Connect with us

З життя

Свекровь отвергла мою дочь 20 лет назад, теперь пришла нас задобрить с подарками и тортом.

Published

on

В тихом уголке Уфы, среди старых панелек, жизнь Алёны перевернулась двадцать лет назад. Её муж, Дмитрий, разбился в аварии всего через месяц после рождения их дочери — Кати. Это было как удар под дых. Алёна, прижимая к груди крошечную дочь, еле держалась на ногах, чтобы не сломаться.

В надежде на помощь она перебралась к свекрови, Галине Петровне. Но однажды ночью, когда Алёна укачивала Катю, та ворвалась в комнату. Шаги гулко раздавались в тишине, а лицо свекрови исказилось от злости.

— Хватит! — прошипела Галина Петровна, швырнув чемодан к её ногам. — Убирайся. Эта девочка — не кровь Дмитрия.

Алёна онемела, сердце защемило.

— Она его дочь! — крикнула она, но голос дрогнул.

— Врёшь, как дышишь. Вон!

Ошарашенная, Алёна схватила вещи, прижала Катю к себе и вышла в колючий мороз. Они бродили по улицам, ночуя на лавочках, где плач малышки резал сердце. Холод пробирал до костей, а слёзы застывали на щеках. Спасла подруга, Ирина, которая нашла их утром возле кафе, дрожащих и обессиленных.

— Алён, что случилось?! — вскрикнула Ирина, затаскивая их в тепло.

Ирина стала их спасительницей. Дала крышу над головой, помогла устроиться на работу, и вскоре они переехали в крохотную однушку. Не дворец, но свой угол. Годы шли, а Галина Петровна делала вид, что их не существует. Если случайно сталкивались на улице — отворачивалась, будто перед ней пустое место.

Прошло двадцать лет. Катя выросла — училась на врача, жизнь обещала быть яркой. В день её двадцатилетия Алёна, Ирина и парень Кати, Сергей, сидели за столом, полным смеха. Домашний торт, свечи, уют — всё было хорошо, пока не раздался стук в дверь.

Алёна открыла и обомлела. На пороге стояла Галина Петровна с букетом роз и коробкой торта. Улыбка — как натянутая резина.

— Алёна, сколько лет… Можно внутрь? — голос дрожал от фальши.

Не дожидаясь ответа, она прошла в комнату. Увидев Катю, свекровь всплеснула руками:

— Господи, какая красавица! В меня вся!

Катя нахмурилась, глядя на мать:

— Мам, это кто?

Галина Петровна театрально прижала руку к сердцу:

— Ты что, не знаешь? Я твоя бабушка! Все эти годы думала о тебе!

Ирина так и ахнула:

— Да ты издеваешься?!

Свекровь её проигнорировала:

— Я пришла всё наладить, — будто этими словами можно стереть двадцать лет.

Алёна не сдержалась:

— Наладить?! — голос сорвался. — Ты назвала Катю неродной, выкинула нас на улицу! А теперь приползла с тортом?

— Алёна, не раздувай, — отмахнулась Галина Петровна. — Вода утекла.

Катя встала. Лицо — каменное.

— Мне надо подумать, — сказала она и вышла. Алёна — за ней. Сердце колотилось, как бешеное.

— Кать, не ведись на её игры, — прошептала она.

— Почему ты мне про неё не говорила? — Катя скрестила руки.

— Потому что она не заслужила тебя знать. Она заявила, что ты не от Димы.

Катя сжала кулаки:

— Серьёзно?

Алёна кивнула.

— Ей всегда было плевать на всех, кроме себя.

Катя глубоко вдохнула:

— Щас разберёмся.

Вернулись в зал. Катя посмотрела на свекровь ледяным взглядом:

— Почему сейчас пришла? После двадцати лет тишины?

Галина Петровна заёрзала:

— Ну, родная… здоровье шалит, а семья должна держаться вместе…

Тишина. Ирина фыркнула, Сергей пробормотал:

— Ну и наглость…

— То есть тебе нужна сиделка? — Катя произнесла это спокойно, но каждое слово — как нож.

— Ну, помощь… — свекровь сделала б— А мы тебе не семья, — сказала Катя и открыла дверь, давая понять, что разговор окончен.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

12 − п'ять =

Також цікаво:

З життя13 хвилин ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя18 хвилин ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя8 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя8 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя10 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...