Connect with us

З життя

Торговець фруктами відкрив коробку, і звідти визирнули величезні перелякані очі.

Published

on

Продавець фруктів відкрив коробку. Звідти визирнула мордочка. Величезні злякані очі, здавалося, той і гляди згорнуться двома великими сльозинками.

— Не їсть нічого, мабуть, від кішки відняли та викинули. А шерсть у неї злиплася, бо жила у ящику з-під слив.

Покупчиня, нічого не кажучи, пішла. Чоловік із сумом похитав головою: «Навіть у жінок не залишилося співчуття». Але через якийсь час вона повернулася.

«Не виходить у мене з голови ваш кошеня», — сказала вона і простягла тканину:
— Загорніть «товар».
— Візьмете? — зрадів чоловік. Дбайливо загорнув кошеня і, як дитину, подав жінці.

— Це по-людськи, по-людськи. Віддасться вам, — повторював він.

Жінка поблажливо усміхнулася:
— Теж мені благодійницю знайшов. Ще не знаю, як чоловік подивиться на цей «подарунок». А то разом на вулиці опинимось.

І як у воду дивилась. Не до двору прийшлося кошеня. Хоч і вимите, охайне, нагодоване, та все ж дивилася на нього жалюгідно, непривабливо.

— Що це за чужинець? — бридливо відштовхнув чоловік кошеня, коли воно спробувало злізти йому на ногу. Підозріле подряпування кігтиків відволікло подружжя від серіалу. Під загрозою були нові, дорогі шпалери.
— Тебе що, миші дістали? Навіщо він нам у однокімнатній квартирі? — докоряв господар дружині.

Взявши кошеня за шкірку, чоловік здивовано-бридливо дивився на безпомічно повішене в його руках створіння:
— Щоб завтра його тут не було.

Валентина й сама вже не тішилась своєю знахідкою. Але знизу дивилися на неї очі-сльози, маленькі лапки благально м’яли її ногу, і таке дзвінке муркотіння видавало худеньке тіло, що потекла в її серце тепла струмка жалю. Нахилилася, погладила.

Відроджене ласкою кошеня злізло на руки, уткнуло носик у теплу долоню хазяйки. «Немає милості не зробившому милість», — згадала слова матері Валентина і, оправдавши ними свій учинок, заспокоїлася.

Задзвонив телефон:
— Бабуся, приходь до нас на чай!

Валентина тихенько, не відволікаючи чоловіка від серіалу, вийшла за двері.
Син жив недалеко, через дорогу. Катруся вже стояла біля свого дому і радісно махала рукою. Раптом велика чорна машина з’їхала на узбіччя. Дитяче тіло підкинуло вгору. Валентина оніміла. Не могла ні крикнути, ні зрушити з місця.

Одні очі, як у сповільненій зйомці, вбирали кожен кадр: якась жінка підняла дівчинку. Маленькі ручки судомно обхопили її шию. Жива! Чоловік насилу вийшов з машини. П’яний. Йому назустріч біг син. У формі. Тремтячими руками він намагався витягнути з кобури зброю і раптом спіткнувся об крик:
— Ні!!!

Мати стояла через дорогу, але йому здавалося, що вона відштовхує його різко витягнутими вперед руками.

Підбігли люди, стали у нього на шляху, вивели п’яного водія. Валентина не відчувала ніг. Але вона йшла… чи її несли? До Катрусі! Лікар вже оглядав, ощупував кожну кісточку:
— Все нормально. Переломів немає. Сильних ушкоджень теж.

— Але чому вона мовчить?! — невістку трусило великою дрожжю.
— Злякалася. Потрібно відволікти, — сказав лікар.
— Зараз, я зараз.

Валентина кинулася додому. Забігла, схопила кошеня, на льоту розповідаючи чоловікові про те, що сталося. Встигла. «Швидка» не поїхала. В очах дитини плавав страх. Обережно розжала її руки, вклала кошеня. Катруся перевела погляд. Пальчики зашевелилися, погладили м’яку шерсть. У відповідь пролунав лагідний «Мур-мур-мур». «Муруся», — тихо вимовила дівчинка. Лікар полегшено зітхнув. Валентина дала волю сльозам — тепер можна.

Катя не випускала кішечку з рук. Ніч вони провели в лікарні. Вранці їх відпустили додому з висновком: «Дівчинка просто народилася в сорочці».
«Милість зробленому милість», — прошепотіла Валентина.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

двадцять − 16 =

Також цікаво:

З життя4 години ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat When I Retired

Eleanor Whitaker had just been handed a flat the moment she retired. That afternoon, her son Peter and his wife...

З життя10 години ago

If you call my dinner slop again, you’ll be eating on the street!” snapped Jane to her mother-in-law.

“Call my cooking slop one more time, and you’ll be eating out of bins!” Emily snapped at her mother-in-law. She...

З життя10 години ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat When I Retired

My son James and his wife Harriet handed me a flat the day I finally hung up my work boots...

З життя18 години ago

When I Approached the Table, My Mother-in-Law Slapped Me: ‘You Made Dinner for My Son, but You and the Kids Can Eat Wherever You Want!’

**Diary Entry: A Lesson in Boundaries** When I reached for a plate at the table, my mother-in-law slapped my hand...

З життя18 години ago

Returning to My Country Cottage, I Caught My Mother-in-Law and Husband Showing It to a Buyer, Thinking I’d Never Find Out

The crisp October air bit at Sophie’s cheeks as she steered her car down the winding country lanes. Golden leaves...

З життя21 годину ago

Call my dinner slop one more time, and you’ll be eating out of the bin!” snapped Jane to her mother-in-law.

The air in the kitchen was thick with tension. “Call my cooking slop one more time,” Emily said, her voice...

З життя21 годину ago

No. We’ve decided it’s best for you not to bring your wife and child into this apartment. We won’t tolerate the inconvenience for long, and in the end, we’ll have to ask you to leave. And then your wife will tell everyone we threw you out onto the street with a small child.

“No. We decided its best you dont bring your wife and child to this flat. We wont tolerate the inconvenience...

З життя22 години ago

When I Sat Down at the Table, My Mother-in-Law Slapped Me: ‘I Cooked for My Son, You and the Kids Can Eat Wherever You Want!’

**Diary Entry October 12th** Id barely stepped into the dining room when my mother-in-law slapped me across the face. I...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.