Connect with us

З життя

У них всегда были гости, і всі завжди п’ють, а їжі нема.

Published

on

Вдома були гості. Гості у них були майже завжди.
– Все п’ють, п’ють, пляшок повно, а їжі зовсім немає. Хоч би шматок хліба знайти… але на столі одні недопалки й порожня консервна банка, – Льоня ще раз уважно оглянув стіл, але нічого їстівного не знайшов.
– Добре, мамо, я пішов, – сказав хлопчик і почав повільно натягувати свої порвані черевики.
Він ще сподівався, що мама все-таки зупинить його, скаже:
– Куди ж ти, синочку, не поївши, та й холодно на вулиці. Сиди вдома. Зараз я наварю кашу, а гостей прожену та підлогу помию.
Він завжди чекав від мами ласкавого слова, але вона не любила говорити ласкаво. Слова, які вона говорила, були схожі на колючки, від яких Льоні хотілося згорнутися й сховатися.
Цього разу він вирішив піти назавжди. Льоні було шість років, і він вважав себе цілком дорослим. На початок потрібно здобути гроші і купити булочку, може навіть дві булочки… Його шлунок бурчав і вимагав їжі.
Як здобути гроші Льоня не знав, але, проходячи повз торгові кіоски, побачив, що з-під снігу стирчить порожня пляшка. Він згадав, що пляшки можна здати, і тоді в нього будуть гроші. Хлопчик поклав пляшку в кишеню, потім знайшов зім’ятий пакет біля зупинки. Він ще пів дня збирав пляшки.
Пляшок було вже багато, вони весело дзвеніли в пакеті. Льоня вже уявляв собі, як купить м’яку духмяну булочку з маком або з родзинками, а може навіть з глазур’ю, але потім подумав, що на булочку з глазур’ю пляшок може не вистачити, і вирішив для певності ще пошукати.
Він забрів на вокзал. На платформі приміських поїздів, де в очікуванні електричок чоловіки п’ють пиво, Льоня поставив важкий пакет поряд з кіоском, а сам побіг за щойно залишеною пляшкою. Поки він бігав, якийсь брудний і злий чоловік забрав його пляшки. Льоня попросив чоловіка повернути йому пакет, але злий чоловік подивився на нього так грізно, що хлоцю довелося повернутися і піти.
Мрія про булочку зникла, як міраж.
– Збирати пляшки нелегко, – подумав Льоня і знову побрів засніженими вулицями.
Сніг був мокрим і липким. Ноги у хлопчака промокли і змерзли. Стало зовсім темно. Він не пам’ятав, як забрів у під’їзд, впав на сходовій площадці, підсунувся ближче до батареї і занурився в гарячий сон.
Прокинувшись, він подумав, що все ще продовжує спати, бо було тепло, спокійно і затишно, а ще пахло чимось смачним, смачним!
До кімнати, де він спав, зайшла жінка. Вона була красива, красива і так ласкаво дивилася на нього.
– Ну що, хлопчику, – запитала вона, – обігрівся? Виспався? Давай снідати. Бо я йду вночі, а ти, як цуценя якесь, в під’їзді спиш. Взяла тебе і принесла додому.
– Це тепер мій дім? – ще не вірячи в своє щастя, запитав Льоня.
– Якщо в тебе немає дому, то буде твоїм, – відповіла жінка.
Далі все було схоже на казку. Незнайома тітка годувала його, піклувалася, купувала новий одяг. Поступово Льоня розповів їй усе про своє життя з мамою.
У доброї тітки було казкове ім’я, Лілія. Насправді ім’я було звичайне, але Льоня ще зовсім мало жив на світі і почув це ім’я вперше. Він вирішив, що тільки у доброї феї може бути таке чудове і гарне ім’я.
– А хочеш, я стану твоєю мамою? – запитала вона якось, обійнявши його і міцно пригорнувши до себе, як це роблять справжні, люблячі матері.
Він, звичайно, хотів, але…
Щасливе життя закінчилося несподівано швидко. Через тиждень за ним прийшла мама.
Мама була майже твереза і сильно кричала на жінку, що прихистила його, – Мене поки ще не позбавили материнства, і в мене на сина всі права.
