Connect with us

З життя

Вечірні пригоди в супермаркеті.

Published

on

Пізній вечір у міському супермаркеті. Ірина сиділа за касою і тихо плакала від втоми, образи і самотності. Давалася взнаки безсонна ніч. Її сусід Грицько, відомий п’яниця, знову бешкетував за стіною з товаришами по чарці. Навіть дільничний не міг його втихомирити.

Ірина оглянула зал і витерла сльози. До неї наближався приємний молодий чоловік у модному пальті. Вже місяць цей високий брюнет завжди підходив до її каси, розраховуючись за піцу й сік. “Мабуть, самотній, – думала вона. – Комусь пощастить з таким красенем”.

Покупець знову підійшов з піцою, мило усміхнувся, простягнув тисячу гривень, а тоді змінив рішення:
— Знайду без здачі, щоб вас не турбувати.
Розрахувався та пішов.

До закриття супермаркету залишалася година. Рідкісні відвідувачі в’яло складали в кошики покупки. Мимоволі позіхнувши, Ірина згадала недобрим словом сусіда Грицька. А ось і він, як на замовлення, оброслий, з синцями. Любитель випити кулею з’явився в магазині й скоро стояв біля каси з двома пляшками дорогої горілки. Усміхаючись, простягнув нову тисячу гривень. «Бенкет за стіною триватиме до ранку», – подумала Ірина злісно.

— Грицько, пограбував когось?!
Хитрі очі сусіда забігали між двома синцями.
— Чому одразу пограбував?
Ірина звично подивилася купюру на світло, провела пальцями й раптом…
— Чекай, Грицько, щось не так… Перевірити треба.
Вставила гроші в детектор і прошепотіла:
– Де ти це взяв?! Це фальшивка!

Грицько завмер, наче фото на паспорті, міцніше притиснувши до грудей пляшки, ніби одночасно прощався з молодістю і партією, згадуючи при цьому забуту молитву. Раптом різко поставив алкоголь на столик.
— А ці перевір, – з надією простягнув дві інші тисячі.
— І ці фальшиві. Я маю повідомити в поліцію!
— Ірко, клянусь, під магазином знайшов, гад буду, гаманець скинув, а гроші взяв. Не видавай… – благав алкоголік.

Касирка насолодилася його страхом і тільки хотіла зізнатися, що пожартувала й гроші справжні, як сусід схопив п’ятнадцять тисяч і швидко подався до урни позбуватися від вуликів. Грицько зі злорадністю порвав гроші на шматки й вискочив на вулицю.

Ірина не очікувала такої реакції. Що вона наробила?! Але він сам винен, довів її!
— Вибачте, – підійшов знайомий покупець. – Я нещодавно у вас піцу купував…
— Пам’ятаю, – насторожилася Ірина, – без здачі.
— Та я про інше… Уявіть, сів у машину, а гаманця не знайшов. Такий розтяпа.
— Багато грошей було? – уточнила Ірина, згадавши Грицька.
— Справа не в грошах, шут з ними. Я вдень у поспіху записав на одній купюрі дуже важливий номер телефону. Прохання: якщо раптом хтось поверне, ви гроші їм залиште, а для мене лише номер перепишіть. Ось моя візитка.
— Добре, – кивнула Ірина.

Настрій був паршивий. До кінця зміни вона думала, як допомогти любителю піци. Нарешті, схопила пакет і, підбігши до урни, висипала її вміст. Дома, одягнувши рукавички, почала шукати розірвані шматочки, лаючи себе за дурний жарт. «І той розтяпа гарний… Напевно, телефон жінки», – з заздрістю подумала Ірина, і в очах зрадницьки защипало. Номер був знайдений на двох клаптиках.

“І як тепер передати? Зі свого телефону дзвонити не можна, він може передзвонити. І що тоді казати? Про фальшивки?” Дістала візитку – Олексій Олегович Мальков, телефон фірми і особистий. Треба дзвонити тільки йому, але з чужого номера, або просто скинути SMS. Може, в сусідки старенької телефон попросити? А раптом Олексій їй передзвонить, а вона ні бэ ні мы, а потім згадає, що Ірочка заходила. І що він подумає? Що це я, та сама касирка Ірочка, гроші знайшла й привласнила, а номер все ж пер…

І раптом її осінило, що телефон можна у двірника попросити, навряд чи він потім її описати зможе. А якщо зможе… Значить, треба так зробити, щоб не зміг. Ірина кинулася до гардеробу…

Незабаром з під’їзду повільно викотився товстий колобок: на пальто натягнута хутряна шубка, два шарфи… пухова хустка і зверху бейсболка. Хай хтось потім спробує скласти фоторобот цього кумедного створіння. Колобок покотився подалі від дому, плутаючи сліди й прислухаючись до звуків… скряб-скряб… Ось і він – свідок – інкогніто середньоазіатської національності – саме те.

