Connect with us

З життя

Свекровь осталась на ночь и устроила утренний переполох в нашей спальне:

Published

on

У нас гостила свекровь, Татьяна Петровна. С рассвета она ворвалась в нашу спальню, голос ее звенел, как разбитый стеклярус: «Просыпайся, Света, ты видела, что у тебя на кухне происходит?!» Я вскочила с кровати, едва сообразив, что на мне старый халат в розовых зайцев. Сердце колотилось, как пьяный заяц на охоте. Бросилась по коридору, мысленно перебирая варианты: газ не выключен? Вода течет? Глаза застилает паника — вдруг пожар? Захожу на кухню и вижу… тараканов. Целый полк усатых оккупантов марширует по столу, штурмуя вчерашние тарелки с гречневой кашей, которую я поленилась убрать.

Свекровь стоит, руки в боки, смотрит на меня взглядом следователя НКВД. «Света, это у вас всегда так?» — голос ее дрожит от праведного гнева. — «Как можно жить в таком бардаке? У тебя же дети, муж, а тут — тараканник, прямо как в забытом колхозном складе!» Я замерла, будто громом пришибленная. Да, не убрала вчера — с работы приползла без сил, дети орали, муж, Дмитрий, бубнил что-то про хоккей, а мне лишь бы до подушки добраться. Кто знал, что рыжие гады выберут именно эту ночь для диверсии?

Татьяна Петровна не унимается: «В мое время хозяйка держала дом в чистоте! Мыли полы до дыр, ни крошки не оставляли. А нынешняя молодежь только в телефонах копается!» Я молча глотаю слова, потому что спорить с ней — все равно что с ветряной мельницей бороться. Хватаю тряпку, сметаю тараканов, драю стол так, будто от этого зависит моя репутация. А она стоит над душой: «Здесь грязно! А это что за пятно? Ты плиту вообще когда-нибудь мыла?» В голове крутится: «Да ладно, Татьяна Петровна, у вас что, никогда мухи над компотом не вьются?» Но вслух молчу — знаю, она не отступит.

Тут появляется Дмитрий, мой ненаглядный. Видит эту вакханалию и вместо помощи ржет: «Свет, ты устроила тараканьи бега?» Я так на него посмотрела, что он тут же заткнулся и побежал чайник кипятить. А свекровь лишь вздыхает: «Видишь, как муж твой распустился? В наше время мужиков держали в ежовых рукавицах!» И пошла-поехала: лекция о том, как правильно воспитывать мужей, как они без строгости — совсем пропасть.

Кухню я отдраила до блеска, но Татьяна Петровна все равно нашла, к чему придраться: ложка не на месте, нож плохо вымыт. Я уже готова была взвыть: «Я же не робот! Дети, работа, стирка — как белка в колесе, а тут еще эти твари!» Но промолчала. Может, правда, я плохая хозяйка? Хотя нет — вспомнила, как вчера водила детей в поликлинику, готовила ужин, а после еще отчеты на работе доделывала.

К вечеру свекровь немного размякла. Мы пили чай с пряниками, и она даже рассказала, как сама в молодости с тремя детьми в коммуналке управлялась. На душе потеплело, но я-то знаю: в следующий ее приезд проверю кухню десять раз. Потому что второй тараканий апокалипсис с ее комментариями я не переживу.

Вывод: свекровь — это как Госплан при СССР. Всегда знает, как надо. Но если ее не слушать слишком усердно, жить можно.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

8 + вісімнадцять =

Також цікаво:

З життя16 хвилин ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя21 хвилина ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя8 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя8 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя10 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...