Connect with us

З життя

З пенсії Дар’я Іванівна, окрім обов’язкових рахунків і економних покупок, могла дозволити собі невеличкий подарунок — пачечку зернової кави.

Published

on

З пенсії Дарина Іванівна, окрім обов’язкових комунальних платежів і покупки продуктів на оптовому ринку, дозволяла собі зробити маленький подарунок – пакетик кави в зернах.

Зерна вже були обсмажені, і коли вона відрізала куточок пакунку, вони виділяли неймовірний аромат. Вдихати його варто було із заплющеними очима, забувши про всі інші відчуття, окрім нюху, і тоді ставалося диво! З чарівним запахом у тіло ніби вливалась сила, в пам’яті спливали дівочі мрії про далекі країни, ввижався океанський прибій, шум тропічної зливи, таємничі шелести в джунглях і дикі крики мавп, які снували по ліанах…

Ніколи вона цього не бачила, але розповіді батька, що часто зникав у дослідницьких експедиціях до Південної Америки, пам’ятала. Коли він бував удома, то любив розповідати Дарусі про свої пригоди в долині Амазонки, попиваючи міцно зварену каву, і її аромат тепер завжди нагадував їй про нього – сухорлявого і засмаглого мандрівника. Що батьки були не рідними, вона завжди знала.

Вона пам’ятала, як на початку війни її, трирічне дівча, що втратило рідних, підібрала жінка, яка стала їй мамою на все життя. Далі – як у всіх: школа, навчання, робота, шлюб, народження сина, і ось тепер результат – самотність. Син вже близько двадцяти років тому, піддавшись на вмовляння дружини, вибрав іншу країну для проживання і облаштувався там із родиною в місті Хайфа. За цей час відвідав рідне місто лише раз. Вони спілкувалися по телефону, син щомісяця надсилав їй гроші, але вона їх не витрачала – відкладала на спеціально відкритий рахунок. За двадцять років зібралася чимала сума, і вона поверне їх синові. Потім…

Останнім часом її не полишала думка, що прожила життя добре, сповнене турбот і любові, але – чуже. Якби не війна, була б у неї зовсім інша сім’я, інші батьки, інший рідний дім. Тож і доля була б іншою. Своїх рідних батьків вона майже не пам’ятала, але часто згадувала дівчинку-ровесницю, яка завжди була поруч у ті, майже немовлячі роки. Марійкою її звали. Так і чується, часом, як їх кликали: – «Марічка, Дарічка!» Ким вона була? Подружкою, сестрою?

Роздуми її перервав короткий сигнал мобільного телефону. Вона глянула на екран – пенсія надійшла на картку! Дуже доречно! Можна прогулятися до магазину, прикупити кави – останню зварила вранці. Обережно постукуючи тростиною, обминаючи осінні калюжі, вона підійшла до входу в магазин.

Біля дверей притулилася сіренька смугаста кішечка, з острахом поглядаючи то на перехожих, то на скляні двері. Жаль охопив серце: – «Змерзла, бідолаха, і, напевне, голодна. Взяла б тебе додому, але… Кому ти потрібна будеш після мене? А мені залишилось… Не сьогодні, так завтра». Але, жаліючи нещасну, вона купила їй невеликий пакуночок корму.

Вона обережно виводила желейну масу в пластиковий лоток, а кішка терпляче чекала і дивилася на благодійницю закоханими очима. Раптом двері магазину розчинилися і на ґанок вийшла огрядна жінка, вираз обличчя якої не віщував нічого доброго. Вона, не кажучи нічого, відштовхнула ногою лоток з кормом так, що желейні шматочки розлетілися по тротуару:

– Говориш їм, говориш – жодного сенсу! – гаркнула вона. – Нема чого їх тут підгодовувати! – і, розвернувшись, нервово пішла геть.
Кішка, озирандаючись, збирала шматочки їжі з тротуару, а Дарина Іванівна, задихаючись від обурення, відчула перший напад наближення. Вона поспішила до автобусної зупинки – лише там були лавочки. Сівши на одну з них, вона гарячково нишпорила по кишенях, намагаючись знайти таблетки, але марно.

А біль безжально накочувався хвилями, голову наче стискало в лещатах, в очах темніло, з грудей виривався стогін. Хтось доторкнувся до її плеча. Вона насилу відкрила очі – молоденька дівчина перелякано дивилася на неї:
– Вам погано, бабусю? Як вам допомогти?
– Тут, у пакеті. – Дарина Іванівна слабо повела рукою. – Там упаковка кави. Дістань і розпечатай.

