Connect with us

З життя

Вона вийшла заміж за чоловіка з величезним досвідом, щоб врятувати свою родину — але те, що сталося далі, змінило її життя назавжди.

Published

on

Коли двадцятиоднорічна Соломія Ковальчук увійшла до палацу шлюбів з букетом білих лілій та тремтячою посмішкою, всі зупинили погляди. Поряд, спокійний і з гідністю, стояв Ярослав Липовський — сивочолосий, шістдесятилітній, у синьому костюмі, що мерехтів у ранковому сонці. Шепіт супроводжував їх немов тіні. Та Соломія лише міцніше стиснула руку Ярослава й крокувала вперед.

Світу їхнє подружжя видавалося дивним. Для Соломії ж це було початком порятунку.

Завжди найкраща учениця, розумна та працьюща, вона отримала повну стипендію до університету, поєднуючи навчання з двома роботами. Батьки, Микола й Ганна, були добрі, але зовсім без грошей. Батька два роки тому звільнили з заводу. Мати намагалася прогодувати сім’ю, вибиваючись із сил на прибираннях. А десятирічний братик Андрійко потребував операції на серце, яку сім’я не могла дозволити.

Борговики дзвонили щодня. Холодильник часто був порожнім. А зима наближалася нещадна.

Соломія пробувала усе: стипендії, гранти, репетиторство. Та лікарняні рахунки лякали. Одного вечора вона знайшла матір на кухні, що плакала над паперовою горою несплачених рахунків. “Я знайду вихід”,— прошепотіла донька, обіймаючи її.

Та що могла зробити студентка без доходу? Тоді пані Гавращук, літня жінка, якій Соломія давала уроки, промовила дивні слова: “Колись я знала чоловіка, що одружився, аби жінка раніше отримала його статок. Він не шукав супутниці — лише чесну й добру людину”.

Соломія незграбно засміялась. “Звучить… незвично”. Та слова застрягли в ній.

Того тижня пані Гавращук передала їй картку з іменем “Ярослав Липовський”. “Він не шукає кохання,— пояснила вона.— Прото втомився від родичів, що чекають його смерті. Прагне, аби спадщина мала сенс”.

“Щоб я мала зробити?” — поцікавилась Соломія.

“Одружитися. Жити з ним. Бути законною дружиною. Жодних очікувань. Лише доброта й чесність”.

Дівчина не зателефонувала одразу. Але коли Андрійку стало зле на фізкультурі й його знов госпіталізували, вона, тремтячи, набрала номер.

Ярослав Липовський не був схожий на людей, котрих знала Соломія. Ввічливий, стриманий, несподівано теплий. Архітектор на пенсії, бездітний, він мешкав у маєтку під Львовом. Обожнював книги, класичну музику й ранковий чай на веранді.

“Не вірю, що шлюб має ґрунтуватись на коханні,— сказав він на другій зустрічі.— Іноді це лише взаємна повага та спільна справа”.

Соломія була відвертою: “Мені потрібно допомогти родині. Це єдина причина”.

“А мені треба, щоб хтось розпорядився моїм статком з розумом, а не спустошив його родичі”,— відповів він
Коли 21-річна Христина Шевченко увійшла до суду з букетом білих лілій і тремтячою посмішкою, усі витріщилися. Поруч із нею, спокійний і гідний, стояв Артем Бойко — сивоволосий, шістдесятирічний, у синьому костюмі, що мерехтів у ранковому сонці. Шепіт супроводжував їх неначе тіні. Та Христина лише міцніше стиснула руку Артема та йшла вперед.

Для світу цей шлюб виглядав дивним. Та для Христини це було початком порятунку.

Вона завжди була найкращою студенткою. Розумна, старанна і тиха, вона отримала повну стипендію в університет, паралельно працюючи на двох підробітках. Її батьки, Микола й Оксана, були добрими, але жебракували. Батька звільнили з заводу два роки тому. Мати прибирала помешкання, витрачаючи останні сили. А її молодший брат Андрійко, усього 10 років, потребував операції через хворобу серця, яку сім’я не могла дозволити.

Кредитори дзвонили щодня. Холодильник часто був порожній. А зима наближалася сувора.

Христина пробувала
І коли в саду, що тепер цвіте як колись у її дитинстві, вона тримала руку сина Томаса, який щось захоплено розповідав про плани нового шкільного саду, який фонд допоможе створити, Олені здалося, що шелест листя над лавкою Артура шепоче: “Як добре, що твій сад теж квітне”.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × один =

Також цікаво:

З життя25 хвилин ago

The Kidnapping of the Century — “I Want Men to Chase After Me and Cry Because They Can’t Catch Up!” …

The Heist of the Century I just want blokes to chase after me and cry because they cant catch up!...

З життя25 хвилин ago

Rushing Home with Heavy Shopping Bags, Vera Fears the Worst When She Sees an Ambulance Outside—But I…

Claire hurried home, arms aching under the weight of several hefty shopping bags. Her mind whirred with to-do lists: dinner...

З життя1 годину ago

Igor, the Boot’s Open! Stop the Car, Stop—Marina Shouted, Realising It Was All Lost: Gifts and Delic…

Edward, the boot! cried Alice, panic in her voice. The boots come open, stop the car! But before the words...

З життя1 годину ago

My Son Is Not Ready to Be a Father… “Promiscuous! Ungrateful Swine!” her mother screamed at Nata…

Youre a disgrace, an ungrateful wretch! screeched Margaret as she hurled insults at her daughter Alice, wherever she could see...

З життя2 години ago

Why I’m Finally Leaving My Penny-Pinching Husband: Fifteen Years of Scrimping, Sacrifice, and Being …

I was washing the dishes in our small London flat one evening when Sarah walked into the kitchen. Before she...

З життя2 години ago

The Price of Secrets: When Christina Turned Up in Svetlana’s Office, Demanding Millions for Her Husb…

Sarah switched off her computer and started gathering her things to leave. “Ms. Harris, there’s a young woman here to...

З життя3 години ago

Not Again, He’s Licking Everything! Max, Get Him Away! Anna Glared at Teddy, the Clueless German S…

Hes licking himself again! Richard, will you get him off! Jane shot a frustrated glare at Bertie, who was bounding...

З життя3 години ago

Heading Towards a New Life — “Mum, how much longer are we going to be stuck in this backwater? It’…

Towards a New Life Mum, how much longer do we have to be stuck in this backwater? Honestly, were not...