Connect with us

З життя

Возвращение в родные края

Published

on

Возвращение

В старом доме на краю деревни Зелёный Дол, затерявшейся среди бескрайних сибирских просторов, пахло прошлым и чем-то неуловимо родным. Катерина, укачиваемая на колдобинах разбитой дороги в допотопном «пазике», стискивала сумку до побелевших пальцев. В окна просачивалась пыль, а в груди тяжело висело ожидание. Зачем она вернулась? Одинокая, с подкошенным здоровьем, да ещё в эту глушь — с ума сойти. Но отступать было поздно.

Три года. Три года анализов, больниц, безжалостных прогнозов. «Ваш случай, Катерина Дмитриевна, сложный, — равнодушно резюмировал доктор. — Можем только поддерживать». Она кивала, глотая ком в горле. Жизнь давно превратилась в серый дождь за окном. Муж, Виктор, жил будто за стеклом — обед, сон, редкие слова. Когда болезнь ударила сильнее, он отстранился окончательно. Давно ли они смеялись вместе? Катерина уже не помнила.

Но вчера… Вчера она вернулась из поликлиники, еле волоча ноги, и застала в их хрущёвке пьяное безумие. Виктор с дружками праздновали аванс — водка, карты, хриплый смех. В воздухе стояла вязкая смесь табака и пота. Катерина бесцельно брела по улицам дотемна. Вернулась — кухня завалена объедками, а муж храпел на диване. Вечером он потянулся к бутылке снова.

— Хватит! — прошептала она.

— Молчи! — рявкнул Виктор. — Я здесь хозяин!

«Нет, не хозяин», — подумала Катерина, собирая вещи ночью. Работа в крохотной бухгалтерии? Бросит. Одиночество в деревне? Лучше, чем этот ад.

Дом встретил её скрипом половиц. Как же давно она здесь не была! После смерти отца прошло десять лет, но дом не зарос бурьяном — сосед Иван Петрович подметал крыльцо, чинил забор. Ключ, как в детстве, ждал под треснувшим кирпичом. Дверь поддалась с недовольным стоном.

— Ну, здравствуй, — прошептала Катерина, и стены будто вздохнули в ответ.

Она распахнула ставни, заставившие плясать пылинки в солнечных лучах. Ведро скрипело на колодезной цепи, когда к ней подошла соседка Аграфена.

— Катюша?! Господи, вернулась! — Аграфена ахнула, хлопая себя по бёдрам. — Иван-то говорил: «Пусть дом не пустует». Вечером приходи, щей наварю!

Вымытые стёкла, выскобленный пол, дымок из печной трубы — дом оживал под её руками. К вечеру силы кончились, но Катерина всё же добралась до Аграфены.

— Правильно сделала, что приехала, — цокнула языком соседка, доливая ей компот. — В городе вас, как селёдок в бочке, а здесь? Воздух! Да и работа на почте есть — Марья Степановна на пенсию собралась.

Засыпала Катерина, прислушиваясь к тишине. Наутро впервые за годы проснулась без тяжёлого камня в груди.

К осени деревня стала родной. Маршрут почтальона — медленный ритуал: письмо бабке Нине, газета механизатору, весточка от сына-солдата. Лёгкие наполнялись хвойным воздухом, щёки зарумянились. Отвары от знахарки Глафиры помогали лучше таблеток — сон крепкий, аппетит вернулся.

Болезнь отступила, словно испугавшись этой новой жизни. Катерина осталась в Зелёном Доле навсегда. Оказалось, счастье — это скрип снега под валенками, запах свежеиспечённого хлеба и крик петухов на рассвете. А та боль… Она и правда ушла, будто её и не было.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

13 − 3 =

Також цікаво:

З життя42 хвилини ago

Everyday Heroes

The street was bustling today, as it always is in spring when the city finally feels the warm sun after...

З життя43 хвилини ago

Her Boss

Her boss Sally was hurrying to the office, dreadfully lateshe imagined the nightmare of standing before the editorinchief without having...

З життя44 хвилини ago

You’re Nothing But a Burden, Not a Wife,” My Mother-in-Law Froze the Room With Her Words as I Served Tea, Oblivious to the Fact That I Had Cleared Her Debts.

Youre a burden, not a wife, my motherinlaw announced, her voice cutting through the chatter as I was refilling the...

З життя2 години ago

The Wise Mother-in-Law

The old matriarch, Margaret Whitcombe, tended to her potted ferns on the sill, each leaf glistening like tiny lanterns. Suddenly...

З життя2 години ago

Feel free to speak poorly of your mum all you want, but if you dare utter a single word against my mother that rubs me the wrong way—you’ll be out of my flat in an instant! I won’t be walking on eggshells around you, my dear!

Go on and trash your mum all you like, but if you utter another word about my mother that I...

З життя3 години ago

I Gave Birth to Triplets, and My Husband Panicked and Fled — He Didn’t Even Show Up to Meet Us at the Hospital.

Im Thomas Miller, a farmhand from the little village of Somerby in North Yorkshire, and Ill tell you how Valerie...

З життя3 години ago

Ex-Daughter-in-Law Struggles to Support Her Children — But a Month Later, Her Stunning Turnaround Astonished Her Ex-Husband’s Family

I stared at the screen, my hands clenched around a steaming mug of tea. A text from James was brutally...

З життя4 години ago

“I’ve had enough of carrying you lot on my shoulders! Not a single penny more—sort yourselves out however you fancy!” Yana exclaimed, blocking the cards.

“I’m fed up with hauling you all on my back! Not a single penny leftgo feed yourselves however you wish!”...