Вона припала до пакунка, вдихнула аромат обсмажених зерен раз, другий. Біль не минула, але послабилася.
– Дякую, дівчинко. – Слабо сказала Дарина Іванівна.
– Мене звати Поліна, а дякуйте кішці. – Усміхнулася дівчина. – Була поруч з вами і так голосно нявчала!
– І тобі дякую, моя хороша. – Дарина Іванівна погладила кішку, що сиділа поруч з нею на лавці. Та сама, смугаста.
– Що з вами сталося? – співчутливо цікавилася дівчина.
– Приступ, дівчинко, мігрень. – Призналася Дарина Іванівна. – Перенервувала, буває…

– Я проведу вас додому, самій вам буде важко дійти…
– … У моєї бабусі теж бувають мігрені. – Розповідала Поліна, коли вони пили слабеньку каву з молоком і печивом у квартирі Дарини Іванівни. – Власне, вона моя прабабуся, але я її називаю «бабунею». Вона живе в селі з моєю бабусею, мамою і татом. А я вчуся тут, у медичному училищі, на фельдшера. Бабуня, як і ви, мене дівчинкою називає. І ще – ви так на неї схожі, що я спочатку подумала, що ви – це вона! А ви не пробували шукати своїх родичів, тих, справжніх?

– Полінко, дівчинко, як їх знайдеш? Адже я їх майже не пам’ятаю. Ні прізвища свого, ні звідки я родом. – Розповідала Дарина Іванівна, гладячи кішку, що зігрілася на колінах. – Пам’ятаю – бомбардування, коли ми їхали на підводі, потім танки…

А я бігла так, що себе не пам’ятала! Жах! На все життя жах! Потім мене жінка підібрала, я її всі життя мамою називала, і зараз вона для мене мама. Після війни прийшов її чоловік і став мені найкращим татом на світі! Залишилося у мене з свого – тільки ім’я. А родина моя, скоріше за все загинула там, під бомбами. І мама, і Марічка…
Вона не помітила, як після цих слів Поліна здригнулася і поглянула на неї великими, блакитними очима:

– Дарина Іванівна, а у вас є родимка на правому плечі, схожа на листочок?
Від несподіванки господиня захлинулася кавою, а кішка уважно на неї зиркнула.
– Звідки ти це знаєш, дівчинко?
– У бабуні точно така ж. – Тихо промовила Поліна. – Її звуть Марією. Вона досі не може стримати сліз, коли згадує свою сестричку – близнючку, Дарічку. Пропала вона під час бомбардування, під час евакуації. Коли фашисти дорогу перегородили, довелося повернутися додому, там і пережили окупацію. А Дарічка зникла. Так і не знайшли, скільки не шукали…
Зранку Дарина Іванівна не могла знайти собі місця. Вона ходила від вікна до дверей, очікуючиз гостей. Сіренька, смугаста кішка не відходила від неї ні на крок, з тривогою вдивляючись у господиню.

– Не переживай, Маргоша, зі мною все буде добре, – заспокоювала вона кішку. – Тільки серце стукає…
Нарешті, задзвонив дверний дзвінок. Дарина Іванівна, хвилюючись, відчинила двері.
Дві літні жінки, завмерши, мовчки дивилися одна на одну очима, повними надії. Ніби у дзеркалі бачили вони не втрачену блакить очей, сиві локони кучерявого волосся і скорботні зморшки в куточках губ.

Нарешті, гостя з полегшенням зітхнула, усміхнулася, крокнула назустріч і обняла господиню:
– Здрастуй, Дарічко!
А на порозі, витираючи сльози щастя, стояли рідні люди.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 + одинадцять =

Також цікаво:

З життя32 хвилини ago

Two Sisters… Once Upon a Time There Were Two Sisters: The Elder, Valerie—Beautiful, Wealthy and Succ…

TWO SISTERS Once upon a time, there lived two sisters. The elder, Charlotte, was beautiful, accomplished, and wealthy. The younger,...

З життя32 хвилини ago

The Midnight Bus: Five Rowdy Revelers, a No-Nonsense Conductor, and an Unforgettable Night on the Ou…

The Night Bus The doors of the double-decker bus folded open with a hiss, sending a wave of warm air...

З життя1 годину ago

Not Meant to Be… The Train Journey That Changed Everything: Cupfuls of Tea, Knitting Patterns, and t…

Luck Wasnt on Her Side The train had been rolling on for a second day. By now, the passengers had...

З життя2 години ago

Valerie Finally Had Enough: After Fifteen Years of Pennypinching, She Leaves Her Miserly Husband, De…

Valerie was scrubbing the dishes at the kitchen sink, her hands red from the hot water, when John walked in....

З життя2 години ago

I Shouted from the Window: “Mum, Why Are You Up So Early? You’ll Catch a Chill!” She Turned, Waved H…

I called out the window, Mum, what are you doing out this early? Youll catch your death! She turned around...

З життя3 години ago

My Son’s Remarkable Memory and the Unforgettable School Nativity: How Three British Surgeons, a Cucu…

My son has always had an incredible memory. Back at nursery, he could recite every single line of all the...

З життя3 години ago

A Marriage of Convenience: When Irina’s Unexpected Proposal Leads to an Unconventional Arrangement w…

A MARRIAGE OF CONVENIENCE James, may I have a word? In the doorway appeared the fair-haired head of Emily. Usually...

З життя4 години ago

How Could She Do That?! She Didn’t Ask, Didn’t Even Consult Me! Imagine Turning Up at Someone Else’s…

How could she do that? Didnt even ask! No phone call, not a word! Just waltzes into someone elses home...