Connect with us

З життя

Тайна посетителя в саду

Published

on

Тайный гость в саду

Ольга проснулась от резкого крика соседского петуха. «Опять этот голосистый будильник!» — досадливо подумала она. Крик стих, но сон уже улетучился, оставив лишь тревожное послевкусие. Она повернулась на скрипучей кровати, ощущая прохладу простыней и лёгкое урчание в животе. Утренний свет, пробивавшийся через выцветшие занавески, бил прямо в глаза, усиливая раздражение.

Нехотя поднявшись, она зябко поёжилась. Умываться ледяной водой из колодца Ольга давно привыкла, а вот мыть посуду в холоде всё ещё было испытанием. Дом тёти Галины, где она гостила, не знал горячей воды. Старый, потрёпанный временем, но родной, этот дом хранил воспоминания о детстве её отца и тёти. Его построил ещё дед, и каждая скрипучая ступенька здесь дышала историей.

После смерти деда и бабушки Галина осталась одна. Дочь уехала за границу, сын учился в Москве. Ольга, решив скрасить одиночество тёти и заодно вспомнить детство, приехала в деревню на второй неделе отпуска. «И мне хорошо, и тёте веселее, да и помощь лишней не будет», — размышляла она, укладывая чемодан.

Хлопот в хозяйстве было немного. Пять лет назад отец Ольги, Николай, установил газовый котёл, упростив быт. Но ей всё равно не хватало тех времён, когда дом согревала печь, а в воздухе витал аромат берёзовых дров. Работа в огороде не утомляла: полив, прополка — всё это она делала с неожиданным удовольствием, будто возвращаясь к забытому ритму.

Накануне тётя уехала к родственникам на пару дней — то ли на поминки, то ли на день рождения, Ольга не вникала. Галина велела «присмотреть за домом», но что именно это значило, было не ясно. Живности в хозяйстве не водилось, молоко и творог тётя покупала у соседей. Огород? Он уже стал привычным делом. Значит, день можно посвятить себе — книгам, прогулкам, тишине.

Ольга вышла в сад, сорвала спелое яблоко и с наслаждением вдохнула свежий воздух. Отпуск в деревне был необычным. В прошлом году она грелась на крымском пляже, а два года назад путешествовала по Европе, но этот старый дом в глухой деревне под Псковом казался особенным, своим. Лёгкий ветерок донёс странный звук — то ли шорох, то ли стон, пробившийся сквозь птичьи трели.

Ольга насторожилась и двинулась на звук. Заглянула за сарай — никого. Обошла огород — тишина. Лишь рыжий кот соседа спрыгнул с забора и скрылся в траве. У калитки звук стал громче. Ольга заколебалась: выйти на улицу в домашнем? Махнув рукой, она пробиралась через чёрный ход, обжигаясь крапивой. Сад пестрел яблонями и сливами, дальше тянулись кусты смородины и крыжовника, а у дома цвела малина.

В гуще сирени, переплетённой с ромашками, Ольга застыла. В траве лежал незнакомец. Сердце её дрогнуло от страха.

— Эй… — Она опустилась на колени, осторожно коснувшись его плеча. — Ты в порядке?

Перевернув его на спину, она увидела бледное лицо. Ольга бросилась в дом, набрала ведро ледяной воды и вернулась. Плеснув ему в лицо, она смочила полотенце и приложила ко лбу. Незнакомец слабо открыл глаза.

— Воды… — прохрипел он.

Ольга помогла ему сесть, прислонив к забору, и поднесла кружку.

— Тебе нужен врач, — твёрдо сказала она. — Что случилось?

— Да так, ссора с другом, — скривился он. — Врач не нужен, помоги встать.

Ольга, поддерживая его, повела в дом. Там он рухнул на её кровать и мгновенно заснул.

— Вот так дела, — пробормотала Ольга. — Что ж, бывает.

Она начала готовить обед, украдкой поглядывая на спящего. Когда он очнулся, его рубашка уже сушилась на верёвке, а рядом лежала старая синяя футболка — явно для него. Мужчина надел её и сел, потирая виски.

— Спасибо, — буркнул он.

— Не за что, — ответила Ольга. — Голоден?

— Да, — выдохнул он, медленно поднимаясь к столу.

— Как зовут? — спросила она, ставя тарелку.

— Иван, — ответил он, глядя на еду.

— Ольга, — представилась она, подвигая вилку.

— Ольга, — повторил он задумчиво. — Спасибо.

После чая он оживился и с аппетитом съел блины, которые она испекла. Ольга смотрела на него с теплотой, радуясь, что ему лучше.

— Ну что, наелся? — спросила она, убирая тарелку. — А теперь расскажи, как ты оказался в моих ромашках.

— Зачем? — нахмурился Иван.

Ольга подняла бровь:

— Потому что я хочу знать, кто и зачем валялся в моих кустах, — улыбнулась она, но тут же серьёзно добавила: — Говори.

— Да ничего особенного, — отмахнулся он. — Поссорились с другом, вот и всё.

— Напились, подрались? — прищурилась Ольга.

— Ну… — он потупился. — Старые обиды, зависть.

— Из-за чего? — спросила она мягче.

— Да так, пустяки, — уклонился он.

Ольга покачала головой:

— Ладно, твоё дело. Но если голова будет болеть — к врачу. Я могу с тобой поехать.

Она посмотрела на него с заботой. Иван выглядел моложе, студент, наверное. Хотя…

Ольга решила оставить его под присмотром. В больницу он идти отказался, хотел уйти, но она уговорила остаться до вечера. «Тётя Галя вернётся завтра, пусть пока полежит», — подумала Ольга.

Следующие часы Иван отдыхал, а Ольга читала ему старую книгу с тётиной полки. Потом они разговорились, и беседа потекла легко. Позже она вывела его в сад подышать.

Иван шёл увереннее, с интересом разглядывая яблони. Они сидели на траве, хрустели яблоками и болтали обо всём. К вечеру Ольга уже угадывала его мысли, но о нём самом знала мало.

После ужина, который он помогал готовить, рассыпав сахар под её смех, они вышли в поле смотреть закат.

— Здесь закаты особенные, — сказала Ольга. — Когда— Когда окрепнешь, залезем на крышу сарая — оттуда вид ещё лучше, — ответила она, чувствуя, как между ними протянулась невидимая ниточка.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

14 − 4 =

Також цікаво:

З життя10 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя11 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя19 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя19 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя21 годину ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя22 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя23 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя24 години ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.