Connect with us

З життя

Відкрила їм серце — залишилася без нічого: історія обману пенсіонерки

Published

on

Бувають речі, які важко зрозуміти навіть людині з досвідом. Чому одні з віком стають мудрішими, а інші — нахабнішими? Чому доброта в деяких викликає не вдячність, а бажання скористатися? Ця історія — не вигадка, а гірка правда. Історія моєї сусідки по дачі, Ганни Іванівни. Жінки похилого віку, з добрим серцем і, як виявилося, з трагічно наївною душею.

Живе вона сама у приватному будиночку в передмісті Києва. Дім не новий, але затишний, доглянутий. Поряд — акуратна двоповерхова хатина, яку раніше здавала в оренду. До пандемії у неї були постійні мешканці: студенти, робітники, просто люди у пошуках тимчасового прихистку. А останні пару років — то пустує, то на місяць-другий хтось заселяється.

Одного разу вона мені дзвонить, у голосі — радість:

— Наталю, не підсилай нікого поки, я вже знайшла жильців! Молоде подружжя, чемні такі, з області приїхали. Кажуть, у місто перебралися, роботу шукають, з речами туго, ні грошей, ні продуктів, але обіцяють, як влаштуються, відразу все повернуть.

Я насторожилась. Щось у цій розповіді мене тривожило, але втручатися не хотіла. Плечима знизала та відпустила ситуацію. Але через тиждень Ганна Іванівна подзвонила знову — і вже в сльозах.

Як виявилося, цих двох їй «порекомендувала» сусідка — мовляв, гарні хлопці, шукають житло. Приїхали з рюкзаками, кажуть, решту речей привезе брат із села. Поки — ні їжі, ні постільної білизни, ні посуду, навіть чашки немає. Ганна Іванівна їх пожаліла. Пустила. Віддала їм усе необхідне: і ковдри, і миски, і каструлі, і навіть три банки тушонки зі своєї полиці — «на перший час».

Вони пообіцяли, що через тиждень приїде брат, привезе речі та гроші, а ще вони обидва майже влаштувалися на роботу — дружина в продуктовий магазин, чоловік на будівництво. Усе звучало правдоподібно, навіть занадто.

Через кілька днів «дружина» розповіла, що почала стажування у магазині, що все добре і вже за два дні отримає перші гроші. А «чоловік» поїхав «у село за речами» до брата.

Минув тиждень. Ні чоловіка, ні дружини. Телефони не відповідають. Ганна Іванівна спочатку хвилювалася, дзвонила щодня, думала — раптом щось трапилося. Але на третій день її осяяла гірка думка: її обдурили. Просто обвели навколо пальця.

Ці двоє тиждень жили в її хатині, їли її продукти, користувалися її речами, грілися її світлом — і зникли. По суті, це було чітко сплановане шахрайство. Люди шукали самотніх старих, користувалися їхньою добротою і за тиждень отримували максимум — безкоштовно.

Найболючіше для Ганни Іванівни було не за витрачені продукти чи речі, а за її довір’я. За те, що у свої 73 вона так і не навчилася розрізняти, де щирість, а де — брехня. Її вдарили по найболючішому — по людяності. Вона справді вірила, що допомагає, що робить добру справу, а натомість отримала — тишу та порожні каструлі.

А тепер скажіть мені: це все «погані орендодавці» мріють здерти три шкури з жильців? Чи все ж таки є й інша сторона — ті, хто з самого початку приходить з метою обдурити? Ті, хто цілеспрямовано шукає літніх, самотніх, м’яких, добрих — і з легкістю користується їхньою слабкістю.

Історія Ганни Іванівни — це нагадування. Усім нам. Про те, що доброта не повинна бути сліпою. Що довір’я — не означає наївність. І що навіть найдобріші серця повинні вміти казати «ні». Особливо тим, хто приходить з порожніми руками та солодкими промовами.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × 2 =

Також цікаво:

З життя3 години ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя3 години ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя11 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя11 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя13 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...