Connect with us

З життя

Тому, що він — добрий

Published

on

Соломія поставила важкі валізи на підлогу в передпокої.
— Ура! Мамочка приїхала! — радісно закричали дівчатка, вибігаючи навперейми з дитячої.
Соломія усміхнулась. Нарешті вона вдома! Позаду чотиримісячні курси підвищення кваліфікації, обшарпані гуртожитки, екзамени…
Вона обняла й поцілувала своїх донечок, які притулилися до неї. І як же без подарунків?
— Оксанко, це тобі! — мама простягнула старшій красивий пухнастий светр. Зойкнувши від радості, модниця Оксанка побігла до дитячої. Не добігши, повернулася, обняла маму, трохи зніяковіло:
— Дякую, мамо! Це те, про що я мріяла! — і знову кинулася до кімнати.
— Ганно, а це — тобі! — промовила мама, дістаючи з валізи щось біло-синє, м’яке, невиразне.
Бабуся Олена підняла здивовано брови: що за дивна річ опинилася в худорлявих ручках молодшої онучки? Іграшка, чи що?
На Ганну дивився кривоокий заєць. Його голова була тверда, з пап’є-маше, а животик і лапки — м’які, наповнені тирсою. Заєць був білий, з коротким штучним хутром, одягнений у синю сорочку-косоворотку.
Усе було б нічого. Але…
Більш потворної іграшки важко було уявити. Очі зайця різного розміру, ще й на різних рівнях. Горбоносий чомусь морда присягнута набік, а кривий усміх застиг на тонких губах, ніби він вибачався за свою потворність.
— Ого! — вигукнула Оксана в новій обновці. — Мамо, а це що за потвора?!
— Доню… — видихнула бабуся Олена. — А що, у всій Одесі не знайшлося страшнішої іграшки, ніж ця?! Та її лише для відлякування ворон на полях!
Почувши бабусині слова, маленька Ганна здригнулася, міцніше обійняла зайчика і втекла в дитячу.
— Знаєш, мамо, я розумію твоє обурення. Але… — промовила Соломія. — Центральна дитяча крамниця в Одесі дуже велика, іграшок багато, полиці забиті… А він сидів на самоті на самому нижньому ряду… Мені його стало дуже шкода. І мені здалося, що зайчик зрадів, коли я його взяла в руки… Не знаю чому, але мені здалося, що він сказав “Дякую!”
Бабуся недовірливо похитала головою, махнула рукою… Її доросла донька, лікар вищої категорії, не встигла насолодитися: повоєнне дитинство не балувало дітей розмаїттям іграшок…
Потворний заєць, вироблений на фабриці іграшок у далекій Грузії, став улюбленцем Ганни. Він отримав серйозне ім’я — Прохор. Дві літери «р», які Ганна вимовляла з гарним грасируванням, надавали зайцю комічного вигляду.
Вдень Прошка терпляче чекав на дівчинку зі школи, а вночі так само терпляче слухав казки і життєві історії про сестерин друзів. Дівчинка засинала, міцно притискаючи заячий мордочку до щоки…
Швидко летіли роки.
Від періодичних прань біла шубка зайця стала жовтуватою — що вдієш, начиння з тирси забарвило штучне хутро; а синя сорочка-косоворотка, вицвівши, стала блідо-блакитною. Прошка отримав просто жахливий вигляд, але через це став ще більш улюбленим Ганною — вона всіляко жаліла свого друга.
Ганні було сімнадцять, коли у її старшої сестри народився син, Михайлик. Як тільки малюк почав осмислювати навколишній світ, потворний заєць став його кумиром. Засинаючи у своїй ліжечку, Михайлик шепотів зайцю ніжні слова, а Прохор усміхався хлопчикові, як колись його тітці.
З великою неохотою Михайлик одного разу вручив зайця плачучому маленькому двоюрідному брату Костіку. Сльози образи стали слізьми радості, коли Костик пішов додому, притискаючи Прохора обома руками до грудей. Заєць знайшов нового юного співрозмовника…
Ніхто не здивувався, коли Костя рішуче простягнув іграшку плачучій чужій дівчинці у дворі, встигнувши щось шепнути Прохору на вухо. Дівчинка здивовано подивилася на Костика, але зайчика прийняла…
Тут би і казці кінець — заєць Прошка залишив сім’ю, перебравшись у дбайливі руки нової господарки. Але…
Важко сказати, скільки пройшло років після благородного жесту Кості. Нещодавно зовсім старенька Соломія була в гостях у подруги юності, Ліди, такої ж сивоволосої старенької, як і вона. Літні дами жваво спілкувались, згадуючи молодість, і Соломія ні з того, ні з сього розповіла історію потворного зайця.
— Уж не про це ж ти говориш? — спитала Ліда, витягаючи з-за спини щось безформне, линяло-блакитне…
— Прошка!… — ахнула Соломія.
— Ну, не знаю, Прошка він чи Феофан, але викинути намагаюсь вже який рік цю “радість”! Правнучка Кіра не дає… Його ж їй подарували у дворі, коли вона колінце подряпала й плакала…
Соломія взяла іграшку в руки… Задумалась… Згадала далекий літній день, худенькі руки Ганни, що притискали потворного зайця до грудей… І всміхнулася…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один × 2 =