Підійшовши до двірника, Ірина хрипло сказала:
— Ака…дай телефон, дякую.
Ака застиг, розглядаючи ворох одягу. Довелося конкретизувати:
— Батарея сіла. Подзвонити треба.
І показала 500 гривень. Двірник мовчки простягнув телефон. Ірина тут же відправила Олексію номер невідомої жінки. УФФФ! На душі стало легше.
— Дякую–саламат–виноград–гранат, – подякувала вона і поспішила додому.
*
Олексієві не спалося. Не про гроші він думав, а згадував денну зустріч, як, прямуючи в кафе повз зупинку, раптом почув:
— Льоха!
Відкрита двері переповненого автобуса виднілося обличчя друга Віктора. Літ п’ять не бачилися.
— На вокзал поспішаю. Їду. Подзвони! – друг став вичитувати цифри.
Не знайшовши телефон, забутий у кабінеті, записав номер на купюрі й уже передчував, як вдома, без суєти, зателефонує Вітьці зі своєї холостяцької квартири. Не вийшло.
Щоб відволіктися, перейшов на приємну тему. Касирка Іринка, от хто займає його думки вже цілий місяць. Згадав хвилясте волосся, очі кольору ясного неба, привітну усмішку… Пора познайомитися ближче. Надоїло самотність.

Неочікувано почув сигнал повідомлення. На екрані висвітлився лише номер. Чий?.. І раптом збагнув – Віктора. Зранку слід подзвонити. Раз знайшовся номер, значить, і гроші. Зараз необхідно терміново подякувати відправнику.

— Здрастуйте. Велике дякую. Гроші залиште собі, це презент.
Чоловічий голос з акцентом промовив:
— БРЕНЗА?.. Я твоя не розумій. Двірник. Дякую.
І вимкнувся.

Втім, яка різниця, хто надіслав. Завтра з Іриною поділюся новиною. Вчора вона так засмутилася, поспівчувала.

З думкою, що з’явився привід для розмови, Олексій усміхнено заснув.

А Ірина півночі проридала, жаліючи себе, своє невлаштоване життя, одночасно жаліла невдаху Грицька і недосяжного тепер для неї розтяпу Олексія.

*

Наступного вечора радісний Олексій підійшов до каси.
— Ірино, все в порядку. Мені переслали загублений номер, я подзвонив другу… – почав він, і раптом зупинився на півслові. – Стоп… а звідки вони дізналися мій номер телефону? Візитку я дав тільки вам.

Ірина мовчала, не в силах вимовити жодного слова.
— Тобто це ви знайшли гроші й… переслали номер?

Не дочекавшись відповіді, Олексій швидко пішов до виходу.
«Все! Він вважає мене злодійкою. Це кінець!» – жахнулася Ірина, схопила сумку і з плачем кинулася слідом.
— Олексію, зачекайте!!!

Покупці спостерігали, як дівчина підбігла до чоловіка і стала щось швидко йому говорити, потім відкрила сумочку й простягнула руку. Олексій дивився на два шматочки з червоної купюри, де був написаний номер Віктора…

Через кілька хвилин з їхнього боку почувся гучний сміх.

*

Незабаром Малькови зіграли весілля, на якому Ірина знову і плакала, і сміялася, але цього разу від великого щастя. Грицькові також перепало…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири × три =

Також цікаво:

З життя2 години ago

“YOU MISSED IT, MARINA! THE PLANE’S GONE! AND WITH IT YOUR JOB AND YOUR BONUS! YOU’RE FIRED!” — HER BOSS YELLED DOWN THE PHONE, AS MARINA STOOD IN THE MIDDLE OF A TRAFFIC JAM, STARING AT THE OVERTURNED CAR SHE’D JUST PULLED SOMEONE ELSE’S CHILD FROM. SHE’D LOST HER CAREER, BUT FOUND HERSELF.

“YOU DIDN’T MAKE IT, KATHERINE! THE FLIGHT’S GONE! AND WITH IT, YOUR POSITION AND YOUR BONUS! YOU’RE FINISHED!” Her boss...

З життя2 години ago

Oksana, Are You Busy? A Festive Night of Mishaps, Kindness, and New Beginnings on a Snowy New Year’s Eve in England

Emma, are you busy? Mum asked, popping her head round the door. One minute, Mum. Let me just send this...

