Connect with us

З життя

З пенсії, окрім комунальних платежів і продуктів, вона дозволяла собі маленький подарунок – пакетик зернової кави.

Published

on

З пенсії Дарія Іванівна, окрім обов’язкових комунальних платежів та закупівлі продуктів на оптовому розпродажу, дозволяла собі маленький подарунок – пакетик кави в зернах.

Зерна вже були обсмажені, і коли вона відрізала кутик пакета, розносився неймовірний аромат. Дихала обов’язково із заплющеними очима, відкинувши всі інші відчуття, окрім нюху, і тоді траплялося диво! Разом із чудовим запахом сила ніби вливалась в тіло, спливали в пам’яті дівочі мрії про далекі країни, марився шум океанських хвиль, тропічна злива, загадкові шелести в хащах джунглів і дикі крики мавп, що сновигали по ліанах…

Цього всього вона ніколи не бачила, але пам’ятала розповіді тата, який часто відправлявся в дослідницькі експедиції в Південну Америку. Коли він бував вдома, то любив розповідати Дарусі про пригоди в долині Амазонки, попиваючи міцну каву, і її запах завжди нагадував їй про нього – худорлявого, засмаглого мандрівника.
Вона завжди знала, що батьки їй не рідні.

Пам’ятала, як на початку війни, коли їй було три роки, вона залишилася сиротою і її підібрала жінка, яка стала її мамою на все життя. Потім – все як у всіх: школа, навчання, робота, шлюб, народження сина, а ось і підсумок – самотність. Син ще двадцять років тому, погодившись на прохання дружини, обрав жити в іншій країні й процвітав з сім’єю у місті Хайфа. За весь цей час відвідував рідне місто лише раз. Спілкувалися телефоном, син щомісяця надсилав їй гроші, але вона їх не витрачала – відкладала в спеціальний рахунок. За двадцять років накопичилася чимала сума, вона повернеться сину. Потім…
Останнім часом її не полишала думка, що прожила вона життя добре, повне турбот та любові, але – чуже. Якби не війна, була б у неї зовсім інша сім’я, інші батьки, інший рідний дім. Отже, і доля була б іншою. Рідних своїх батьків вона майже не пам’ятала, але часто згадувала дівчинку – ровесницю, яка завжди була поруч у ті, майже дитячі роки. Її звали Марічкою. Так і чути іноді, як їх кликали: – «Марічко, Дарічко!» Ким вона їй була? Подругою, сестрою?

Роздуми її перервали короткі сигнали мобільного телефону. Вона поглянула на екран – пенсія прийшла на картку! Чудово, дуже вчасно! Можна прогулятися в магазин, купити каву – останню заварювала вчора вранці. Обережно постукуючи тростиною по тротуару, обходячи осінні калюжі, вона підійшла до входу в магазин.

Біля дверей примостилася сіренька, смугаста кішечка, із обережною недовірою дивлячись то на перехожих, то на скляні двері. Жалість ворухнулася в серці: – «Мерзне бідолашка, та й голодна, мабуть. Взяла б тебе додому, та тільки… Кому ти потрібна будеш після мене? А мені залишилось… Не сьогодні, так завтра». Але, пожаліла нещасну і купила їй недорогий пакетик корму.

Вона обережно вичавлювала желейну масу в поліетиленовий лоток, кішка терпляче чекала і поглядала на благодійницю закоханими очима. Двері магазину розчахнулися і на ґанок вийшла огрядна жінка, обличчя якої не віщувало нічого доброго. Вона без зайвих слів відшвирнула ногою лоток з кормом так, що желейні шматочки розлетілися по тротуару:
– Кажеш їм, кажеш – жодного сенсу! – загарчала вона. – Нічого їх тут годувати! – і, розвернувшись, нервово пішла геть.
Кішка, обережно оглядаючись, почала підбирати шматочки їжі з тротуару, а Дарія Іванівна задихнулася від обурення та відчула перший укол насуваючогося нападу. Вона поспішила до автобусної зупинки – лише там були лавиці. Сіла на одну з них, гарячково нишпорячи по кишенях, у надії знайти таблетки, але марно.

А біль безжально накочував хвилями, голову ніби стискали в лещатах, в очах темніло, з грудей рвався стогін. Хтось доторкнувся до її плеча. Вона насилу розплющила очі – молоденька дівчина злякано дивилася на неї:
– Вам погано, бабусю? Як вам допомогти?
– Тут, у пакеті. – Дарія Іванівна слабо поворухнула рукою. – Там упаковка кави. Дістань і розпакуй.
Вона припала до упаковки, вдихнула аромат обсмажених зерен раз, другий. Біль не минув, але послабшав.
– Дякую, дівчинко. – Слабо вимовила Дарія Іванівна.
– Мене звуть Поліною, а дякуйте кішці. – Усміхнулася дівчина. – Була поруч з вами і так голосно нявкала!