Коли вона вела Льоню, з неба падали сніжинки, і йому здавалося, що дім, де залишалася така хороша тітка, схожий на білий замок, вкритий чарівними сніжинками.
Далі життя стало зовсім поганим. Мама пила. Льоня втікав з дому. Він ночував на вокзалах, збирав пляшки, купував хліб. Ні з ким не знайомився, ні в кого нічого не просив.
Згодом його маму все ж позбавили материнства, а його відправили до дитячого будинку.
Найтрагічнішим для нього було те, що він ніяк не міг згадати, де знаходиться той дім, який виглядав як білий замок, в якому жила добра жінка з казковим ім’ям.
Минуло три роки.
Льоня жив у дитячому будинку. Він був замкненим і мовчазним хлопчиком. Його улюбленим заняттям було усамітнитися і малювати. Причому, малював він завжди одну й ту ж картину – білий дім і падаючі з неба сніжинки.
Одного разу в дитячий будинок приїхала журналістка. Вихователька водила її по всіх кімнатах і знайомила з дітьми. Вони підійшли до Льоні.
– Льоня – хороший, цікавий хлопчик, але в нього проблеми адаптації в дитячому колективі. До сих пір проблеми, хоча він у нас вже три роки. Ми працюємо над тим, щоб влаштувати хлопчика в сім’ю, – пояснила вона журналістці.
– Давай знайомитися, мене звати Лілія, – запропонувала журналістка Льоні.
Хлопчик стрепенувся і заговорив! Заговорив цілком несподівано для всіх! Замкнений і мовчазний хлопчик з упоєнням розповідав їй про іншу добру тітку Лілію. Здавалося, що його душа відтає з кожною новою фразою. Очі у хлопчика блищали, на щоках виступив рум’янець. Вихователька з подивом спостерігала за його перетворенням.
Ім’я Лілія виявилося золотим ключиком до серця дитини.
Журналістка Лілія не змогла стриматися і розплакалася, слухаючи історію Льониного життя. Вона пообіцяла йому надрукувати про нього в місцевій газеті і, можливо, та добра тітка прочитає газету і дізнається, що Льоня чекає зустрічі з нею.
Вона дотримала свого слова. І сталося диво.
Та жінка не підписувала газету, але у неї був день народження, і колеги на роботі подарували їй квіти, а оскільки на вулиці була зима, квіти загорнули ще й у газету.
Вдома, розгортаючи квіти, вона звернула увагу на заголовок невеликої статті “Добра жінка Лілія, Вас шукає хлопчик Льоня. Відгукніться!”
Вона прочитала статтю і зрозуміла, що це її чекає той самий хлопчик, якого одного разу вона принесла зі сходової площадки і хотіла усиновити.
Льоня одразу впізнав її. Він кинувся до неї. Вони обійнялися. Плакали всі: і Льоня, і Лілія, і вихователі, присутні на зустрічі.
– Я так чекав на тебе, – сказав хлопчик.
Його насилу вдалося вмовити відпустити тітку Лілю додому. Вона не може забрати його одразу, попереду процедура усиновлення, але вона пообіцяла щодня навідувати його.
P.S: А далі у Льоні почалося нормальне і щасливе життя.
Зараз йому вже 26 років. Він закінчив технологічний інститут. Збирається одружитися на хорошій дівчині. Веселий, комунікабельний хлопець, він дуже любить свою маму Лілю, якій завдячує всім.
Потім вже, коли він став дорослим, вона йому розповіла, що чоловік пішов від неї через її бездітність. Вона почувалася нещасною і нікому непотрібною. Саме в цей момент вона знайшла його на сходовій площадці і зігріла своєю любов’ю.
Після того, як його забрала мати, Лілія з жалем думала, – Значить не доля.
І була нескінченно щаслива, коли знову знайшла його в дитячому будинку.
Леонід спробував дізнатися про долю своєї справжньої матері. Він з’ясував, що квартиру в місті вони орендували. Мати багато років тому поїхала в невідомому напрямку з чоловіком, що звільнився з ув’язнення. Далі шукати він не став. Навіщо?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири + 18 =

