Connect with us

З життя

«Син у небезпеці: як фастфуд впливає на його здоров’я»

Published

on

Мене звати Людмила Сергіївна. Мого сина Андрія нещодавно минуло 28 років. Півроку тому він одружився з дівчиною на ім’я Оксана. Вона розумна, гарненька, з гарним вихованням. Зараз закінчує шостий курс медичного університету, буде лікарем. І ніби все гаразд, але я не можу заспокоїтись: серце моє тривожиться. Бо я бачу — вона не піклується про мого сина так, як варто було б.

Андрій з дитинства страждає на хронічний гастрит. Спадкове, від батька. Це не просто якась «шлункова проблема», як багато хто вважає. Це хвороба, яка під час загострення перетворює життя на справжнісінький пекло. Весною та восени йому особливо важко: печія, біль, блювання, безсоння. Я знаю, через що він проходить, бо сама доглядала за ним багато років. Коли він жив зі мною, я ретельно стежила за його режимом: дієтичне харчування, нічого смаженого, жодного фастфуду, їжа за розкладом — легкі каші, варене м’ясо, супи, киселі. Я не просто годувала його — я берегла.

Перед весіллям я попередила Оксану:
— У Андрія слабкий шлунок. Треба бути обережною, особливо в межсезоння. Будь ласка, годуй його правильно.
Вона посміхнулася й пообіцяла, що все буде під контролем. Я повірила.

Але через місяць зайшла до них у гості й остовпіла. На кухні брудний посуд, у холодильнику — лише кетчуп, пиво та засохлий батон. У смітнику — коробки від піци та крильця з фастфуду. А на плиті — порожньо. Я спитала:

— А Андрій де?

— На роботі, скоро буде, — спокійно відповіла Оксана.

— Він хоча б сьогодні їв?

— Так, зранку щось перекусив…

У мені все стигло. Я знала, чим це закінчиться. І не помилилася. Через три місяці — лікарня. Гостре загострення. Краплі, дієта, біль. Я просиділа біля нього майже весь час, поки він ліжав. А Оксана заходила — на годину, максимум на дві, а потім казала, що їй треба «готуватися до заліку». Мені стало страшно.

Після виписки я принесла їм кроля. Справжнього, свіжого, купленого на базарі. Попросила зварити легкий бульйон. Вона кивнула. Минув тиждень. Я заглянула у морозилку — кріль лежав, як його поклали, неторканий. Навіть не розморожений. Не кажучи вже про бульйон.

Я запропонувала допомогу:

— Оксанко, давай я приготую. Розумію, ти зайнята, у тебе навчання, іспити…

— Не треба! — різко відповіла вона. — Я сама впораюся.

Але я бачу, що вона не справляється. І мені боляче дивитися, як мій син, якого я стільки років берегла, поступово повертається до стану, коли хвороба знову бере верх. А він мовчить. Не хоче ображати дружину. Не хоче конфліктів. Але він худне, став дратівливим, знову страждає від безсоння.

А я не можу мовчати. Не можу байдуже дивитися, як його здоров’я йде під укіс. Я не хочу сваритися з Оксаною. Не хочу руйнувати їхній шлюб. Але я не дозволю, щоб мій син щоЯ знаю, що іноді любов вимагає не лише терпіння, а й рішучих дій — тому завтра я поговорю з нею серйозно.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × 2 =

Також цікаво:

З життя40 хвилин ago

Runaway Bride Flees Wedding After Overhearing Father’s Shocking Conversation with the Groom

**Diary Entry** Sometimes, a single sentencejust one careless wordis all it takes to unravel the world youve spent years building....

З життя40 хвилин ago

Bride Flees Wedding After Overhearing Her Father’s Shocking Conversation with the Groom

Bride Flees Wedding After Overhearing Fathers Conversation with the Groom One overheard conversation between my father and my fiancé was...

З життя43 хвилини ago

I Stepped Out with Michael in My Arms and Walked Up the Slippery Stairs

I stepped out into the rain with Michael in my arms, my feet hitting the wet pavement. Drops trickled through...

З життя4 години ago

Sofia Steps Back into the Presidential Apartment with a Heavy Heart

Emily stepped back into the presidential suite with her heart clenched tight. Everything felt familiar yet heavy with memories. The...

З життя7 години ago

Everyone Present Was Left Speechless When,

Everyone fell silent when, among the guests, twelve tall men appeared in full naval dress uniforms, their steps perfectly synchronised,...

З життя9 години ago

He Refused to Marry His Pregnant Girlfriend. His Mother Agreed, but His Father Stood Up for Their Unborn Child.

The air was thick with tension as Thomas stepped into the dimly lit cottage, his father, Arthur, pausing mid-motion by...

З життя9 години ago

He Refused to Marry His Pregnant Girlfriend. His Mother Agreed, but His Father Stood Up for the Unborn Child.

He refused to marry his pregnant sweetheart. His mother stood by him, but his father defended the unborn child. He...

З життя11 години ago

That Night, I Kicked My Son and Daughter-in-Law Out and Took Their Keys: The Moment I Realized — Enough Is Enough

That night, I took my son and his wife by the arm and snatched their keys from themit was the...