Connect with us

З життя

Вони відразу стали жити добре.

Published

on

Андрій з Наталкою, ну, прям, зразу гарно стали жити. Полюбили одне одного. Гарне весілля справили. І з першого ж дня – у своєму домі. Андрій разом із батьком його звів. Високий вийшов будинок, статечний такий, з великими вікнами, що дивились у двір і на вулицю. Двір просторий, трохи похилий, з квітниками. А позаду будівлі для худоби й город чималий, що простягався рівними рядками до самого сходу сонця.

Господарям трохи за тридцять, а вже шестеро дітлахів у домі і на подвір’ї гасають. І це теж – добре.

А тут раптом менша сестра Андрія, Вєрка, що жила в сусідньому селі й щороку родила невідомо від кого, сильно захопилася горілкою – не прокинулася якось вранці після чергової нічної гулянки.

Що тут розмовляти? Андрій зібрався. Поїхав. Наталю ж від дітей і господарства не відірвеш. Поховав. Все як треба, по-людськи. І додому повернувся.

Стоїть на порозі, а попереду чотирьох племінників обіймає. Найменшому, Вовчику, чотири.

Наталя сіла на стілець мовчки і дивиться. І діти – теж мовчать і дивляться. Що їм ще робити?

Наталя витерла руки фартухом та й каже:

– У мене ж навіть солі не вистачить борщ на всю юрбу посолити.

– А ми його і несолоним сьорбнемо, – Андрій відповідає дружині. А сам усміхається.

От і Наталя усміхатися почала. А що їй ще робити?

Кузени ж кинулися до прибулих і зодягати-розкутувати їх стали.

Нормальна така родина вийшла, коли діти всі перемішалися. І головне, не так вже й багато їх вийшло: всього десять на такий просторий дім.

Це вже потім, наприкінці наступного літа, через їхнє село як буря промчався циганський табір. Ясно, що після тієї бурі багато господарок не дорахувалися барвистих килимків, які вивішували на паркани для просушування, курей і качок. А у Свиридів так навіть порося з заднього двору поцупили!

Але Андрія з Наталкою цигани з подарунком залишили.

Ввечері Наталька на ґанок вийшла, а там – згорток з червоної тканини. Вона навіть спочатку не зрозуміла, що це, бо тканина мовчала собі мовчки – і все.

Коли в домі вже розгорнула на столі – всередині смуглявий хлопчик. І гарненький такий. Лежить, стогне і антрацитовими очима навколо всіх оглядає.

Андрій через плече дружини заглянув і тільки й сказав:

– А що? Нормально. Тепер у нас в сім’ї чоловіків на одного більше буде, ніж жінок. Та й наш білий колір змішається з кучерями вороної барви.

А Вовчик, наймолодший до цього, за край стола вхопився, підтягнувся, розглядає молодшого брата і каже:

– От нам пощастило, скажіть, тату! У всіх цигани різне поцупили, а нам Василька залишили в подарунок!..

І засуетилися всі одразу, задвигалися. Почали новому братові життя влаштовувати.

Далі-то що розповідати? Все як у всіх: діти ростуть, батьки старіють. Андрій тільки раз у раз стіл в хаті подовжував. Як черговий син або дочка до школи йде, треба ж і йому де уроки робити. І робили. І старалися. І в домі всі все разом робили.

Коли одного разу в школі на зібранні вчителька заговорила про труднощі перехідного віку, Андрій з Наталкою (на батьківські вони завжди разом ходили) переглянулися і засоромилися прям обидва, бо всі ті труднощі прогледіли. Залишилось тільки Василька не упустити.

А як його упустиш, якщо все як треба? У школі – добре. Вдома він у свої чотирнадцять всю чоловічу роботу робить і іншим допомогти намагається.

Спокійно, з розумом дочки заміж повиходили і до чоловіків прилаштувались. Хлопці теж перезанажувалися і кожен у своєму домі зажив.

Василько в армії відслужив і до старого повернувся. Хотів у місто їхати, далі вчитись, але куди там. Кожне літо двір повний онуків, племінників Василькових.

А він чекає всіх, наче закордонних принців. Готується…

Гойдалку у дворі зібрав. А для найменших пісочницю зробив. У неї ж відрами з ріки пісок намив. Ближче до паркану, для малечі, кому ще до річки не можна, басейн вирив-обладнав. Туди шлангом зранку води напускав, щоб нагрілася, аби діти носами не шмаркали. А в сільмазі купив уточок-дельфінчиків, щоб зовсім як на морі було.