З життя11 години ago

A Parent’s Love: Family Gatherings, Christmas Surprises, and a Lesson in Protectiveness on a Winter’s Day

Parental Love Mum always said, Children are the flowers of life, shed laugh, and Dad would grin and add, Flowers...

З життя11 години ago

Igor Never Returned From His Holiday: When Your Husband Disappears by the Seaside, a Wife’s Search, Tense Family Reunion, and the Painful Truth That Comes Home

Since his holiday, Stanley never came back Hasnt your husband written or called yet? Not a word, Vera, not after...

З життя12 години ago

“Oh, You Drive Me Mad!… I Eat Wrong, I Dress Wrong, I Do Everything Wrong!”—Pavel’s Voice Broke Into a Shout. “You Can’t Do Anything Right!… Can’t Even Earn a Decent Living… And You’re No Help Around the House, Ever!”—Marina Sobbed, “…And There Are No Children…” She Whispered. Belka, the Ten-Year-Old Ginger-and-White Cat, Watched Silently from Atop the Cupboard as Another Family “Tragedy” Unfolded. She Knew, Even Felt, That Mum and Dad Loved Each Other Dearly—So Why Say Such Hurtful Things? Mum Ran Off Crying, Dad Chain-Smoked by the Window, and Belka Thought to Herself: “What This Home Needs Is Happiness, And Happiness Means Kids… Somehow, We Need to Find Children…” Belka Herself Couldn’t Have Kittens—She’d Been Neutered Long Ago. As for Mum, The Doctors Said It Was Possible, But Something Never Quite Worked Out… The Next Morning, After Mum and Dad Left for Work, Belka Squeezed Out the Window and Went to See Her Neighbour, Whiskers, for Advice. “Why On Earth Would You Want Kids?” Sniffed Whiskers. “Ours Always Come Over—Hide From Them If You Can! They Smear My Muzzle With Lipstick Or Squeeze Me ‘Til I Can’t Breathe!” Belka Sighed, “We Need Proper Children… But Where On Earth Do We Get Them?” “Well… That Stray Molly on the Street Just Had Five… Take Your Pick…” Whiskers Shrugged. On Her Own Daring, Belka Tiptoed Balcony to Balcony Down to the Street, Squeezed Through The Bars of a Basement Window, and Called Out, “Molly, Could You Come Here for Just a Moment?” From Deep Within the Cellar Came the Desperate Squeaking of Kittens. Belka Cautiously Approached. Underneath the Heater, Five Blind, Mismatched Kittens Searched The Air, Wailing Hungrily. Molly Hadn’t Been There for At Least Three Days. The Babies Were Starving… Feeling She Might Cry, Belka Carefully Carried Each Kitten to the Entrance of Her Building. Lying Beside the Screeching, Hungry Bunch, She Waited Anxiously for Mum and Dad to Come Home. When Pavel and Marina Returned from Work, They Were Astonished—There Was Belka, Never Before Out Alone, Being Nursed by Five Noisy Kittens. “How on Earth Did This Happen?” Pavel Stammered. “It’s a Miracle…” Whispered Marina. They Scooped Up Belka and the Kittens and Rushed Inside. As Pavel Watched Their Purring Cat in a Box Full of Babies, He Asked, “So… What Are We Going To Do With Them?” “I’ll Hand-Feed Them… When They’re Grown, We’ll Find Them Homes… I’ll Call My Friends,” Whispered Marina. Three Months Later, Still Stunned By The Miracle, Marina Sat Stroking Her Feline Clan, Repeating to Herself, “This Can’t Be Real… This Can’t Happen…” And Soon After, She and Pavel Wept for Joy, Laughing and Embracing, “I’m So Glad We Finished Building This House!” “Yes! Perfect for a Child to Play Outside!” “And the Kittens Can All Run Around!” “There’s Room for Everyone!” “I Love You!” “Oh, I Love You Even More!” Wise Old Belka Wiped Away a Tear—Life Was Finally Coming Together…

Im so fed up with you! Nothing I do is right for you! The way I eat, what I wearits...

З життя12 години ago

Excuse Me, Sir, Please Don’t Push—Oh, Is That Smell Coming From You? A Chance Encounter, a Perfectly Laid Bathroom Tile, and a Second Wind: How Rita’s Life Changed at 53 When a Homeless Stranger with Sapphire Eyes Built Her Happiness and Challenged Her Son’s Inheritance Plans

– Excuse me, sir, please dont push. Oh, goodness. Is that smell coming from you? – Sorry, the man muttered,...