Також цікаво:

EN1 годину ago

Sir, a man carrying a sleeping kid and a bunch of beat-up flowers might have better luck at one of those budget spots out past the highway.

Ethan Vance didn't move. He stood at the gleaming front desk of the Grand Regent Hotel — one of the...

EN2 години ago

I never told my son the whole truth about where the money came from.

Not all of it. Not the part that mattered most. I told Jack I had savings tucked away. I told...

З життя2 години ago

“We’ll Just Look at the Cottage and Leave!” Promised My Mother-in-Law on Friday Evening. They Left on Sunday. I Arrived on Monday — and Put a Lock on It.

So, her mother-in-law had announced from the doorstep—not greeting anyone, not even taking off her shoes—”What’s this rubbish heap in...

ES3 години ago

—Señor, con una niña dormida en el hombro y esas flores marchitas en la mano, quizás quiera probar alguno de los hoteles más baratos en las afueras de la ciudad.

Ethan Vance se detuvo en seco frente al mostrador de mármol pulido del Grand Regent Hotel, una de las propiedades...

ES5 години ago

Jamás le conté a mi hijo exactamente cómo conseguí el dinero para el depósito de la universidad.

Al menos, no del todo. Le dije a Jack que tenía fondos guardados. Le aseguré que todo estaba bajo control....

З життя5 години ago

Everyone Feared the Dog and Gave It a Wide Berth—Until a Little Girl Walked Up to ItShe knelt down, and the dog timidly licked her hand, revealing the gentle soul hidden beneath its fearsome appearance.

Sometimes life throws up stories that make you think afterwards – surely it couldn’t have happened exactly like that. But...

ES8 години ago

Nathan Harrison había cerrado contratos multimillonarios en todos los rincones del mundo sin parpadear siquiera. En los círculos del poder lo llamaban el Rey del Concreto. Su firma convertía terrenos baldíos en rascacielos de lujo, en corredores comerciales exclusivos, en comunidades amuralladas donde el dinero compraba hasta el silencio. Creía haberlo visto todo. Hasta que un viernes por la tarde, en una pequeña panadería de barrio, vio a su ex esposa contar monedas para comprar pan —y no supo, en ese instante, que los dos niños parados junto a ella eran sus hijos.

Cuando Nathan cruzó la puerta, la vio de espaldas. Una mujer inclinada sobre el mostrador, separando monedas con los dedos...

ES10 години ago

Levantó la sábana esperando encontrar pruebas de que su esposa embarazada lo había traicionado. En cambio, encontró sus piernas destrozadas, sus manos temblorosas sobre el vientre, y el terror que su propia familia había ocultado detrás de puertas cerradas. Entonces Clara lo miró y susurró: “Ya firmaste para quitarme a mi hijo.” En ese instante, comprendió que los traidores no estaban en esa cama. Estaban en su propia sangre.

Daniel había llegado al hospital preparado para confirmar lo que su familia le había estado sembrando al oído durante semanas:...