Connect with us

З життя

В пологовому будинку жінка відмовилася від дитини, а чоловік від неї.

Published

on

В пологовому будинку Оксана відмовилась від дитини, а її чоловік відмовився від неї.

У Лесі почалися передчасні пологи. Малятко народилося недоношеним з вагою менше кілограма. Дівчинка перебувала в спеціальному боксі і її годували через зонд, оскільки смоктальний рефлекс ще не розвинувся.

Молода мама намагалася не впадати у відчай. Вона вірила, що її донечка неодмінно одужає. Вона постійно перебувала біля палатки, де лежала її дитина.

Через добу в пологовий будинок привезли іншу дівчину, яку всі запам’ятали через її істерику перед початком пологів. Всі зітхнули з полегшенням, коли її відвезли до пологового залу. Того вечора, чекаючи свого уколу в коридорі, Леся почула розмову між двома медсестрами.

Вони обговорювали ту породіллю. За словами медсестер, жінка відмовилася доглядати за своєю дитиною, включаючи годування грудьми. Вона боялася втратити гарну фігуру. Також, як почула Леся, жінка після пологів займалася своєю зовнішністю – робила маски для обличчя та манікюр.

Наступного ранку Леся прийшла провідати двох немовлят. Дівчинка, про яку говорили медики, лежала біля вікна і постійно плакала, її годували з пляшечки.

Леся, не вагаючись, попросила у педіатра дозволу годувати цю покинуту дитину грудьми, оскільки вона вже зціджувала молоко для своєї дитини. Після недовгих роздумів, їй дозволили годувати чужу дівчинку грудьми.

Тим часом мати цієї дівчинки сварилася зі своїм чоловіком. Вона переконувала його, що дитина їй не потрібна, оскільки вона хоче жити для себе. Також вона скаржилась, що після пологів їй ще довго доведеться відновлювати форму.

Іван, так звали її чоловіка, не переставав намагатися змінити її думку. Наступного дня він приїхав до пологового будинку, щоб особисто поговорити з дружиною. Але ні він, ні головна лікарка не змогли підібрати потрібних слів, все було марно. Жінка не хотіла дитиної.

Чоловік попросив показати йому дочку. Йому дали бахіли, халат, маску і провели до палати. В той момент Леся годувала грудьми дівчинку.

Іван дивився на цю картину з трепетом. Він спостерігав, як чужа жінка лагідно обіймає його дитину. У малятка був хороший апетит.

Але коли Леся його побачила, він поспішив піти.

Тим часом Оксана підписала всі необхідні документи для відмови від дитини і підготувалася до виписки.

Виписували і Лесю, її дочку не вдалося врятувати.

Коли вона востаннє годувала дитину Оксани, заплакала. За ті декілька днів вона надзвичайно прив’язалася до дівчинки і не уявляла, як жити без цього немовляти, так мило пахло молоком.

Її серце розривалося від подвійного болю. Через втрату рідної дочки і розлуки з малятком. Підтримки у Лесі не було, вона жила одна. Народжувала дитину для себе.

А Оксана радісно збирала свої речі. Машина вже чекала на території пологового будинку. Жінка хотіла, щоб її чекали довше, щоб вона вийшла такою гарною і стрункою. Оксана звикла тримати чоловіків на короткому повідку.

Перед виходом з палати, вона глянула у вікно. Те, що вона побачила, її вражало.

На дворі стояло бабине літо, день був сонячним і теплим. Її чоловік, тримаючи букет троянд, зустрічав жінку, яка годувала їх дочку. Оксану ніби прикували до підлоги. Чоловік говорив щось тій жінці, а потім узяв дитину і вони разом сіли в машину.

У Оксани вирвалося здивоване «А як же я?». Відповіла їй медсестра, яка в той час прибирала палату: «А ти завжди будеш молодою, красивою і стрункою, і жити для себе».

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дванадцять + 3 =

Також цікаво:

З життя4 години ago

Galina Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone gasped, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a glossy red, nearly tore into the paper—but the notary’s palm came down firmly on her hand.

Margaret Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя4 години ago

The morning swam in the grey light, the coffee maker clicked, and steam slowly rose against the windowpane.

The morning swam in grey light, the coffee machine clicked, steam slowly rising against the window. I just sat there,...

З життя7 години ago

Mother,” Viktor whispered softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been thinking for a long time about telling you this.

“Katie, Mum,” Victor began softly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to tell you something for...

З життя7 години ago

Galina Peters’ Fingers—Glossy Red and Clawing at the Paper—Reached for the Envelope, Making Everyone Jump as Spoons Clattered on Plates. But the Notary Firmly Placed a Hand Over Hers.

The moment Eleanor Whitmore lunged for the envelope, everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, polished a glossy...

З життя10 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

**Diary Entry** When the rumble of the Jaguars engine finally faded into the trees, the silence pressed down on me...

З життя10 години ago

Whispered Viktor in the Kitchen: ‘Mum… I’ve Been Meaning to Tell You This for a Long Time.’

“Mum,” began Victor quietly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to talk to you about something...

З життя18 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

When the hum of the Mercedes engine faded into the trees at last, the silence settled over me like a...

З життя18 години ago

When I Stepped Out of the Shower—Where I’d Stood Motionless for Ten Minutes, Numb to Heat or Cold—He Was Already on the Sofa, Scrolling Through His Phone

When I stepped out of the shower, where I’d stood under the spray for at least ten minutes, numb to...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.