Connect with us

З життя

Відвідавши її дім, я розчарувався й одразу залишив її

Published

on

Втратив зацікавленість у своїй обраниці, я вирішив розлучитися з нею одразу після візиту до її оселі.

Тринадцять років тривав мій шлюб, і моя колишня дружина ніколи не була класичною красунею. У молодості вона підкорила мене своєю тендітністю, ніжністю, якоюсь невловимою м’якістю, яка чіпляла душу. Не можу сказати, що вона була приголомшливою, але вміла себе подати. Дорога мереживна білизна, якою вона себе балувала, полиці у нашій ванній, заповнені кремами, парфумами, оліями та косметикою — все це було її світом. Флаконів і баночок було так багато, що я губився в їх кількості, але вона завжди пахла, як квітковий сад. Обоє ми добре заробляли, жили в достатку, і вона могла дозволити собі ці маленькі розкоші.

Моя колишня ніколи не дозволяла собі ходити по дому в розтягнутих речах — її волосся завжди було вкладене, одяг — випрасуваний. Мені подобалися такі жінки: доглянуті, що знають свою ціну. Але доля розпорядилася інакше — п’ять років тому ми розійшлися, і відтоді моє життя стало низкою скороминущих зустрічей. Жінки з’являлися і зникали, не залишаючи сліду, допоки я не зустрів її — Оксану. Вона була, наче з іншого світу: красива, приваблива, з витонченими рисами обличчя і впевненою ходою. Вона легко керувала чоловічим колективом на роботі, що мимоволі викликало моє захоплення. Я вирішив: таку не можна втратити.

Все почалося з невинних розмов, але незабаром я запросив її до себе у квартиру в Києві. Не став готувати — замовив вечерю з ресторану, але стіл накрив сам, вклавши в це душу. Вечір пройшов чудово: вино, сміх, довгі погляди. Оксана залишилася у мене на ніч і з того часу стала частою гостею. Але що частіше вона приходила, то більше мене бентежила її поведінка. Вона ніколи не приносила з собою ні косметички, ні змінного одягу, ні білизни. Вранці я бачив її у жахливому вигляді: розмазані тіні, скуйовджене волосся, втомлене обличчя. Після душу вона надягала ті ж речі, що й у попередній день, і це завдавало мені болю очам. Чесно кажучи, я був розчарований до глибини душі.

Одного разу Оксана запросила мене до себе. Я йшов з думкою, що побачу хаос — її звички у мене вдома натякали на недбалість. Але коли я переступив поріг її квартири, мене охопив шок. Переді мною відкрилася не безладність, а… щось зовсім інше. Усередині був свіжий ремонт — стильний, дорогий, з якісними меблями і модними деталями. Все вказувало на смак і достаток. Але коли я зайшов у ванну помити руки, моє серце стиснулося від суму. На полиці стояли лише шампунь і зубна паста. І все. Ні натяку на розкіш, ні на турботу про себе. Я згадав свою колишню — її полиці тріщали від флаконів, ванна благоухала ароматами, і це було для мене проявом жіночності, самоповаги. А тут — порожнеча.

Оксані недавно виповнилося 33, але, здавалося, вона навіть не замислилася, як зберегти молодість. Невже її не лякають зморшки, в’януча шкіра? Я стояв, дивлячись на цю бідну полицю, і відчував, як усередині наростає розчарування. Але справжній удар чекав на балконі. Там, на мотузці, сушилася її білизна — сіра, проста, без натяку на витонченість. Вона помітила мій погляд і недбало кинула: «Для мене головне — зручність». Ці слова прозвучали як вирок.

Можливо, у свої 42 я став надто вимогливим? Можливо, мої звички, мої очікування — це тягар минулого, який я не можу скинути? Але я зрозумів: з такою жінкою я жити не зможу. Ми розлучилися — я сам поставив крапку. Пішов, не озираючись, з важким серцем, але з упевненістю, що не зможу прийняти цю пустоту там, де чекав побачити красу і турботу. Оксана була чарівна зовні, але всередині її дому я побачив лише байдужість до себе — і це вбило все, що могло між нами бути.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 − 4 =

Також цікаво:

З життя8 хвилин ago

For Five Years She Thought She Was Living with Her Husband, But Realised She Wanted Him to Be Like Her Mum: Helena’s Tale of Small Town Love, London Dreams, and the Search for the Perfect Marriage

For five years, she thought she was living with her husband, but in the end, she realised she wanted to...

З життя16 хвилин ago

We dreamed my mum would retire, move to the countryside, and leave her three-bedroom flat to me and my husband!

We had pinned all our hopes on the idea that, one day, my mother would retire, head off to the...

З життя1 годину ago

One Day, I Saw My Beaming Sister Strolling Hand-in-Hand with a Distinguished Gentleman in a Shop—Both Wearing Wedding Rings

I remember it as if it were yesterday, though the years have worn the edges smooth: the afternoon I spied...

З життя1 годину ago

Gran Stands Her Ground: At 80, She Kicks Out Grandson and Wife, Chooses to Live Alone Despite Her Family’s Meddling Plans

Our Gran has just turned eighty. Only last week, she showed my older brother and his wife the door and...

З життя2 години ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat as a Retirement Gift: The Day They Handed Me the Keys, Took Me to the Solicitor, and Transformed My Golden Years—Even Though I Tried to Refuse This Generous Surprise

My son and his wife gifted me a flat when I retired On the day it happened, my son and...

З життя2 години ago

When My Husband Told Me I Was Boring, I Transformed My Life—But Then He Got Bored of Me Instead

Nearly two years ago, I heard something from my husband that Ill never be able to forget. He said, “You...

З життя11 години ago

My Dearest One: A Tale of Family, Lost and Found Marina always believed she had grown up in a loving family—until she learned as an adult that she was adopted. Her foster parents, who had found her as an abandoned toddler in Sherwood Forest, never spoke of her past until her mother’s dying moments. With both parents gone, Marina discovers a hidden folder of letters and newspaper clippings about her origins, still unsure whether the truth should ever come to light. Years later at work, a woman named Hope brings news that a gravely ill retired schoolteacher from Yorkshire—who has been searching for her lost child all her life—believes Marina could be her missing daughter. A DNA test confirms it, leading Marina to the woman’s hospital bedside for a bittersweet reunion. Now torn between the mother who raised her and the one who lost her, Marina must decide whether to reveal a truth that could unsettle the family peace, or keep it hidden and honour the love she has always known. But as the past catches up, Marina realises that, for her, there has only ever been one real mother—a bond defined not by birth, but by love and devotion.

My Dearest One. A Story Sarah had found out, much to her disbelief, that shed grown up in a foster...

З життя11 години ago

I Buy Premium Turkey Meat for Myself and Steam Healthy Cutlets, While He Gets Out-of-Date Pork: After 30 Years of Holding Our Family Together, I Refuse to Share the Good Food with My Lazy Husband

I buy finest British turkey breast for myself and steam up beautiful cutlets, while he gets the expired pork left...