Connect with us

З життя

У пологовому будинку жінка залишила дитину, а чоловік покинув її.

Published

on

У пологовому будинку Оксана відмовилася від дитини. А чоловік від неї відійшов.

В Анни пологи розпочалися завчасно. Немовля народилося передчасно з вагою менше кілограма. Маленьку дівчинку розмістили в спеціальний інкубатор, і годування відбувалося через зонд, оскільки смоктальний рефлекс ще не розвинувся.

Молода мати намагалася триматися і не опускати руки. Її донька неодмінно видужає, по-іншому й бути не може. Вона постійно була біля палатки, де лежала її дитина.

Одного дня до пологового будинку привезли жінку. Вона запам’яталася всім, адже весь час перед пологами була в істериці. Усі зітхнули з полегшенням, коли її відвезли в пологову залу. А ввечері, коли Анна чекала в коридорі на чергу, щоб отримати укол, мимоволі почула розмову двох медсестер.

Вони обговорювали ту породіллю. За словами медпрацівниць, жінка вирішила не доглядати за своєю дитиною, зокрема, не годувати грудьми. Нова матуся пояснювала це тим, що боялася зіпсувати свою фігуру. Анна також почула, що та жінка відразу після родів почала доглядати за своїм зовнішнім виглядом — робила маски для обличчя і манікюр.

Наступного дня Анна прийшла провідати вже двох дітей. Дівчинка, про яку йшлося, лежала біля вікна. Її постійно годували з пляшечки, оскільки вона часто плакала.

Анна, не роздумуючи, попросила лікаря дозволити їй годувати дитину, яку покинули, адже вона і так зціджує своє молоко. Після коротких роздумів їй дозволили годувати чужу дитину.

А в цей час мати тієї дівчинки з’ясовувала стосунки зі своїм чоловіком. Вона наполегливо пояснювала йому, що не потребує дитини, бо бажає жити для себе. Вона також скаржилася, що після пологів їй доведеться довго повертатися у форму.

Іван, так звали її чоловіка, не залишав спроб переконати дружину. Він навіть приїхав до пологового будинку, щоб поговорити з нею віч на віч. Але ні він, ні завідувачка не змогли знайти потрібні слова, все було марно. Жінка не бачила свого життя з дитиною.

Чоловік попросив показати йому доньку. Він одягнув бахіли, халат, маску, і його провели до палати. На цей момент Анна годувала малятко.

Іван довго не міг відвести погляд. Він із трепетом дивився, як незнайома жінка ніжно тримає його дитину. У дівчинки був чудовий апетит.

Коли Анна його побачила, він спішив піти.

Тим часом Оксана підписала всі необхідні документи для відмови від дитини і готувалася до виписки.

Анну теж виписували, її донька не змогла вижити.

Коли вона востаннє годувала грудьми дитину Оксани, гірко заплакала. За кілька днів, проведених у пологовому будинку, вона прив’язалася до малесенької дівчинки. Вона не уявляла, як житиме без цього дива, що пахнуло молоком.

Серце її розривалося на шматки. Через втрату рідної доньки і розлуку з малятком. Підтримки в Анни не було, вона жила сама. Жінка народжувала дитину для себе.

Оксана весело збирала свої речі. Машина вже стояла біля пологового будинку. Вона хотіла, щоб водій дочекався її. В кінці вона вийде гарна і струнка. Оксана любила тримати чоловіків на короткому повідку.

Перед виходом з палати, жінка подивилася у вікно. Не могла повірити в те, що побачила.

Надворі було бабине літо, стояв теплий і сонячний день. Її чоловік, тримаючи в руках букет троянд, зустрічав жінку, яка годувала їхню доньку. Оксану немов приросло до підлоги. Чоловік щось говорив жінці, а потім взяв дитину і разом сіли в машину.

Здивоване “А як же я?” вирвалося у Оксани. Відповіла їй санітарка, що в цей момент прибирала кімнату: “Ти завжди будеш молодою, красивою і стрункою, і жити для себе”.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири × один =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

Oksana Sat with Her Mother-in-Law on the Old Bed, Both Bundled Up Against the Cold—It Was Winter, and the Hearth Had Just Been Lit. “Don’t Worry, Mum, Everything Will Be Fine. We Won’t Be Left Out in the Cold—Let Me Get You Your Medicine,” Oksana Comforted Her Companion—Not Truly Her Mother, but Her Former Mother-in-Law. Almost Former…

Daphne and her mother-in-law sat side by side on a worn, creaking bed in a house that seemed adrift on...

З життя1 годину ago

I Walked Into the Animal Shelter and Asked to Meet Their Oldest Cat—The Staff Member Was Stunned When She Heard My Request Because…

I wandered into the animal shelter one drizzly morning, uncertain just how much of myself Id left behind in the...

З життя4 години ago

The Little Girl Promised to Heal His Son in Exchange for a Hot Meal

The girl promised to heal his son for a meal: Weve all witnessed that tense scene: an expensive restaurant, a...

З життя4 години ago

“I JUST WANTED TO CHECK MY BALANCE” — EVERYONE LAUGHED… UNTIL WHAT APPEARED ON THE SCREEN LEFT THEM SPEECHLESS**

I JUST WANT TO SEE MY BALANCE. THEY CHUCKLED UNTIL THE SCREEN SAID OTHERWISE Hed wish hed never laughed that...

З життя4 години ago

The Remarkable Life

A REMARKABLE ENGLISH LIFE At Emilys wedding, we celebrated in true British style for two whole days jolly, well-fed, and...

З життя4 години ago

The cemetery was so silent, it seemed as though even sorrow itself had fallen still.

The churchyard was so still it seemed even sorrow had fallen silent. Copper beech leaves stuck to the damp earth....

З життя5 години ago

The street urchin strode into the grand ballroom as if he were there for one special guest alone.

The beggar boy walks into the grand ballroom as though hes arrived with one purpose alone. Around him, crystal chandeliers...

З життя5 години ago

With shaking fingers, Eleanor gently reached out and turned the small diamond flower over

With shaking fingers, Eleanor gently reached out and turned the small diamond flower over. Engraved into the back of the...