Connect with us

З життя

Він вважав його лише бідним калікою, але одного ранку все змінилося!

Published

on

Він думав, що всього лише бідний каліка-жебрак! Вона годувала його кожного дня своїми останніми крохами… Але одного ранку все змінилося!

Це історія про бідну дівчину на ім’я Оксана та каліку-жебрака, над яким усі сміялися. Оксані було всього 24 роки. Вона продавала їжу у маленькій дерев’яній будці біля дороги у Львові. Її крамниця була збита зі старих дощок і покрита бляхою. Стояла під великим деревом, куди люди заходили перекусити.

Оксана мала дуже мало. Її кеди були зношені, а сукня — латана. Але вона завжди посміхалася. Навіть коли втомлювалася, вітала людей щиро. «Добрий день, пане. Прошу вас», — казала кожному клієнту.

Щодня вона прокидалася зі сходом сонця, щоб приготувати гречану кашу, борщ та вареники. Її руки працювали швидко, але серце билося повільно від смутку. Оксана була сама.

Батьки померли, коли вона була маленькою. Жила в маленькій кімнатці біля крамниці. Без світла, без гарячої води.

Лише вона та її мрії. Одного дня, коли Оксана прибирала лаву, підійшла її сусідка, тітка Марія. «Оксано, — сказала вона, — чому ти завжди посміхаєшся, коли в тебе такі ж труднощі, як і в нас?» Оксана знову усміхнулася й відповіла: «Бо сльози не нагодують мене».

Тітка Марія засміялася й пішла, але її слова залишилися в серці Оксани. Так, вона нічого не мала.

Але все одно годувала людей, навіть коли вони не могли заплатити. Вона не знала, що її життя ось-ось зміниться. Кожного вечора біля її крамниці відбувалося щось дивне.

На розі дороги з’являвся каліка-жебрак. Він завжди їхав повільно, штовхаючи старий інвалідний візок. Колеса скрипіли по камінню.

Скріп, скріп, скріп. Люди, що проходили повз, сміялися або затуляли ніс. «Гляньте, цей брудний дядько знову тут», — сказав хлопець.

Ноги жебрака були перев’язані бинтами. Штани з дірками на колінах. Обличчя в пороху.

Очі — втомлені. Дехто говорив, що він смердить. Інші казали, що він божевільний.

Але Оксана не відверталася. Називала його Дядько Іван. Того вечора, під палючим сонцем, Дядько Іван підкотився до її крамниці. Оксана подивилася на нього й тихо сказала: «Ви знову тут, Дядько Іван. Ви вчора не приходили».

Він опустив погляд. Його голос був ледве чутний. «Не міг… Не їв уже два дні».

Оксана глянула на стіл. Залишилася лише одна порція борщу з хлібом.

Те, що вона збиралася сама з’їсти. Вона завагалась. Потім, мовчки, взяла миску і поставила перед ним.

— Їжте, — сказала вона. Дядько Іван підвів на неї очі. — Ви віддаєте мені останнє?

Оксана кивнула. — Я приготую ще, коли повернуся додому.

Його руки тремтіли, коли він узяв ложку. Очі стали вогкими. Але він не заплакав. Лише похилив голову й почав їсти.

Люди, що проходили повз, дивилися на них. «Оксано, навіщо ти годуєш цього жебрака?» — запитала жінка. Оксана усміхнулася.

— Якби я сиділа у візку, хіба я не хотіла б, щоб мені теж допомогли?

Дядько Іван приходив щодня, але ніколи не жебрав. Не кликав людей. Не простягав руки.

Просто сидів біля її крамниці, опустивши голову. Його візок ось-ось розвалився б — одне колесо вже перекосилося.

Поки всі ігнорували його, Оксана завжди приносила йому гарячу їжу. Іноді — гречану кашу. Іноді — борщ із хлібом.

І завжди з посмішкою. Одного спекотного вечора Оксана якраз віддала двом школярам тарілку вареників, коли підвела очі й знову побачила Дядька Івана.

Він сидів на своєму звичному місці. Його ноги, як і раніше, були обмотані бинтами. Сорочка — у дірках.

Оксана посміхнулася, наклала йому гарячих вареників із сметаною й підійшла.

— Дядько Іване, — сказала лагідно. — Ваша їжа готова.

Він повільно підвів очі. Вони були втомлені. Але, побачивши Оксану, змінилися.

— Ти завжди пам’ятаєш про мене, — прошепотів він.

Оксана присіла й поставила їжу на табуретку біля нього.

— Навіть якщо весь світ вас забуде, я — ні.

Раптом біля крамниці зупинився великий чорний автомобіль. Двері відчинилися, і вийшов чоловік.

Він був у чистій білій сорочці й темних штанах. Туфлі блищали, наче щойно вичищені. Високий, сильний, з глибоким поглядом.

Оксана швидко встала, витерла руки об фартух.

— Добрий день, пане.

Чоловік кивнув, але його погляд був не на ній. Він дивився на Дядька Івана.

Не моргаючи, довго вдивлявся. Дядько Іван продовжував їсти, але Оксана помітила щось дивне. Він перестав жувати.

Чоловік зробив крок уперед і злегка схилив голову, наче щось пригадував.

Потім обернувся до Оксани:

— Дайте, будь ласка, порцію вареникіВін увічливо взяв тарілку, і коли його пальці торкнулися її руки, Оксана відчула, що її доля вже ніколи не буде колишньою.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × 5 =

Також цікаво:

З життя3 години ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя3 години ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя11 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя11 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя13 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...