Connect with us

З життя

Урок, який змінює все

Published

on

**Урок на все життя**

Парасковія дивилася на свого онука й аж руки свербіли, щоб влупити так, щоб пам’ятав силу бабиного ляпаса до гробу. Хотіла вдарити по дупі так, щоб та зайнялася полум’ям, а Петрусь би схотів зняти штани й охолодити сраку в крижаній воді.

У вікні вона побачила, як Петрусь та Іванко — худий, як жердина, — ганяли буханку хлеба, наче м’яча. Один ніс її в торбі, але та порвалася. Хліб упав на землю. Другий піддав буханку ногою. Так і почали два ледачих хлопця бити його, немов футбольний м’яч.

Коли Парасковія побачила, ЩО вони б’ють, очам не повірила. З диким криком кинулася з хати, але вийшов біг на місці. Спочатку вирвався крик із грудей, потім у горлі застряг клубок, не даючи вимовити слова. До онука вона підбігла, задихавшись, немов риба на березі.

Прошипіла:
— Та це ж хліб, це ж святе, як ви могли?

Діти остолбеніли, коли побачили, як баба стала на коліна й, піднімаючи хліб, розплакалася.

Парасковія поплелася додому повільними, заплутаними кроками, притискуючи хліб до грудей.

Дома, побачивши стан матері, син запитав, що сталося, але по брудній, понівеченій буханці все зрозумів без слів. Мовчки зняв із штанів ремінь і вийшов надвір. Парасковія чула рев Петруся, але не рушилася з місця, щоб захистити його, як бувало раніше.

Червоний, як буряк, і зареваний Петрусь прибіг додому й сховався на припічку. А батько, махаючи ременем, сказав, що віднині Петрусь їстиме без хліба — борщ чи юшку, котлети, які він уплів по сім штук, молоко чи чай — усе без хліба, без бубликів, без булок. А ввечері погрожав зійти до батьків Іванка — худуна — і розповісти, якого гарного футболіста вони виростили.

Батько Іванка працював комбайнером — той точно виб’є дурінь із свого гравця. А дід взагалі за буханку хліба відсидів десять років за Сталіна — точно відлупить.

Парасковія зазвичай нововипечений хліб перехрещувала, цілувала, а потім, притискаючи до серця, починала різати товстими шматками. У магазині вона рідко купувала хліб, завжди пекла його з невісткою в печі. Випікали одразу кілька великих караваїв. Ароматний, рум’яний, м’який. Його запах наповнював усі куточки простористої хати, довго не вивітрювався, щекотав ніздрі й розгонив апетит. Завжди хотілося відрізати шматочок підсмаженого хліба й з молоком з’їсти за милу душу.

Федір справді пішов до батьків Івана. Взяв ту буханку й рушив у дорогу. Сусіди здивувалися, побачивши такий хліб на столі. Якраз садилися вечеряти.

Побачивши Федора й хліб, Іванко закрутився, немов на гарячих вугіллях. Але дід його швидко втихомирив, вхопивши за вухо.

У двох словах Федір пояснив, у чому річ. Дід Митя, недовго думаючи, відрізав великий шматок і сказав:

— Оцей хліб буде їсти Іван, поки не з’їсть увесь. Не кажу, що за день. Коли з’їсть — тоді й до іншого хліба торкнеться.

І тут же відсунув нарізаний, а перед внуком поклав той, що був у бруді.

Петрусь зранку до хліба не доторкнувся. Пам’ятав батькові слова, а ще пам’ятав, як улюблена баба боса опустилася на коліна, плачучи, підбирала хліб. Йому було соромно до сліз. Він не знав, як підійти до баби, як вибачитися.

Парасковія поводилася з онуком холодно, немов не помічала його. Якщо раніше перед школою метушилася з тарілками, напучуючи його поїсти, то тепер просто ставила кружку молока та кашу — і жодного шматочка улюбленого хрусткого хліба.

А Іван взагалі йшов до школи й скреготав на зубах піском, ледь не плачучи. Благав друга прийти й допомогти швидше з’їсти той хліб — той самий, що вони виваляли у бруді. Але Петрусь відповів, що не дурень, досить уже йому смуг від ременя на дупі.

Ввечері Петрусь підійшов до баби й обняв її.

Парасковія сиділа, опустивши руки, наче не помічаючи його. Петрусь і так, і сяк — і про п’ятірки, і про задачі, але баба ніби оглухла. Не витримав хлопець і заплакав. Він сів на підлогу перед нею, поклав голову їй на коліна й підняв руки, щоб обняти свою заступницю.

Баба своїми натруженими долонями підвела йому голову й глянула в очі.

Ніколи Петрусь не забуде того погляду. Біль, образа, розчарування й жалість — ніби на аркуші паперу прочитав.

Посадивши онука поруч, тихо попросила слухати й не хлипати:

— Запам’ятай, мій рідненький. Є в житті високий поріг, через який ніколи, ніде й ні з ким переступати не можна. Це — ображати стареньких батьків, мучити беззахисну тварину, зраджувати Батьківщину, богохульничати й не шанувати хліб. Я, коли була дитиною, і під час війни, і після — проклятої — мріяла тільки про одне: щоб наїстися хліба досита, без висівок, картоплі, кропиви — чистого. МПетрусь і Іванко, зціпивши зуби, з’їли той брудний хліб до останнього крихта, і з того дня ніколи більше не сміли навіть подумати про те, щоб зневажити святий хліб.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

1 × три =

Також цікаво:

З життя43 хвилини ago

The Silent Struggle: A Battle Unheard

**THE SILENT STRUGGLE** Eleanor lingered by the sitting room window, cradling a cup of tea gone cold, watching the dusk...

З життя1 годину ago

I know they’re my children,” he murmured without lifting his gaze. “But… I can’t explain why—there’s just no bond between us.

“I know they’re my children,” he murmured without looking up. “But… I can’t explain why, theres just no bond between...

З життя2 години ago

Every afternoon, as he left high school, Thomas walked along the cobbled streets with his backpack slung over one shoulder and a wildflower carefully cradled between his fingers.

Every afternoon after leaving secondary school, Thomas walked along the cobbled streets with his backpack slung over one shoulder and...

З життя3 години ago

London, 1971: The City Awoke beneath a Shroud of Morning Mist

**London, 1971.** The city stirred beneath a veil of morning mist, the streets still damp from last nights rain. Gas...

З життя3 години ago

London, 1971. The City Awoke Beneath a Shroud of Morning Mist.

**London, 1971.** The city stirred beneath a veil of morning mist, grey and heavy. The streets still glistened from last...

З життя3 години ago

Lovely Helen Washed the Dishes After Breakfast When Her Mother-in-Law Rachel Called. Six-Month-Old Arthur Slept Peacefully in His Pram on the Balcony, Allowing for a Quiet Chat.

Emma was just finishing the washing up after breakfast when her mother-in-law, Margaret, called. Six-month-old Oliver was peacefully napping in...

З життя4 години ago

The Taxi Halted at the Cemetery Gates. The Young Man Who Stepped Out Approached the Woman Selling Flowers by the Path

The cab pulled up by the iron gates of the cemetery. A young man stepped out and approached the flower...

З життя5 години ago

Why Inna Started Knitting Baby Booties—She Didn’t Even Know Herself

Why Grace started knitting baby booties, she couldnt say. Her daughter had just turned forty. Two years ago, shed been...