Connect with us

З життя

Тайна под крышей: золото, хитрость и чувства

Published

on

Сокровище под чужим крыльцом: сказание о золоте, хитрости и… сердечных делах

Иван навестил в деревне своего деда Ефима — подышать чистым воздухом да отдохнуть от городской суеты. Но на этот раз привёз он не просто узел с пожитками, а самый настоящий металлоискатель. С порога старик, прищурившись, наблюдал, как внук возится с диковинной штуковиной, и наконец не выдержал:

— Это что за штука у тебя, Ванюша? На червей рыть собрался?

— Дедушка, да не червей же. Это искатель металла, почти как у мастеров. В книгах читал, будто у вас тут когда-то золото зарыли. Решил попытать счастья.

Старик усмехнулся, задумчиво глянул в сторону поля за палисадником и неспешно промолвил:

— Байку эту я ещё от отца слыхал… И, знаешь, кажись, даже ведаю, где клад тот может быть. Да беда — теперь на том месте изба стоит.

Иван встрепенулся:

— Так ты сладишь, чтоб меня туда пустили?

Дед покрутил головой, хитровато прищурив глаз:

— Слажу. Да вот только копать тебе там не дадут. Даже коли найдёшь што — по закону хозяевам достанется. Изба-то ихняя. Но ежели охота есть, можно попытать удачу… иначе.

Иван нахмурился:

— Как это — иначе?

— В той избе недавно из города дочка хозяевам на побывку приехала. Парасковья звать. Умница, скромница, не избалована… Вот тебе и сокровище настоящее.

— Дедушка, да ты опять своё! Не за невестой я сюда приехал, а за кладом.

— А кто про невесту говорил? — рассмеялся старик. — Клад у каждого свой. Вот коли с ней сдружитесь, может, и уговорит она родичей пустить тебя по двору пройтись с твоей штуковиной. А уж ежели найдёшь — глядишь, и в долю возьмут.

Иван задумался, но огонёк азарта в глазах не погас:

— А ты точно ведаешь, что клад-то там?

— Твёрдо, как себя помню. Отец потихоньку сказывал, будто в лихолетье, когда смута была, один чинуша золото припрятал, бежав с обозом. Искали тогда так, что полдеревни перерыли, да так и не нашли. А там избу поставили — и след простыл.

— И ты всю жизнь знал да не искал?

— А как искать-то? Всё лопатой переворачивать? Да и прибора такого, как у тебя, не было. А вот теперь ты объявился…

— Ладно. Но как мне с этой девицей заговорить?

— А это уж не ко мне, а к судьбе. Пойдём, будто мимо проходим. Я заведу речь про короеда — вишь, как яблони погрыз. А ты подхвати, представься, познакомься. Ну, будь молодцом!

Иван ещё помялся, но согласился. Через полчаса они стояли у ворот соседской избы. Дед завёл неторопливую беседу с хозяином, а Иван встретился взглядом с девицей, вышедшей на крыльцо. Парасковья. Тёмная коса, карие очи да улыбка смущённая. Он и забыл, зачем пришёл.

Разговорились. Потом к озеру вместе сходили, потом она позвала помочь новый навес для малины поставить. Металлоискатель так и пролежал в сундуке. Каждый вечер Иван возвращался к деду лишь к ночи. Ни о золоте, ни о приборе не заикался. Не до сокровищ стало.

Через неделю собрался уезжать. Дед сидел на завалинке, попыхивая люлькой, и усмехался:

— Ну што, клад нашёл?

Иван глянул на небо, где сгущались сумерки, и улыбнулся:

— Нашёл, дедушка. Только не тот, что искал.

— Так я ж тебе сказывал… Настоящее золото — не в земле. Оно — в людях.

И остался металлоискатель в деревне — в чулане, под холстиной. А Парасковья — в сердце Ивана.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дев'ятнадцять − тринадцять =

Також цікаво:

З життя2 години ago

From Beggar to Miracle: The Revolution of a Single Day

**From Beggar to Blessing: A Days Transformation** I thought he was just a poor, crippled beggar. Every day, I gave...

З життя2 години ago

Five Years Without Visits from the Children, But an Announcement of a Will Change Brought Them Back

Five years without a visit from my children, but news of a change to my will brought them running. I...

З життя5 години ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя5 години ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя13 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя13 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя15 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...