Також цікаво:

З життя5 години ago

You Don’t Deserve It — “After my divorce, I thought I’d never trust anyone again,” Andrew admitted, fidgeting with his empty espresso cup. His voice cracked and wavered so convincingly that Kate found herself leaning closer. “You know, when someone betrays you, you lose a part of yourself. She left me with wounds I thought would never heal… I honestly didn’t think I’d survive.” Andrew’s stories poured out for a long time: about his wife who never appreciated him, the pain that wouldn’t let go, the fear of starting over. Each word settled in Kate’s heart like a warm little stone. She imagined herself as the woman who could restore his faith in love—how they’d heal his scars together, how he’d realize true happiness was possible with her by his side. He first mentioned Max on their second date, casually dropped in between dessert and coffee… — “I have a son, by the way. He’s seven. Lives with his mum, but stays with me every weekend. The court said so.” — “That’s wonderful!” Kate beamed. “Children are a blessing.” She started daydreaming: Saturday morning breakfasts for three, trips to the park, TV evenings together. The boy needed a woman’s care, a mother’s warmth. She could become a second mum—not a replacement, but someone close, someone family… — “Are you sure you don’t mind?” Andrew watched her with a crooked smile she mistook for wariness at the time. “A lot of women run when they hear about a kid.” — “I’m not most women,” she said proudly. Her first weekend with Max was a celebration. Kate made blueberry pancakes—his absolute favourite, as Andrew had tipped her off. Patiently, she helped him through his maths homework. She washed his dinosaur T-shirt, pressed his school uniform, made sure he was in bed by nine sharp. — “You should have a rest,” she told Andrew after he’d sprawled out on the sofa with the remote. “I’ve got this covered.” Andrew nodded—or so it seemed then, gratefully. But now she realized it was the nod of a man taking his due. Time marched on. Kate worked as a logistics manager, out by eight, home after seven. Decent salary by London standards—enough for two. But there were three. — “Hold-up on site again,” Andrew would say as if announcing a hurricane, “Client’s pulled out. But there’s a big contract coming, I promise.” The “big contract” hovered on the horizon for a year and a half, sometimes getting closer, mostly never arriving. But the bills always came—rent, utilities, internet, groceries, child support for Marina, new trainers for Max, school contributions. Kate paid all of them, quietly. She skimped on lunches, brought in tupperware pasta, walked home in the rain to save on cabs. She hadn’t had a manicure in a year—did her own nails and tried not to remember the luxury of professional treatments. Three years, and Andrew had given her flowers exactly three times. Kate remembered each bouquet—cheap roses from the convenience kiosk near their tube stop, droopy and with snapped-off thorns. Probably on special offer… The first was an apology after Andrew called her hysterical in front of Max. The second came after an argument about a friend who visited unannounced. The third, when he missed her birthday because he lingered with mates—simply forgot. — “Andrew, I don’t want expensive gifts,” she tried to keep her voice gentle. “Just… sometimes I’d like to know you’re thinking of me. Even a card…” His face contorted instantly. — “So it’s all about money for you, is it? Presents? Don’t you care about love? Or what I’ve been through?” — “That’s not what—” — “You don’t deserve it.” Andrew spat the words at her like dirt. “After all I do for you, you still complain.” She fell silent. She always did—it made things easier. Easier to live, to breathe, to pretend everything was fine. Yet, for mates’ nights, Andrew always found cash. Pubs, football at the local, café Thursdays. He’d come home tipsy, reeking of sweat and cigarettes, flop onto the bed without noticing Kate was still awake. She convinced herself this was how love worked. Love meant sacrifice. Love meant patience. He would change, surely. She just had to be even more attentive, love even harder—after all, look at what he’d suffered… Talk of marriage became a minefield. — “We’re happy as we are, why do we need a piece of paper?” Andrew waved the question away like a pesky fly. “After what happened with Marina, I need time.” — “It’s been three years, Andrew. That’s a long time.” — “Now you’re pressuring me—always pressuring!” He stormed off, ending the conversation. Kate longed for children of her own. She was twenty-eight, the ticking biological clock growing louder each month. But Andrew wasn’t interested in a second round of fatherhood—he had a son, and that was enough for him. Then came that Saturday—she asked for just one day. One day. — “The girls are inviting me over. We haven’t seen each other in ages. I’ll be back by evening.” Andrew looked at her as though she’d announced she was emigrating. — “And Max?” — “He’s your son, Andrew. Spend the day with him.” — “So you’re abandoning us? On a Saturday? When I’m expecting to relax?” She blinked. In three years she’d never left them alone. Never asked for a day to herself. She cooked, cleaned, tutored homework, washed, ironed—while holding a full-time job. — “I just want to see my friends. It’s only a few hours… And he’s your son. Can’t you spend a day with him on your own?” — “You’re supposed to love my child as much as me!” Andrew suddenly roared. “You live in my flat, eat my food, and now you’ve got the nerve to make demands?!” His flat. His food. Kate paid the rent. Kate bought the food. Three years supporting a man who yelled at her for wanting to spend a day with her friends. She looked at Andrew—twisted face, throbbing temples, fists clenched—and saw him for the first time. Not as a wounded soul, not a helpless victim in need of rescue, but an adult who had learned to expertly exploit kindness. Kate, to him, was not a beloved partner, not a future wife. She was a walking wallet and a live-in maid. That was all. When Andrew left to drop Max back to Marina, Kate took out her suitcase. Her hands moved calmly, no shakes, no doubts. Passport. Mobile. Charger. A couple of shirts and jeans. The rest could be bought later. The rest didn’t matter. She left no note. What could she explain to a man who never valued her? The door closed behind her quietly, no fuss, no drama. The calls started within an hour—one, then another, then a barrage—a shrill, endless trill that made her phone quiver. — “Kate, where are you?! What’s going on?! You’ve gone, there’s no dinner! Am I supposed to go hungry now? What the hell?!” She listened—his voice angry, demanding, full of righteous indignation—and marvelled. Even now, as she’d left, Andrew thought only of himself. How inconvenient this was. Who would make his tea? No “sorry”. No “what happened”. Just “how dare you”. Kate blocked his number. Blocked him on Messenger. On every social platform—brick by brick, she built herself a wall. Three years. Three years with someone who never loved her. Who used her empathy as a disposable resource. Who convinced her that self-sacrifice was love. But that’s not love. Love doesn’t humiliate. Love doesn’t reduce someone to a servant. Kate walked through the twilight streets of London and for the first time in ages, she could breathe. She vowed she’d never again confuse love with self-neglect. Never again give herself away to those who prey on pity. And always, always choose herself. Just herself.

