Connect with us

З життя

Свекруха з трьома дітьми: старший з них — мій чоловік.

Published

on

У моєї свекрухи троє дітей. Старший з них мій чоловік. У родині Ярослав завжди стояв осібно. Причина проста: свекруха народила його «в дівчатах». Його молодші сестра і брат з’явилися вже в законному шлюбі.

Свекруха зуміла з трирічною дитиною ошлюбитись із досить забезпеченим чоловіком. Вітчим чоловіка одним з перших почав свою справу, відкрив якийсь кооператив ще наприкінці 80-х. Благополучно пережив 90-ті, не збанкрутував у 2000-х.

Дітей на своїх і чужого вітчим Ярослава ніколи не ділив. Поровну купував одяг, іграшки, однаково і ременя міг всипати, якщо було за що. А ось свекруха потомство розділяла:

— І навіщо я тебе народила, — частенько казала синові, — всю сімейну картину псуєш. Усі в нас світленькі, а ти весь у татка вдався. Чорний, як смоль.

Чим був винний Ярослав, який білет у життя у мами не випрошував — незрозуміло. Тим більше, що матері він не завадив побудувати особисте життя. А у вітчима грошей завжди вистачало, і зайвий рот у сім’ї нікого не обтяжував.

Ставлення матері до Ярослава засвоїли з дитинства і молодші сестра з братом. Уже у дитячих сварках: «ти ніхто», «ти нам не рідний», «мій тато тебе поїть і годує», — щедро звучало з вуст сестри Марічки та брата Антона.

— Знаєш, — казав чоловік ще в перші місяці нашого шлюбу, — у мене таке відчуття, що вітчим єдиний мій рідний чоловік у цій сім’ї.

Зі свекрухою я майже не спілкувалася, ну не цікава їй була дружина нелюбого сина, при знайомстві вона подивилася на мене зневажливо і промовила:

— Ну чого ще можна було чекати від нього? Живіть, як хочете і де хочете.

І ми жили. Знімали квартиру, зате ні від кого ні в чому не залежали. А через рік після весілля вітчима не стало. Раптово. Точніше раптово для всієї родини, сам свекор, ніби щось відчуваючи, привів документи до ладу.

Дім дістався свекрусі, а кожному з дітей, включаючи й пасинка, вітчим відписав по двокімнатній квартирі. Уся нерухомість була оформлена дарчими. А основний заповіт, яке стосувалося фірми, вітчим чоловіка постановив відкрити через пів року.

— А йому за що? — сестра Марічка була поза собою, тикала пальцем у бік мого чоловіка і повторювала, — він яке відношення до тата має?

Свекруха теж була незадоволена: не заслужив. Тим не менш, ми виявилися власниками житла. Жили ми спокійно в новій квартирі два місяці, а потім нас дозволила відвідати свекруха.

— Значить так, — заявила свекруха, — стареньку забереш ти.

Яку стареньку? Ми нічого не зрозуміли.

— Яку, яку, мою свекруху, — заявила мати чоловіка, — нащо вона мені здалася, я її все життя терпіти не могла, а тепер її до мене? Щоб я їй підгузки міняла?

Виявилося, що ні сестра, ні брат Ярослава теж не захотіли, щоб бабуся жила з ними, а одна вона вже не могла жити і потребувала догляду: після інсульту у жінки відмовили ноги.

— Тобі тато квартиру залишив, — заявив брат Антон, — от і відпрацьовуй.

Ми з чоловіком порадились і взяли до себе Ірину Григорівну. Вона виявилася жінкою з гумором, дуже цікавою і неунываючою людиною. Природно, їй було прикро, що рідні онуки з нею так вчинили, вона сказала в перші ж дні:

— Мати їх розпестила, невістка моя, а тебе, Ярослав, мій син завжди любив і хвалив. Ти для нього завжди був рідним, а для мене ти тепер більше, ніж рідний.

Марічка і Антон навідувати бабусю не вважали за потрібне. Ні дзвінка, ні візиту.

Доглядати за Іриною Григорівною було не важко, вона на візку спромоглася навіть вечерю нам з чоловіком приготувати.

А ще через 4 місяці було оголошено заповіт вітчима, стосовно активів його бізнесу. Він усе заповів своїй матері. Треба було бачити обличчя свекрухи, і її молодших дітей.

