Connect with us

З життя

Сусіди тижнями чули дивні звуки з будинку літнього чоловіка, а коли виламали двері та увійшли всередину — очікувало їх жахливе видовище

Published

on

На тихій вулиці, де всі знали одне одного на імя, виділявся лише один старий чоловік Василь Коваленко. Він майже ні з ким не спілкувався, рідко виходив зі своєї квартири, і ніхто не знав, чим він займається або як утримується.
Але одне знали точно з його будинку постійно лунали дивні звуки. То глухе гарчання, ніби хтось шкрябав по стінах. То викрик, схожий на людський, але не зовсім. Особливо страшно було вночі: скуління, втомлене гавкотіння, яке повторювалося щоразу. Іноді здавалося, що там, усередині, хтось відчайдушно бореться.
Сусіди терпіли спочатку. Потім почали підходити до дверей, стукати, просити, щоби було тихіше. Хтось навіть залишив записку:
*”Будь ласка, зробіть щось із цими звуками. Ми не можемо спати по ночах.”*
Але у відповідь лише тиша. Василь відчиняв не завжди, а якщо виходив, лише кивав, бурмотів щось незрозуміле і знову ховався за дверима.
З часом непокою додалося. Деякі впевнено казали, що він зїхав з глузду. Інші гадали, що в квартирі хтось ще живе. Хтось навіть пошепки згадував про незаконні справи. Але правди не знав ніхто.
А потім усе змінилося.
Майже тиждень ніхто не бачив старого. Двері були замкнені, вікна зашторені, як завжди. Але звуки не зникли.
Навпаки стали голоснішими. Уночі лунали скажені вигуки, скрегіт зубів, шкрябання по підлозі, рик. Ніби хтось або *щось* намагався вирватися.
На сьомий день мешканці будинку не витримали. Двоє чоловіків піднялися на його поверх і почали стукати у двері. Ніхто не відчинив. Вони викликали поліцію, яка зламала замок.
Коли вони увійшли всередину, кров застигла в жилах.
У кімнаті, насиченій важким задушливим смородом, лежав мертвий Василь. За словами слідчих, він не подавав ознак життя вже близько тижня. Але найстрашніше було не це.
У будинку було майже двадцять собак худих, знесилених, деякі ледве дихали. Вони блукали кімнатами, деякі лежали біля тіла, не відходячи від нього.
На підлозі сліди лап, екскременти, роздерті меблі, ознаки бійки між тваринами.
Виявилося, що старий збирав безпритульних собак ховав їх, годував, спав поруч. Вони були його єдиними друзями. Він нікому не розповідав, бо боявся, що їх у нього відберуть.
Сім днів ці собаки були замкнені без їжі та води.
Сусіди довго памятали цей випадок, розповідаючи про нього тремтячими голосами. А будинок довго стояв як

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дванадцять − дванадцять =

Також цікаво:

З життя31 хвилина ago

My Mother-in-Law… Again: A Story of Family Tensions and Second Chances

**The Second Mother-in-Law** When Emily stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of...

З життя45 хвилин ago

Galina Peterson Reached for the Envelope So Forcefully That Everyone Gasped—Spoons Clattered on Plates. Her Glossy Red Nails Nearly Sliced Through the Paper. But the Notary Firmly Placed a Hand on Hers.

Margaret Peterson lunged for the envelope so abruptly that everyone startled, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя2 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Shouted, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Truly Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted as they shoved him out of the hotel. Only later...

З життя2 години ago

Darling, could you pick me up from work? – She called her husband, hoping to avoid a tiring forty-minute journey on public transport after a long day.

**Diary Entry** *15th May 2023* Love, can you pick me up from work? Emily called her husband, hoping to skip...

З життя3 години ago

Listen, Mum,” Victor said softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been thinking for a long time about whether to tell you this.

“Katie, Mum,” Victor began softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been meaning to talk to you about...

З життя4 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Yelled, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Really Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted after him as they threw him out of the hotel....

З життя4 години ago

You Can Think Whatever You Like About Me, but You’ll Never Prove a Thing” — Mother-in-Law Threatens, Forcing Her Daughter-in-Law into an Impossible Dilemma

“Think what you like about me, but youll never prove a thing,” the mother-in-law hissed, cornering her daughter-in-law with a...

З життя4 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

**Diary Entry 12th October** When the rumble of the BMWs engine faded into the trees, the silence pressed down on...