Connect with us

З життя

«Ти мене не цінуєш! Через собаку не приїхала мене привітати!» — ображається свекруха

Published

on

«Ти мене не поважаєш! Через собаку не приїхала мене привітати!» — ображається свекруха

Моя свекруха, Галина Іванівна, уже тиждень не може заспокоїтись. Вона ображена до глибини душі, бо я, Соломія, не приїхала на її День народження. Їй байдуже, що мій пес, мій вірний друг, помір того дня. Вона очікувала, що я кину все, натягну посмішку і помчуся вітати її, забувши про своє горе. Але я не змогла. Моє серце тріскалося від болю, а її слова стали останньою краплею, що переповнила чашу мого терпіння.

Ми з чоловіком, Данилом, живемо окремо від свекрухи у невеличкому містечку під Вінницею. З Галею Іванівною я спілкуюсь рідко, і, чесно кажучи, це рятує наш шлюб. Вона — жінка, яка лізе у всі справи, вважає себе завжди правою і певна, що я муситиму вічно дякувати долі за такого «ідеального» чоловіка. Данило — чудова людина, я його люблю. Він самостійний, приймає рішення, не озираючись на матір, і це її бісить. Коли вона зрозуміла, що не може керувати сином, то почала поводитись так, наче наш шлюб тримається лише на її ласківому дозволі. Кожне її слово наскрізь просякнуто зверхністю — і я втомилась це терпіти.

Її Дні народження — це окремий жах. Галина Іванівна перетворює їх на грандіозне шоу, де всі мусять танцювати під її дудку. Вона збирає юрбу родичів, сидить на чолі столу, приймає вітання, насолоджується увагою. Це ще можна пережити, але підготовка починається за тижні. Вона тягає Данила по ринкам і магазинам, шукає в інтернеті «оригінальні» рецепти, а я маю бути її помічницею: закуповувати продукти, різати салати, прикрашати стіл. У день свята я зобов’язана з’явитися зранку, прибирати її квартиру, готувати, накривати, а потім розважати гостей і доглядати за ними. І все це під її докорами: то я не так нарізала, то не туди поставила. Не дивно, що я ненавиджу ці свята.

Останні два роки мені вдавалось уникнути готовки. У Данила є молодший брат, чия дружина — професійна кухарка. Після їхнього весілля кухонні обов’язки перейшли до неї, але з’являтись на свято й прислужувати гостям я все одно мала. Цього разу я не поїхала взагалі. Мій пес, Бурко, сильно захворів. У нього знайшли рак, і лікар сказав, що шансів немає. Напередодні він погіршав. Я не спала всю ніч, сиділа поруч, гладила його, намагалась нагодувати. Моє серце розривалось. Ми взяли Бурка з притулку щеням, він був частиною нашої родини. А тепер він помирав, і я нічого не могла зробити. Цей біль був нестерпним.

Кожен, хто втрачав улюбленця, зрозуміє, що я відчувала. Світ розсипався, ніщо не приносило радості. Данило теж переживав, але не так глибоко. Ми вирішили, що він поїде вітати матір сам. Я подзвонила Галині Іванівні, вибачилась, пояснила ситуацію і привітала по телефону. Залишившись вдома, я була з Бурком до кінця. Він пішов, поки Данило був у матері. Я тримала його за лапу, плакала, не вірячи, що мій друг пішов назавжди. Коли Данило повернувся, я розповіла йому. Він обійняв мене, але я бачила — він не зовсім розуміє глибину мого болю.

Наступного ранку подзвонила свекруха. Я чекала, що вона запитає, як я, чи хоча б висловить співчуття. Але замість цього вона накинулась на мене: «Я чекала, що ти подзвониш і вибачишся! Тебе не було на моєму Дні народження, ти ігноруєш мене! Я це маю розуміти?» Я, ледве стримуючи сльози, нагадала: «Ви ж знаєте, Бурко хворів, його не стало». Але її відповідь добила мене: «Та й що? Собаки завжди дохнуть, вони недовго живуть! Тим більше ваш був дворнягою! Ти мене не поважаєш, раз не приїхала привітати!» Вона кинула слухавку, а я розридалась, не вірячи у таку жорстокість.

Галина Іванівна не зупинилась. Вона почала скаржитись Данилові, звинувачуючи мене у неповазі. На щастя, він різко зупинив її, ставши на мій бік. Але свекруха не заспокоїлась: весь тиждень вона засипає мене повідомленнями, докоряючи, що я проміняла її святкування на «якогось пса». Вона навіть посварилась з Данилом, вимагаючи, щоб він «приструнив» мене. Її слова — як ніж у серце. Як можна бути такою безсердечною? Бурко був не просто собакою, він був частиною нашого життя, а її свято — лише привід для самолюбування.

Я вирішила більше не спілкуватись з нею. Якщо Галина Іванівна настільки жорстока, що не здатна зрозуміти мій біль, нам немає про що говорити. Я втомилась від її спроб керувати нашим життям, від її егоїзму, від її впевненості, що вона — центр всесвіту. Моє серце досі болить через втрату Бурка, але я не дозволю свекрусі топтатись по моїх почуттях. Данило підтримує мене, і це дає сили. Я обираю свою сім’ю, свою гідність, а не жінку, для якої чужий біль — дрібниця.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 − один =

Також цікаво:

З життя10 хвилин ago

Journey to Happiness: A Fresh Start for Two Lovers

The Journey to Happiness: A Fresh Start for Two Lovers Emily was travelling to meet the man she lovedmore like...

З життя1 годину ago

Meant Well, But It Didn’t Go as Planned

**The Road to Hell is Paved with Good Intentions** “Yes, I know youre not obliged! But hes your own flesh...

З життя4 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Said the Husband—Never Expecting His Wife to Do Just That

“If you dont like my motherleave!” snapped her husband, never expecting his wife to actually do it. Evening was winding...

З життя4 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Declared the Husband, Never Expecting His Wife Would Do Just That

“If you dont like my mother, then leave!” snapped the husband, not expecting his wife to take him at his...

З життя5 години ago

I Found Only a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When Harry arrived at the hospital that day, his heart pounded with excitement. He gripped a bouquet of balloons that...

З життя6 години ago

I Traded Love for Wealth. Fate Brought Her Back to Me—Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth. And fate brought her back to mepregnant, serving food in an elegant restaurant. What happened...

З життя7 години ago

I Traded Love for Wealth. Then Fate Brought Her Back to Me – Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth, and fate brought her back to mepregnant, serving food in a posh restaurant. What happened...

З життя8 години ago

I Know They’re My Children,” He Said Without Looking Up. “But… I Can’t Explain Why There’s No Connection Between Us.

**Diary Entry** “I know theyre my children,” he murmured without looking up. “But… I can’t explain it. Theres just no...