— Бабусю я забираю, — сказала Марічка, підійшовши до нас.

— Не ти, а я, — злетів Антон.

— А хто вам сказав, що я хочу переїжджати? — запитала Ірина Григорівна жадібних онуків, — мені добре у Ярослава, і я нікуди не піду.

Вона так і лишилася у нас, майже відразу подарувавши моєму чоловікові все, що їй дісталося за заповітом покійного вітчима Ярослава.

Свекруха, золовка і деверь намагалися оскаржити це, був суд, але вони програли.

Їм і так дісталося багато, але на користь багатство не пішло. Антон примудрився влізти у якусь сумнівну історію, квартиру довелося продати за борги, він повернувся жити до матері.

Марічка вийшла заміж, але з чоловіком не сжилася, виховує її дитину теж свекруха, а сама сестра чоловіка влаштовує особисте життя.

Нещодавно Ірини Григорівни не стало. Розбираючи речі бабусі, ми знайшли акуратно складений листок, писав вітчим Ярослава:

«Мамо, якщо зі мною щось трапиться, йди жити до мого Ярослава. По-моєму, із усіх моїх дітей, він найбільш достойний, хоч по крові він нам і не рідний. Пробач за те, що не зміг виховати такими ж Марічку й Антона…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

сімнадцять − 11 =

Також цікаво:

З життя9 хвилин ago

“I saved for six months for this renovation, picked out every single roll, and you come in and tear off the wallpaper because you thought the color looked too funereal?!”

“I’ve been saving for this renovation for six months—picking every single roll—and you come in and tear the wallpaper off...

ES35 хвилин ago

Dejé al hombre más poderoso de Chicago en Nochebuena sin pronunciar una sola palabra. Coloqué los papeles del divorcio sobre su escritorio, puse encima una prueba de embarazo positiva y me fui cargando al hijo que él ni siquiera sabía que existía. Creí que desaparecería en silencio. Me equivoqué. Minutos después, un rugido furioso sacudió cada pared de nuestra mansión, y por primera vez en seis años, Marcus Vale parecía un hombre aterrado de perderlo todo.

Mi nombre es Elena Vale. Y esa fue la noche en que dejé de ser la esposa olvidada de un...

EN1 годину ago

I walked out on the most powerful man in Chicago on Christmas Eve without uttering a single word. I set divorce papers on his desk. I placed a positive pregnancy test on top of them. Then I left — carrying his child, carrying my silence, carrying everything he had never bothered to ask about.

I thought I was making a clean exit. I was not. Minutes later, a sound like thunder tore through the...

ES2 години ago

Las velas nunca llegaron a encenderse. Emily ni siquiera alcanzó a pedir un deseo. El pastel cayó hecho pedazos sobre el suelo de mármol, y ella quedó ahí, de rodillas, con el betún untado en la cara, recogiendo los fragmentos entre sollozos. A apenas unos pasos, su suegra la observaba con una sonrisa tranquila y calculada, segura de que su hijo, como siempre, tomaría su partido. Llevaba años perfeccionando ese juego. Años ganándolo.

Pero esta vez cometió un error que no tuvo vuelta atrás. No sabía que Daniel ya estaba cruzando la puerta...

EN2 години ago

The candles never got their flame. Emily hadn’t even closed her eyes to wish when the cake hit the floor — a single violent moment that left frosting streaked across her cheek and shards of celebration scattered across cold marble. She was on her knees, picking up the pieces, shoulders shaking. Her mother-in-law hadn’t moved an inch. She sat there with that look — the quiet, practiced look of a woman who had always won — certain her son would do what he’d done a hundred times before: choose her.

That was her mistake. She didn't hear the front door open. Daniel stepped inside holding a bouquet of birthday flowers,...

EN3 години ago

The first time Daisy clawed at the nursery wall, I didn’t think much of it.

Dogs get weird ideas sometimes. I assumed she'd move on. She didn't. Morning two, she was right back at it....

З життя3 години ago

A Dog Returned Home After a Year – and She Wasn’t Alone. Her Owner Couldn’t Believe Her Eyes.

Mary would put the kettle on. It was just habit. Six in the morning, kettle, cup, porch. Every day. The...

ES6 години ago

La primera vez que Daisy arañó la pared del cuarto del bebé…

La primera vez que Daisy arañó la pared del cuarto del bebé, me reí. Los perros hacen cosas raras a...