З життя13 години ago

Mother-in-Law Anna Peters was sitting in her kitchen, watching the milk quietly simmering on the stove. She had forgotten to stir it three times already, each time remembering too late: the milk would froth, spill over, and she would clean the stove irritably with a cloth. In those moments she felt it keenly: it wasn’t really about the milk. Ever since her second grandchild was born, everything in the family seemed to derail. Her daughter grew tired, thinner, and quieter. Her son-in-law came home late, ate in silence, sometimes heading straight to the bedroom. Anna saw this and thought: how can you just leave a woman to cope alone? She spoke up. At first gently, then more sharply. First to her daughter, then to her son-in-law. And then she noticed something strange: after she spoke, the house didn’t feel lighter, but heavier. Her daughter defended her husband, he grew gloomier, and Anna returned home with a sinking feeling that once again, she hadn’t done things right. That day she went to see their vicar, not for advice, but because there was nowhere else to go with this feeling. “I suppose I’m just not a good person,” she said, not meeting his gaze. “I always do things wrong.” The vicar was sitting at his desk, writing. He set his pen aside. “Why do you think that?” Anna shrugged. “I tried to help. Instead, I only seem to make everyone angry.” He looked at her attentively, but without judgment. “You’re not a bad person. You’re just exhausted. And very anxious.” She sighed. That rang true. “I’m so worried for my daughter,” she said. “She’s so different since the baby. And him…” She waved a hand. “It’s like he doesn’t even notice.” “Do you notice what he does?” the vicar asked. Anna thought for a moment. She remembered how, last week, he washed the dishes late at night when he thought no one saw. How on Sunday he took the pram out for a walk, even though he looked as if he’d rather collapse into bed. “He does help… I suppose,” she replied doubtfully. “But not the way he should.” “And what way is that?” the vicar asked gently. Anna wanted to reply at once, but realised she didn’t know. She could only think: more, better, more attentively. But what, exactly, was hard to explain. “I just want things to be easier for her,” she said. “Then say that,” the vicar replied quietly. “Not to him, but to yourself.” She looked at him. “What do you mean?” “I mean you’re not fighting for your daughter — you’re fighting her husband. And fighting means being tense. That exhausts everyone: you, and them.” Anna was silent for a long while. Then she asked, “So what should I do? Pretend everything’s fine?” “No,” he replied. “Just do what helps. Not words, but actions. And not against someone, but for someone.” On her way home, she thought over his words. Remembered how, when her daughter was a little girl, she would just sit beside her quietly if she cried — never lecturing. Why was it different now? The next day, she arrived unannounced. She brought soup. Her daughter was surprised; her son-in-law embarrassed. “I won’t stay long,” Anna said. “Just wanted to help.” She watched the children while her daughter slept. Left quietly, without a word about how hard things were, or what they ought to do. The next week, she came again. And again, the week after. She still noticed that her son-in-law was far from perfect. But she began to see other things: the way he gently picked up the baby, how at night he tucked a blanket around her daughter when he thought no one was looking. One day, in the kitchen, she couldn’t help herself and asked him, “Is it hard for you right now?” He looked startled, as if no one had ever asked before. “It’s hard,” he answered, after a pause. “Very.” And nothing more. But something sharp in the air between them was gone. Anna realised she’d been waiting for him to change. But it needed to start with her. She stopped discussing him with her daughter. When her daughter complained, she didn’t say “I told you so.” She just listened. Sometimes she took the children to give her daughter a break. Sometimes she called her son-in-law to ask how things were. It wasn’t easy. It was much easier to stay angry. But gradually, the house grew quieter. Not better, not perfect — just quieter. Free of endless tension. One day her daughter said, “Mum, thank you for being with us now, not against us.” Anna thought about those words for a long time. She understood something simple: reconciliation doesn’t come from someone admitting they’re wrong. It comes when someone is willing to stop fighting first. She still wanted her son-in-law to be more attentive. That wish hadn’t gone away. But alongside it lived something more important: for her family to have peace. And every time the old feeling — frustration, resentment, the urge to criticise — rose up, she asked herself: Do I want to be right, or do I want to make things easier for them? Almost always, the answer showed her what to do next.

Mother-in-Law Margaret Williams sat in the kitchen, her eyes resting on the saucepan of milk gently simmering on the hob....

З життя13 години ago

Excuse Me, Sir, Please Don’t Push—Oh, Is That Smell Coming From You? A Chance Encounter, a Perfectly Laid Bathroom Tile, and a Second Wind: How Rita’s Life Changed at 53 When a Homeless Stranger with Sapphire Eyes Built Her Happiness and Challenged Her Son’s Inheritance Plans

– Excuse me, sir, please dont push. Oh, goodness. Is that smell coming from you? – Sorry, the man muttered,...