I never thought Id be able to trust anyone again after my divorce, Andrew was turning an empty espresso cup...

З життя5 години ago

My Ex-Husband’s Son from His New Marriage Fell Ill – He Asked Me for Financial Help and I Refused!

Im 37 years old. Ive been divorced for a good ten years now. My ex-husband was unfaithful and I couldnt...

З життя6 години ago

What You Really Want Isn’t a Wife, But a Live-In Housekeeper

You dont need a wife, you need a housekeeper. Mum, Mollys chewed my pencil again! Sophie shot into the kitchen,...

З життя6 години ago

My Children Are Well Provided For, I Have a Bit Put By, and Soon I’ll Be Taking My Pension: The Story of My Friend Fred, the Beloved Local Mechanic, and the Family Who Couldn’t Let Him Rest

My kids are sorted, Ive got a bit tucked away, and soon enough, Ill be drawing my pension. A few...

З життя7 години ago

I’m 45 and I No Longer Entertain Guests at Home: Why I Prefer Celebrating in Restaurants and Value My Comfort Over Hosting Unruly Visitors

I’m 45 years old now, and I no longer welcome guests into my home. Some people, when visiting, seem to...

З життя7 години ago

Step by Step, We Brought Water and Finally Gas to Her Old Home—Then We Added All the Modern Conveniences. Later, I Found My Aunt’s House on a UK Property Website

Bit by bit, we managed to connect Aunt Catherine’s cottage to water, and eventually gas as well. After that, we...

З життя8 години ago

“We’ll Be Staying With You For a While, Since We Can’t Afford to Rent Our Own Place!” – My Friend Announced Unexpectedly. At 65, I’m Still an Active Woman With a Love for Travel and Meeting New People, but an Old Friendship Took a Shocking Turn When Unexpected Guests Arrived at My Doorstep in the Middle of the Night, Refused to Leave, and Left With My Belongings!

Were going to stay at yours for a while, because we cant afford to rent our own flat! my friend...

З життя8 години ago

“I Had to Buy My Own Fridge So Mum Wouldn’t Take My Groceries – Anna’s Unusual Solution to Family Conflict Over Flat Ownership, Money, and Sharing”

I had to get myself a separate fridge, says Charlotte. It sounds ridiculous, but there was no other choice. I...