Connect with us

З життя

«Свадебный день сына, а у матери в душе смятение…»

Published

on

**Дневниковая запись**

Сегодня был день свадьбы моего сына Дмитрия. Гости начали собираться с раннего утра: наряды, шампанское, музыка — всё как полагается. Моя мать, Галина Петровна, приехала за пару дней до торжества, чтобы познакомиться с семьёй невесты и помочь с подготовкой.

— Мам, ты выглядишь потрясающе, — улыбнулся Дима, встречая её у входа. — Словно влюблённая девушка, — пошутил он.

И тут же заметил, как её щёки вспыхнули румянцем, а взгляд опустился. Это меня удивило, но я промолчал.

На следующий день, в самый день свадьбы, приехал старый друг моего покойного отца — Виктор Васильевич. С ним был незнакомый мужчина лет пятидесяти. Подтянутый, ухоженный, в добротном костюме.

— Познакомься, Дима, это мой двоюродный брат Михаил, — представил Виктор. — Он в технике разбирается как рыба в воде.

Я пожал ему руку — и в этот момент уловил странный, затяжной взгляд матери. Она смотрела на Михаила так, будто ждала этой встречи всю жизнь. В её глазах мелькнуло что-то тёплое, не спутаешь ни с чем. И всё встало на свои места.

Мама влюблена. В этого самого Михаила.

Я отошёл в сторону. Было неприятно. Мой свадебный день — а у матери вдруг роман? Да ещё и с мужчиной моложе её на добрый десяток лет?

— Мам, — подошёл я позже. — Ты сама его пригласила?

— Да. Прости, если это неуместно, но я хотела, чтобы он был рядом.

— Ты хоть понимаешь, как это выглядит? Папы не стало меньше года назад. А ты уже…

— Я не просила твоего разрешения, Дим. Я просто хочу быть счастлива. Я молчала годы. Твой отец… он был хорошим человеком, но не самым верным. Я терпела, чтобы ты рос в полной семье. А теперь — дай мне жить.

Пока я переваривал её слова, ко мне подошёл Виктор Васильевич.

— Не сердись на мать. Я давно знал, как ей тяжело. Она молчала ради тебя. А сейчас у неё есть шанс. И поверь, Михаил — достойный человек. Он её ценит.

Я не отвечал. Было горько. Но мне уже тридцать. Я сам выбрал, с кем идти по жизни. Почему я должен запрещать это своей матери?

Позже ко мне подошёл сам Михаил.

— Понимаю, тебе нелегко. Но я люблю твою маму. Честно. И дело не в возрасте. Мне не нужно наследство, я не претендую на имущество. Всю жизнь работал руками и на совесть. Но с ней мне действительно хорошо.

Я посмотрел на него. Твёрдый взгляд, открытое лицо, спокойный голос. Мужчина, не мальчишка.

— Ладно. Только не причиняй ей боли. Я этого не прощу, — тихо сказал я и пожал ему руку.

Свадьба прошла отлично. Гости веселились до утра. Галина Петровна сияла от счастья. Танцевала, смеялась, будто сбросила двадцать лет. Через два месяца Михаил сделал ей предложение, и я даже не удивился.

Я лишь сказал:
— Если мама счастлива — значит, тогда я поступил правильно, не прогнав тебя.

И правда, всё сложилось. У нас с Алёной родился сын, а бабушка и «новый дедушка» приняли его как родного.

**Вывод:** Счастье не знает возраста и обстоятельств. Главное — не мешать тем, кого любишь, искать свою радость.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × 3 =

Також цікаво:

З життя3 години ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя3 години ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя11 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя11 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя13 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...