Connect with us

З життя

Три дні без чистого посуду: як робочий день перетворився на марафон миття.

Published

on

Володимир мив посуду. Три дні терпів, але вже жодної чистої чашки чи тарілки не залишилося. Тому, прийшовши з роботи, навіть не перевдягався. Одягнув фартух і взявся до справи. Ще б борщ зварити, бо вже й забув, який він на смак…

Залишки їжі присохли до тарілок так, що треба замочити. А чашок після кави штук десять. Невже не можна за собою по одній мити? Ком у горлі підступив. Хотілося їсти, а в холодильнику — пустка. І раптом так запахли Володимиру Галини пиріжки. У їхньому домі завжди пахло випічкою, бо дружина дуже любила готувати. Ледве прийде з роботи, а вже з кухні пахне корицею. Або ваніллю. Вже міксер гуде, духовка гріється…

Але це Володимир тепер так тепло згадує дружину. Тодішньому ж Володимиру здавалося, що вона, окрім кухні й дітей (робота не враховувалася), нічого не зауважує. Вічно у неї то прання, то миття вікон, то чистка килимів. А з літа до осені кухня перетворювалася на консервний цех. Володимир не встигав банки в підвал виносити.

Одного такого вечора він прийшов з роботи, на порозі кухні у Галини, як завжди, щось варилося-парилося, а вона, сидячи на краєчку столу — мала таку недобру звичку, чистила яблука і дивилася по телевізору якийсь концерт.

– Я розлучаюся з тобою, – сказав Володимир дивовижно спокійно, навіть не привітавшись.

Дружина здригнулася, але не обернулася.

– У мене інша жінка, – пояснив. – Я її люблю і більше не можу тебе обманювати.

Галина відклала ножа, повільно повернула до чоловіка своє розпарене від пари й новини обличчя і покірно, тихо сказала:

– Візьми один рулет, бо ми стільки не з’їмо.

Володимир, звісно, того рулета не взяв, хоча й дуже любив: з маком та горіхами… Він зібрав найнеобхідніші речі й пішов до жінки, яка була зовсім не схожа на його Галину. Вона ніколи не носила, як Галина, джинси — тільки короткі сукні й спіднички. Ніколи не взувала кросівки, лише туфлі на підборах. Вона могла сказати, що йде до салону краси, таким тоном, ніби на важливу ділову зустріч. І весь світ повинен почекати.

А Галина ніколи не ходила до салонів. Не любила гуляти по магазинах, базарах. Якщо треба було щось придбати, складала список, йшла і за недовгий час поверталася з торбами. Вона не читала глянцевих жіночих журналів, не пила каву, не фарбувала волосся, не займалася фітнесом. Але завжди була гарною, доглянутою, стрункою. Вузькі джинси і короткі кофтинки, з косою-«колоском» виглядала як старшокласниця.

Володимиру ж хотілося бачити поруч справжню жінку. От і знайшов собі Лесю. Тепер сам прасує сорочки, варить їжу, миє посуд. І сняться йому ночами Галинівські рулети й ватрушки. І пахнуть ці сни ваніллю, і дзвенять у голові Галинівським сміхом…

Привівши на кухні лад, Володимир пішов до кімнати. На дивані лежала обута Леся, граційно спершись на лікті. Перед нею лежав журнал, а на столику поруч стояло ще три чашки з-під кави.

– Який же ти молодець, мій зайчику. І що б я без тебе робила? – защебетала жінка, протягуючи до чоловіка руки. – А я щойно від манікюрниці. Так втомилася! Дивись: класні нігті? Як свої, правда? Іди, мій пупсику, я тебе обійму…

Володимира почало нудити. «Напевно, від голоду», – подумав він і пішов на кухню чистити картоплю.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три − два =

Також цікаво:

З життя6 години ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat When I Retired

Eleanor Whitaker had just been handed a flat the moment she retired. That afternoon, her son Peter and his wife...

З життя12 години ago

If you call my dinner slop again, you’ll be eating on the street!” snapped Jane to her mother-in-law.

“Call my cooking slop one more time, and you’ll be eating out of bins!” Emily snapped at her mother-in-law. She...

З життя12 години ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat When I Retired

My son James and his wife Harriet handed me a flat the day I finally hung up my work boots...

З життя20 години ago

When I Approached the Table, My Mother-in-Law Slapped Me: ‘You Made Dinner for My Son, but You and the Kids Can Eat Wherever You Want!’

**Diary Entry: A Lesson in Boundaries** When I reached for a plate at the table, my mother-in-law slapped my hand...

З життя20 години ago

Returning to My Country Cottage, I Caught My Mother-in-Law and Husband Showing It to a Buyer, Thinking I’d Never Find Out

The crisp October air bit at Sophie’s cheeks as she steered her car down the winding country lanes. Golden leaves...

З життя22 години ago

Call my dinner slop one more time, and you’ll be eating out of the bin!” snapped Jane to her mother-in-law.

The air in the kitchen was thick with tension. “Call my cooking slop one more time,” Emily said, her voice...

З життя23 години ago

No. We’ve decided it’s best for you not to bring your wife and child into this apartment. We won’t tolerate the inconvenience for long, and in the end, we’ll have to ask you to leave. And then your wife will tell everyone we threw you out onto the street with a small child.

“No. We decided its best you dont bring your wife and child to this flat. We wont tolerate the inconvenience...

З життя1 день ago

When I Sat Down at the Table, My Mother-in-Law Slapped Me: ‘I Cooked for My Son, You and the Kids Can Eat Wherever You Want!’

**Diary Entry October 12th** Id barely stepped into the dining room when my mother-in-law slapped me across the face. I...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.