Connect with us

З життя

З дитячого притулку до щасливого життя: історія, що змінила все.

Published

on

Виросла я в дитячому будинку. Моє життя було непросте, доки я не зустріла одну бабусю.

З дитинства моє життя не було легким. Ще немовлям я опинилася в дитячому будинку, попереду було важке дитинство та постійна самотність. Багато днів я проводила біля вікна своєї кімнати, у снах бачила матір, вона приходила до мене, така гарна й любляча.

Після того, як я покинула дитячий будинок, моє життя стало ще складнішим: я працювала на заводі, жила в маленькій кімнаті, в квартирі з іншими людьми. Сусіди дісталися не найкращі: батьки пили, а їхні діти крали дрібнички. Якось, повернувшись з роботи, я помітила, що двері моєї кімнати зламані, а всередині все перевернуто догори дриґом. Зрозуміло, що всі мої заощадження зникли. Винних я так і не знайшла, ніхто не зізнався у крадіжці. Моя терплячість закінчилася, я пояснила, що якщо гроші не повернуть, то я буду змушена звертатися до поліції.

— Як ти посміла звинувачувати нашу чесну родину в крадіжці? — кричала моя сусідка, ледь тримаючись на ногах.

— Забирайся звідси! — закричав її чоловік, схопивши мене за сорочку і викинувши за двері.

Я сиділа на лавці в парку і гірко плакала, запитуючи себе, навіщо мені все це. Була пізня осінь, падав дрібний, холодний дощ. Я не знала, куди йти, у мене не було друзів чи близьких людей.

— Дорога, з тобою щось сталося? — запитала мене літня жінка.

Дивлячись на неї, я ще більше розплакалася. Жінка сіла поруч і погладила мене по спині, намагаючись заспокоїти. Я відчула тепло, яке виходило від неї. Не знаю чому, але я розповіла їй усе про своє життя. Ми розмовляли понад дві години. Жінці стало холодно, її пес почав жалісно скавчати.

— Пішли до мене. Я пригостю тебе смачною гарячою чаєм із пирогом, а зранку вирішимо, що робити далі, — запропонувала бабуся і взяла мене під руку. Я пішла за нею, відчуваючи в цій жінці споріднену душу.

Наступного ранку ми разом пішли до поліції. Я розповіла все про своїх сусідів і написала заяву. Поліцейський сказав не хвилюватися, він усе владнає і проведе серйозну розмову з тими людьми. Вони більше не завдадуть мені шкоди. Так і сталося. Ввечері, коли я повернулася додому, Михайло, мій сусід, був тверезий.

Він попросив у мене вибачення, заплакавши, і пообіцяв повернути відсутні гроші, як тільки отримає зарплату. Кожного дня, після роботи, я поспішала відвідати жінку. Бабуся завжди чекала мене біля вікна, побачивши мене, радісно махала рукою і йшла на кухню заварювати чай. Давно стала вдовою, а Бог не дарував їй дітей.

Ми прив’язалися одна до одної, я ходила після роботи до неї, знаючи, що хтось мене чекає і потребує. Жінка давно вмовляла мене жити разом, адже жила одна в просторій квартирі. Я відмовлялася, відчуваючи себе незручно, усвідомлюючи, що їй мене просто шкода.

— Привіт, дорога! Сьогодні у мене був напад високого тиску, і не було нікого, хто міг би навіть подати склянку води! Скільки разів просила тебе, переїдь до мене, прошу, — сказала вона і розплакалася.

Я відчула велике почуття сорому й вини перед нею за свій егоїзм. Пообіцяла сьогодні ж забрати свої речі й переїхати до неї. А наступного дня, після мого переїзду, жінка привела мене до нотаріуса і оформила на мене свою квартиру і будинок.

— У мене нікого, окрім тебе, якщо я цього не зроблю, все дістанеться державі. Я хочу, щоб у тебе було де жити.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

15 + п'ятнадцять =

Також цікаво:

З життя37 хвилин ago

She Was Never Truly Alone: A Simple Tale of Grandma Violet, Her Loyal Dog George, and Felix the Cat with a Financial Past

She Wasnt Alone. A Simple Tale It was a late winter morning, and the sky over London barely began to...

З життя45 хвилин ago

After Turning Seventy, She Was Forgotten—Not Even Her Son or Daughter Remembered Her Birthday, But When Her Son Betrayed Her and Sold Her Home, an Unexpected Reunion with Her Estranged Daughter Changed Everything

After turning seventy, she found herself unwanted by anyone not even her own son or daughter remembered her birthday. Margaret...

