Connect with us

З життя

Тато пообіцяв, що після Нового Року відвезе сина до мами, а бабуся сподівалася на їхнє возз’єднання.

Published

on

Батько сказав, що після Нового року відвезе сина до мами. Бабуся сподівалася, що зустріч щось змінить і мати повернеться до дитини.

Жінка з одного села розповіла історію. Її син одружився з дівчиною, молодята стали жити разом у квартирі батьків, через деякий час на світ з’явився їхній син. Усі раділи маленькому, чарівному хлопчику.

Коли малюкові виповнився рік, мати пішла з дому, залишивши дитину під опікою батька і бабусі. Згодом батьки розлучилися, і син став жити з бабусею. Його батько через роботу мав мало часу, постійно був у відрядженнях, спілкувалися тільки по телефону.

Бабуся встає рано-вранці, перед роботою завжди готує онукові сніданок. Хлопчик сам ходить до школи, навчений доглядати за собою, щоб завжди мати охайний та чистий вигляд.

Одного дня, коли хлопчик йшов до школи, на нього напали собаки, після цього він почав боятися ходити вулицею сам. Бабуся забрала його з того місця і відвела до школи, дитина зі страху міцно трималася за її руку.

Малюк часто питає про маму, мріє про те, коли вона відведе його до школи, думає, як би це було і про що б вони розмовляли. Бабуся обіцяє, що скоро мама його відвідає, і при цих словах у неї на очах навертаються сльози. Дитина уважно слухає бабусю і сподівається, що вона каже правду.

Перед Новим роком батько повернувся з відрядження, міцно обійняв сина, а той сказав: “Тату, хочу до мами, дуже за нею сумую. Всі інші діти постійно з мамами”.

Батько пообіцяв, що після Нового року відвезе сина до мами. Бабуся сподівалася, що зустріч щось змінить і мати повернеться до дитини.

Незабаром вони разом відвідали крамницю, де купили подарунок для мами. На жаль, незабаром повернулися, хлопчик маленькими ручками витирав сльози й питав, чому його мати так його не любить.

Мати навіть не впустила їх за поріг, зачинила двері перед ними. Єдине спогад дитини про свою матір буде таким, яке завжди ятрить його серце. Можливо, на старість мати згадає про нього, коли залишиться зовсім самотньою.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

двадцять + 20 =

Також цікаво:

З життя46 хвилин ago

Summer Holiday House Rules

Summer House Rules When the train braked to a halt at the tiny platform, Edith Chapman was already standing right...

З життя2 години ago

My Mother-in-Law’s Offer to Move into Her Flat Was Clearly Calculated – Why We Refused Her “Generous” Proposal and Chose Our Own Home Over Family Drama

The morning fog in London was thick, more marmalade than mist, pulling the city into a soft, surreal hush. Julias...

З життя3 години ago

Setting Things Straight with Shameless Relatives on a ‘Family Holiday’ That’s Anything But Relaxing: Two Weeks Enduring Aunt Nina, Her Out-of-Control Son, Mummy’s Favourites, and Finally Reaching the Boiling Point in a Run-Down British Seaside B&B

On Holiday with Brazen Family: Putting Everything in Its Place Its been two weeks, Alex! Two weeks in this dump...

З життя4 години ago

A Bench for Two: An English Tale of Shared Steps, Silent Rooms, and Friendship Found in Later Life

A Bench for Two The snow had melted, but the earth in the small park behind the terraced houses still...

З життя5 години ago

When I Boarded the Plane, I Found Our Seats Taken: How My Wife and I Dealt with a Mother Who Refused to Move After Taking Our Reserved Window Seats for Her Child—A Lesson in Courtesy and Planning on a Flight to Rome

When I boarded the aeroplane, I found our seats had already been claimed. My wife and I had planned to...

З життя6 години ago

You’re Taking Advantage of Gran—She Looks After Your Child but Refuses to Help with Mine, Not Even at the Weekends

Youre taking advantage of Grandma. She helps with your child and wont even take mine at weekends. Sometimes life tosses...

З життя7 години ago

My Mother-in-Law Is Celebrating Her Birthday in Our Flat Tomorrow — Navigating a Strained Relationship, New Baby Duties, and Family Expectations in Our Shared London Home

Tomorrow is my mother-in-laws birthday. My little one is just over four months old. At first, she invited us to...

З життя8 години ago

The Children Came to Visit and Called Me a Poor Housekeeper The day before my birthday, I started preparing dishes for the party. I asked my husband to peel the vegetables and chop the salads while I browned the meat and made the rest of the food myself. I thought I had prepared a wonderful, hearty feast to treat my big family. On my birthday morning, my husband and I went to the bakery to buy a large, especially fresh cake we knew our grandchildren would love. The first to arrive were my son, his wife, and their child, followed by my eldest daughter with her two children, and finally my middle daughter with her husband and their kids. Everyone gathered around the table, clattering with spoons and forks. It seemed like everyone enjoyed themselves and that there was enough food to go around. The grandchildren were so full they smeared the wallpaper with their sticky hands, and the adults managed to stain the tablecloth. During tea, my eldest daughter turned to me and said, — “You hardly put anything on the table… We ate, and now what?” Her words really struck me. Even though it was meant as a joke that made the others laugh, I felt hurt. It’s true I always try to pack a little something for the children, but it’s hard to cook for such a big family with just a few pots and a small oven, and I can’t spend my whole pension on a single party. — “Don’t worry, my dear,” my husband whispered to me in the kitchen as we fetched the cake, “if everything’s gone, it means they enjoyed it. You can just give them the recipes when they’ve got some free time, let them cook. And honestly, next time, they should bring something to contribute. There’s so many of them, and only the two of us.”

The children came to visit and called me a poor housekeeper. The day before my birthday, I started preparing dishes...