Connect with us

З життя

У понеділок мій старший брат приїхав з-за кордону з повними валізами одягу для батьків.

Published

on

У понеділок приїхав мій старший брат з Америки. Привіз батькам всілякі речі. Мати застелила стіл, перед основною стравою приготувала різні закуски. Клопоталася біля невістки, пропонувала й подавала все найкраще. Андрій з дружиною, повернувшись, почали відвідувати родичів, усі заздрили їм і захоплювалися. Після обіду брат поїхав, взявши конверт з грошима, які їм дав батько. Брат тільки-но вийшов, як атмосфера в домі зіпсувалася; почалися нарікання, просили мою дружину, щоб подала чай, а батько став скаржитися, що так багато снігу, що важко пройти.

Лідія кип’ятила воду для чаю, а я розчистив сніг і відчував сум. Продовжую жити з батьками, які ніколи не оцінюють. Останні десять років я з дружиною та двома синами живу в одному домі з батьками. Мама давно не працює, батько теж. Вони дбають про себе. Як тільки вийшли на пенсію, почали турбуватися про здоров’я: мати не вийде в сад, бо сонце надто яскраве вдень, а ввечері – комарі. Ліда і я робимо все по дому.

Андрій приїжджає дуже рідко, тоді батьки стають зовсім іншими, оживають, забувають про свої недуги, метушаться навколо своїх онуків. Щороку розумію, що зробив велику помилку, залишившись з батьками. Завжди більше поважають тих, хто далеко, а той, хто поруч і допомагає у всьому, ніколи не цінується. Можливо, варто покинути батьків, купити будинок у селі і жити власним життям? Але зараз у нас таких грошей немає, а Лідія і я вклали стільки сил і коштів у батьківську домівку. Дійсно потребую підтримки, що тепер робити?

В понеділок приїхав мій старший брат з Америки. Привіз батькам різне вбрання. Мати накрила на стіл, перед основною стравою приготувала різні закуски. Клопоталася біля невістки, пропонувала і подавала все найкраще. Андрій і його дружина, повернувшись, почали відвідувати родичів, усі заздрили їм і захоплювалися. Після обіду Андрій поїхав, узявши конверт з грошима, які їм дав батько. Брат щойно вийшов, і настрій у домі відразу зіпсувався; почалися нарікання, просили мою дружину подати чай, а батько скаржився, що стільки снігу, важко пройти.

Лідія кип’ятила воду для чаю, а я розчистив сніг і був засмучений, бо живу далі з невдячними батьками.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

десять + чотирнадцять =

Також цікаво:

З життя7 години ago

Jane Just Got Home from Maternity Ward – And Found a Second Fridge in the Kitchen. ‘This One’s Mine and Mum’s—Don’t Put Your Food Here,’ Said Her Husband.

Emma stepped back into her own home from the maternity wardand there, in the kitchen, stood a second fridge. “That...

З життя7 години ago

On Her Way to the Store, Anna Suddenly Recognized the Mother of Her First True Love in the Elderly Woman Approaching Her—To Her Surprise, the Woman Recognized Her Too and Couldn’t Hold Back Her Tears.

On her way to the shop, Emily suddenly recognised the mother of her first true love in the elderly woman...

З життя9 години ago

After descending the slope leading to the water, Michael assessed the cat’s chances of survival.

After descending the slope leading to the water, Michael assessed the cats chances of survival. The steady flow of the...

З життя10 години ago

‘Excuse me… where am I?’ the woman asked softly, gazing out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman murmured, staring blankly out the car window as though lost in a daze....

З життя14 години ago

I’m sorry… where am I?” the woman whispered, staring out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman asked softly, peering out the car window as if the world outside made...

З життя14 години ago

Has He Still Not Called, Mom?” Andrew Asked, Looking at the Woman Seated at the Table with Bare, Vulnerable Eyes.

“Has he still not called, Mum?” asked Andrew, gazing at the woman hunched over the table with bare, pleading eyes....

З життя19 години ago

Has He Still Not Called, Mum?” Asked Andrew, Gazing at the Woman Seated at the Table with Helpless Eyes.

**Diary Entry 23rd December, 1985** *”Has he still not called, Mum?” asked Andrew, staring at the woman sitting at the...

З життя19 години ago

My Dad’s Second Wife Showed Up One Day with a Huge Box of Sweets and Two Excited Little Poodles Wagging Their Tails

One day, my dads new wife showed up with a big box of sweets and two little poodles wagging their...