З життя10 години ago

I Will Always Be With You, Mum: A Heartfelt Story You Can Believe Grandma Valerie couldn’t wait for evening to come. Her neighbour Natalie, a single woman approaching fifty, had just confided something so astonishing that Valerie’s head was spinning. To prove her point, Natalie had even invited her round later to show her something remarkable. The story began quite simply. That morning, Natalie had dropped by as she was on her way to the shop: “Is there anything you need, Valerie? I’m popping to the corner shop to pick up bits for a pie and a few other things.” Valerie smiled. “You’ve always been so good and caring, Natalie. I remember you as a little girl. It’s a shame things haven’t worked out for you—but you never seem sad or complain, not like some.” Natalie laughed. “What’s there to complain about? I do have a man I love, it’s just we can’t be together for now. Would you like to hear the reason? I’ve never told anyone else, but I want to tell you. Well, partly because you probably wouldn’t be believed if you repeated it!” She grinned. “Just let me know if you need anything from the shop. I’ll pop in on my way back, and over a cup of tea, I’ll tell you all about my life. Maybe then you’ll be happy for me and stop worrying.” Valerie didn’t really need anything, but asked Natalie to fetch a loaf of bread and some sweets for tea, her curiosity well and truly piqued. Later, as they sat together over tea and cake, Natalie began: “Valerie, you remember that thing that happened to me twenty years ago? I was nearly thirty. Met a bloke—nice enough, so I thought I’d marry him even if I didn’t love him. At least I’d have a family. He moved in and I got pregnant. When the baby came, a little girl, she lived just two days and passed away. I thought I’d go mad with grief. My husband and I split up soon after. A couple of months later, once I’d stopped crying, something happened. It’s hard to explain, Valerie. I’d got everything ready for my daughter—the cot, bedding, toys, the lot. They say it’s bad luck to buy these things early, but I didn’t believe that. Then one night I was woken by the sound of a baby crying. I thought I was imagining it, but the crying came again. I went to the cot—and there she was. My little girl. I picked her up, my heart nearly bursting with happiness. She looked up at me and then drifted peacefully to sleep. And from then on, almost every night, she would come to me. I even bought formula and a bottle, but she hardly ever fed—just smiled, closed her eyes and slept in my arms. Is that even possible?” Valerie leaned forward, utterly enthralled. “I know it sounds mad, but it’s true,” Natalie insisted. “It just went on—we got used to those nightly visits. I knew my little girl was living in another world, with her own mum and dad, but she never forgot me. She would visit, and one night she said to me: ‘I will always be with you, Mum. We are bound by an invisible thread, and nothing can ever break it.’ Sometimes I wonder if it’s a dream, but she even brings me gifts from her world. They don’t last long here though—they fade away like snow in spring.” That evening, Valerie finally visited Natalie’s flat. No one else was home—just the two of them. Suddenly, a gentle light shimmered in the air and a sweet young woman appeared: “Hello, Mummy! I’ve had such a good day, I want to share it with you. And here’s a present for you.” She placed a small bouquet on the table. Turning to see Valerie, she smiled again. “Oh, hello! Mum said you wanted to meet me. I’m Marianne.” After chatting a while, Marianne faded away like morning mist. Valerie sat silent, absolutely stunned. “Well, I never… that really happens!” she whispered. “Your daughter’s a beauty, Natalie, just like you. I’m so happy for you. You really are a lucky woman—maybe luckier than anyone I know. I would never have believed it if I hadn’t seen it myself. Thank you for opening my eyes. The world is so much bigger than I thought; life goes on everywhere. I’m not afraid anymore.” The flowers on the table became paler and then vanished altogether. But Natalie smiled, full of hope. Tomorrow would be a wonderful new day. She was going to meet Arkady, the man she loved and who loved her back—she just knew it. And someday soon, she’d introduce him to the two people she loved most in the world: Marianne and Arkady.

Ill always be with you, Mum. A story you might believe Granny Margaret waited for evening with restless curiosity. Her...

З життя10 години ago

The Friend I Sold: Grandpa’s Tale of Loyal Companionship, Hard Times, and a Hard Lesson Learned

A Sold Friend. Granddads Story And he understood me! It wasn’t fun, and I realised it was a foolish idea....

З життя11 години ago

The Closest of Kin: A Heartwarming Family Story of Grandparents Anna and Paul, Their Three Wonderful Grandchildren, Home-Baked Treats, Maths Lessons, and the Unbreakable Bonds That Sustain Them Through Joys and Sorrows

Family Ties. A Story Funny, how life turns out. It could have all been so different. The neighbour, Mrs. Dawson,...

З життя11 години ago

I Did a DNA Test and Instantly Regretted It I Had to Marry My Girlfriend After Finding Out She Was Pregnant. After Our Wedding, We Moved in With My Parents Because We Couldn’t Afford Our Own Place. Time Went By and I Became the Dad of a Wonderful Little Boy. Soon After, We Decided to Get a Mortgage and Start Our Own Family Home. After a While, My Wife Told Me She Was Pregnant Again, and That’s How Our Princess Anna Was Born. The Kids Grew Up Quickly, and Each Year I Noticed They Didn’t Look Like Me at All—not even a little. In Fact, Neither My Son nor My Daughter Looked Like Their Mum Either. Both Were Ginger with Freckles—Where Did That Come From in Our Family? The Thought Crossed My Mind to Take a Paternity Test. Maybe It Wasn’t the Brightest Idea, But I Needed to Be Sure the Kids Were Mine. I Took the Test. I Had to Wait Two Weeks for the Results. As Soon As They Called, I Rushed to the Lab. Thank God—It Turned Out I Was Their Dad. I Went Home and Hid the Documents So My Wife Wouldn’t Find Them. But Why Didn’t I Just Throw Them Away? I Paid for That Mistake. Just a Few Days Later, My Wife Threw Those Papers in My Face. She Caused Such an Uproar the Whole House Trembled. I Understand Why, But Surely There Was a More Peaceful Way to Handle It. She Couldn’t Forgive Me, and Now I’m Alone. Five Years Have Passed Since That Day, and She Still Won’t Let Me See the Kids. That’s How Simple Curiosity Stole the Most Precious Thing I Had—My Family. I Hope One Day She Can Forgive Me…

I remember those days as if they happened in another life. Back then, when I learned my sweetheart was expecting,...

З життя12 години ago

Don’t Leave, Mum: An English Family Story

Common wisdom says you cant judge a book by its cover. But Barbara Smith thought that was nonsenseshe was sure...

З життя12 години ago

A Grandson’s Request: An Uplifting Story of Trust, Family, and a Grandmother’s Unwavering Support

Request from my Grandson Gran, I need a favour. I really need some money. A lot. He came to me...