Connect with us

З життя

Свекруха з трьома дітьми: старший з них — мій чоловік.

Published

on

У моєї свекрухи троє дітей. Старший з них мій чоловік. У родині Ярослав завжди стояв осібно. Причина проста: свекруха народила його «в дівчатах». Його молодші сестра і брат з’явилися вже в законному шлюбі.

Свекруха зуміла з трирічною дитиною ошлюбитись із досить забезпеченим чоловіком. Вітчим чоловіка одним з перших почав свою справу, відкрив якийсь кооператив ще наприкінці 80-х. Благополучно пережив 90-ті, не збанкрутував у 2000-х.

Дітей на своїх і чужого вітчим Ярослава ніколи не ділив. Поровну купував одяг, іграшки, однаково і ременя міг всипати, якщо було за що. А ось свекруха потомство розділяла:

— І навіщо я тебе народила, — частенько казала синові, — всю сімейну картину псуєш. Усі в нас світленькі, а ти весь у татка вдався. Чорний, як смоль.

Чим був винний Ярослав, який білет у життя у мами не випрошував — незрозуміло. Тим більше, що матері він не завадив побудувати особисте життя. А у вітчима грошей завжди вистачало, і зайвий рот у сім’ї нікого не обтяжував.

Ставлення матері до Ярослава засвоїли з дитинства і молодші сестра з братом. Уже у дитячих сварках: «ти ніхто», «ти нам не рідний», «мій тато тебе поїть і годує», — щедро звучало з вуст сестри Марічки та брата Антона.

— Знаєш, — казав чоловік ще в перші місяці нашого шлюбу, — у мене таке відчуття, що вітчим єдиний мій рідний чоловік у цій сім’ї.

Зі свекрухою я майже не спілкувалася, ну не цікава їй була дружина нелюбого сина, при знайомстві вона подивилася на мене зневажливо і промовила:

— Ну чого ще можна було чекати від нього? Живіть, як хочете і де хочете.

І ми жили. Знімали квартиру, зате ні від кого ні в чому не залежали. А через рік після весілля вітчима не стало. Раптово. Точніше раптово для всієї родини, сам свекор, ніби щось відчуваючи, привів документи до ладу.

Дім дістався свекрусі, а кожному з дітей, включаючи й пасинка, вітчим відписав по двокімнатній квартирі. Уся нерухомість була оформлена дарчими. А основний заповіт, яке стосувалося фірми, вітчим чоловіка постановив відкрити через пів року.

— А йому за що? — сестра Марічка була поза собою, тикала пальцем у бік мого чоловіка і повторювала, — він яке відношення до тата має?

Свекруха теж була незадоволена: не заслужив. Тим не менш, ми виявилися власниками житла. Жили ми спокійно в новій квартирі два місяці, а потім нас дозволила відвідати свекруха.

— Значить так, — заявила свекруха, — стареньку забереш ти.

Яку стареньку? Ми нічого не зрозуміли.

— Яку, яку, мою свекруху, — заявила мати чоловіка, — нащо вона мені здалася, я її все життя терпіти не могла, а тепер її до мене? Щоб я їй підгузки міняла?

Виявилося, що ні сестра, ні брат Ярослава теж не захотіли, щоб бабуся жила з ними, а одна вона вже не могла жити і потребувала догляду: після інсульту у жінки відмовили ноги.

— Тобі тато квартиру залишив, — заявив брат Антон, — от і відпрацьовуй.

Ми з чоловіком порадились і взяли до себе Ірину Григорівну. Вона виявилася жінкою з гумором, дуже цікавою і неунываючою людиною. Природно, їй було прикро, що рідні онуки з нею так вчинили, вона сказала в перші ж дні:

— Мати їх розпестила, невістка моя, а тебе, Ярослав, мій син завжди любив і хвалив. Ти для нього завжди був рідним, а для мене ти тепер більше, ніж рідний.

Марічка і Антон навідувати бабусю не вважали за потрібне. Ні дзвінка, ні візиту.

Доглядати за Іриною Григорівною було не важко, вона на візку спромоглася навіть вечерю нам з чоловіком приготувати.

А ще через 4 місяці було оголошено заповіт вітчима, стосовно активів його бізнесу. Він усе заповів своїй матері. Треба було бачити обличчя свекрухи, і її молодших дітей.

— Бабусю я забираю, — сказала Марічка, підійшовши до нас.

— Не ти, а я, — злетів Антон.

— А хто вам сказав, що я хочу переїжджати? — запитала Ірина Григорівна жадібних онуків, — мені добре у Ярослава, і я нікуди не піду.

Вона так і лишилася у нас, майже відразу подарувавши моєму чоловікові все, що їй дісталося за заповітом покійного вітчима Ярослава.

Свекруха, золовка і деверь намагалися оскаржити це, був суд, але вони програли.

Їм і так дісталося багато, але на користь багатство не пішло. Антон примудрився влізти у якусь сумнівну історію, квартиру довелося продати за борги, він повернувся жити до матері.

Марічка вийшла заміж, але з чоловіком не сжилася, виховує її дитину теж свекруха, а сама сестра чоловіка влаштовує особисте життя.

Нещодавно Ірини Григорівни не стало. Розбираючи речі бабусі, ми знайшли акуратно складений листок, писав вітчим Ярослава:

«Мамо, якщо зі мною щось трапиться, йди жити до мого Ярослава. По-моєму, із усіх моїх дітей, він найбільш достойний, хоч по крові він нам і не рідний. Пробач за те, що не зміг виховати такими ж Марічку й Антона…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

12 − дев'ять =

Також цікаво:

З життя43 хвилини ago

An Elderly Woman Living in Poverty Fed Two Hungry Children for Months… Then They Vanished Without Saying Goodbye. Twenty Years Later, the Truth Finally Emerged.

An elderly woman fed two hungry boys for months then they vanished without saying goodbye. Twenty years later, the truth...

З життя2 години ago

The Girl Upstairs

The Upstairs Neighbour Helen, where have you put my saucepan? The big one I make stew in? Mrs. Green, it...

З життя3 години ago

FIFA: The Ultimate Football Experience

Posh Girl Look at her, all dolled up! Normal folks, they head off to work first thing in the morninglike...

З життя4 години ago

In a quiet English village during the wartime year of 1943, she wore mourning for her soldier husband with such grace that all the neighbours gossiped with envy. Her new suitor seemed almost too perfect, and everyone waited for his true colours to show. But when the mask finally slipped, it wasn’t his to fall—it was that of their grown-up daughter, when she tried to reclaim what was never really hers.

In the bleak days of 1943, in a quiet English village tucked far from the worlds roar, she wore her...

З життя5 години ago

Between Truth and Dream

Between Truth and Dreams Friday, 7:05pm I curled up under my warm tartan blanket, relishing the quiet of my flat....

З життя6 години ago

The Price of a Second Chance

The Cost of a Second Chance I stood opposite Emily in our lounge, slightly hunched forward, trying to coax her...

З життя7 години ago

State of Mind

State of Mind Margaret Whitmore sits quietly at her kitchen table and gazes through the window. Though spring is arrivingsnowdrops...

З життя8 години ago

A Letter from Myself

A Letter from Myself The envelope was orange. Bright, outrageously solike a tangerine in a January snowbank. Lying amongst council...