Так вся ця орава кожне літо не до діда з бабою їхати збирався, а до дядька Василька.

А він сяде на корточки біля воріт, зарослий майже до самих очей чорною щетиною, і чекає. А як побачить чергового племінника або племінницю, так розкине руки на всю ширь, так полихне усмішкою своєю цукровою, так біжать до нього дітлахи стрімголов, труться, труться об колючі щоки, а самі у вухо намагаються шепнути: «Ти, дядько Василь, чекав мене?»

А він же цілує, цілує кожного і обов’язково відповість: «Ще й як чекав! Більше за всіх!..»

Але найбільше щастя ввечері, коли посуд перемито, діти накупані і треба спати йти.

Діти, всі до одного затаїлись і чекають. Встає тоді дядько Василь і каже голосно:

– Нуууу… хто сьогодні зі мною ночувати на сеновал йде?..

І тут крик всіх. Кричать, мабуть, так, як колись «ура» на демонстраціях кричали…

Вранці вже рано, бабуся Наталя полізе на сеновал, щоб перевірити, не знесла якась бродяча курка там яйце, і побачить: прямо в середині розстелено величезне таке баран тягає і спить на нім абсолютно щаслива людина. А навколо, як курчата, дітлахи до нього туляться – до обличчя, рук, ніг. І всі сплять. Усі дванадцятеро.

А що?

В Андрії з Наталкою вже одинадцятеро онуків народилося…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

двадцять − 4 =

Також цікаво:

З життя20 хвилин ago

“I saved for six months for this renovation, picked out every single roll, and you come in and tear off the wallpaper because you thought the color looked too funereal?!”

“I’ve been saving for this renovation for six months—picking every single roll—and you come in and tear the wallpaper off...

ES46 хвилин ago

Dejé al hombre más poderoso de Chicago en Nochebuena sin pronunciar una sola palabra. Coloqué los papeles del divorcio sobre su escritorio, puse encima una prueba de embarazo positiva y me fui cargando al hijo que él ni siquiera sabía que existía. Creí que desaparecería en silencio. Me equivoqué. Minutos después, un rugido furioso sacudió cada pared de nuestra mansión, y por primera vez en seis años, Marcus Vale parecía un hombre aterrado de perderlo todo.

Mi nombre es Elena Vale. Y esa fue la noche en que dejé de ser la esposa olvidada de un...

EN1 годину ago

I walked out on the most powerful man in Chicago on Christmas Eve without uttering a single word. I set divorce papers on his desk. I placed a positive pregnancy test on top of them. Then I left — carrying his child, carrying my silence, carrying everything he had never bothered to ask about.

I thought I was making a clean exit. I was not. Minutes later, a sound like thunder tore through the...

ES2 години ago

Las velas nunca llegaron a encenderse. Emily ni siquiera alcanzó a pedir un deseo. El pastel cayó hecho pedazos sobre el suelo de mármol, y ella quedó ahí, de rodillas, con el betún untado en la cara, recogiendo los fragmentos entre sollozos. A apenas unos pasos, su suegra la observaba con una sonrisa tranquila y calculada, segura de que su hijo, como siempre, tomaría su partido. Llevaba años perfeccionando ese juego. Años ganándolo.

Pero esta vez cometió un error que no tuvo vuelta atrás. No sabía que Daniel ya estaba cruzando la puerta...

EN2 години ago

The candles never got their flame. Emily hadn’t even closed her eyes to wish when the cake hit the floor — a single violent moment that left frosting streaked across her cheek and shards of celebration scattered across cold marble. She was on her knees, picking up the pieces, shoulders shaking. Her mother-in-law hadn’t moved an inch. She sat there with that look — the quiet, practiced look of a woman who had always won — certain her son would do what he’d done a hundred times before: choose her.

That was her mistake. She didn't hear the front door open. Daniel stepped inside holding a bouquet of birthday flowers,...

EN3 години ago

The first time Daisy clawed at the nursery wall, I didn’t think much of it.

Dogs get weird ideas sometimes. I assumed she'd move on. She didn't. Morning two, she was right back at it....

З життя3 години ago

A Dog Returned Home After a Year – and She Wasn’t Alone. Her Owner Couldn’t Believe Her Eyes.

Mary would put the kettle on. It was just habit. Six in the morning, kettle, cup, porch. Every day. The...

ES6 години ago

La primera vez que Daisy arañó la pared del cuarto del bebé…

La primera vez que Daisy arañó la pared del cuarto del bebé, me reí. Los perros hacen cosas raras a...