’я шепочеться про те, хто щодня привозить Соломію. А він відповів: «Нічого поганого тут немає», що він їй довіряє, а я повинна поважати його вибір. Більше того — вимагав, щоб я перед нею вибачилася.

Я не вибачилася. Але з того вечора в голові неспокій. Не розумію: то син справді нічого не бачить, то вдає, щоб не зруйнувати шлюб. А може, це в мене параноя? Може, я занадто прискіплива до неї?

Обговорила з подругами з двору. Всі на моєму боці. Кажуть: немає таких «колег», які б цілий місяць щодня возили заміжню жінку, ще й затримувались у машині. І вони, і я певні: це не просто підвіз.

Одна з подруг навіть порадила: «Скажи синові правду в очі. Нехай прозріє». Але в цьому й біда. Скажу — він, можливо, сприйме це як зраду. Пробачить свою дружину, а мене викине з життя. Я ж залишусь «тиєю, хто ліз не в свої справи».

Але й мовчати більше немає сил. Адже він віддав для неї все. Працює, як віл, а вона, схоже, просто грає на його довірі. І ось я стою між правдою та страхом втратити сина. І не знаю, що страшніше — правда чи наслідки її розголосу.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять + сімнадцять =

Також цікаво:

З життя6 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя6 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя14 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя14 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя16 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя17 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя18 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя19 години ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.