– І тобі дякую, моя хороша. – Дарія Іванівна погладила кішку, яка сиділа тут же, на лавці з нею. Та сама, смугаста.
– Що з вами сталося? – співчутливо поцікавилася дівчина.
– Напад, дівчинко, мігрень. – Призналася Дарія Іванівна. – Перенервувала, буває…
– Я проведу вас до дому, самій вам буде важко дійти…

– … У моєї бабусі – теж бувають напади мігрені. – Розповідала Поліна, коли вони пили слабеньку каву з молоком і печивом в квартирі Дарії Іванівни. – Взагалі-то, вона мені прабабуся, але я її називаю «бабуся». Вона живе в селищі, разом з моєю бабусею, мамою і татом. А я тут навчаюся, в медичному училищі, на фельдшерку. Бабуся, як і ви, мене дівчинкою називає. І ще – ви так на неї схожі, що я спочатку подумала, що ви – це вона! А ви не пробували шукати своїх родичів, тих, справжніх?

– Полінка, дівчинко, як їх знайти? Адже я їх майже і не пам’ятаю. Ні прізвища свого, ні звідки я родом. – Розповідала Дарія Іванівна, пестячи зігріту на колінах кішку. – Пам’ятаю лише бомбардування, коли ми їхали на підводі, потім танки… А я бігла, бігла так, що себе не пам’ятала! Жах! На все життя жах! Потім мене жінка підібрала, я її все життя мамою називала, і зараз вона для мене мама. Після війни прийшов її чоловік і став мені найкращим татом на світі! Залишилось у мене зі свого – лише ім’я. А сім’я моя рідна, напевніше, загинула, там, під бомбами. І мама, і Марічка…
Вона й не помітила, як після цих слів Поліна здригнулася і подивилася на неї величезними, блакитними очима:

– Дарія Іванівно, а у вас є родимка на правому плечі, схожа на листочок?
Від несподіванки господиня поперхнулася кавою, а кішка пильно на неї подивилася.
– Звідки тобі це відомо, дівчинко?

– У бабусі така ж. – Тихо промовила Поліна. – Її звати Марією. Вона до сих пір не може стримати сліз, коли згадує свою сестричку – близнючку, Дарічку. Зникла вона під бомбардуванням, під час евакуації. Коли фашисти перегородили дорогу, довелося повернутися додому, там і пережили окупацію. А Дарічка зникла. Так і не знайшли, скільки не шукали…
Зранку Дарія Іванівна не могла знайти собі місця. Вона ходила від вікна до дверей, чекаючи на гостей. Сіренька, смугаста кішка не відходила від неї на крок, з тривогою вдивляючись в обличчя господині.

– Не хвилюйся, Марго, зі мною все буде гаразд, – заспокоювала господиня кішку. – Лише серце стукає…
Нарешті, пролунав дзвінок у двері. Дарія Іванівна, хвилюючись, відчинила двері.
Дві літні жінки, завмерши, мовчки дивилися одна на одну очима, повними надії. Наче в дзеркалі бачили вони не втрачену блакить очей, сиві локони кучерявого волосся і скорботні зморшки в кутиках губ.

Нарешті, гостя з полегшенням видихнула, усміхнулася, зробила крок назустріч і обійняла господиню:
– Привіт, Дарічко!
А на порозі, витираючи сльози щастя, стояли рідні люди…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять × п'ять =

Також цікаво:

З життя6 хвилин ago

After Dropping His Mistress Off, Butchin Said a Tender Goodbye and Drove Home

After dropping his mistress off on a rainy London side street, Reginald gave her a tender goodbye before heading home....

З життя14 хвилин ago

My Parents Forced Me to End My Pregnancy to Spare Our Village from Shame—They Didn’t Care When I Was Later Diagnosed with a Serious Illness. Yet in the End, Fate Severely Punished My Father for Cruelly Destroying My Life.

I was quite young when I crossed paths with that scoundrel. He treated me as if I were the only...

З життя1 годину ago

My husband’s brother discovered our plan to sell the university dorm rooms and thought he could take advantage of us, but he had no idea we were far smarter than he expected.

So, my husband and I met totally by chanceas fellow flatmates in our university halls. At first, it was simply...

З життя1 годину ago

How to Cope When Your Wife Turns Into a Real “Couch Potato” at Home

My wife and I have been together for twelve years now not a bad run for a family, is it?...

З життя2 години ago

I Lost All Will to Help My Mother-in-Law After Discovering Her Awful Deed, Yet I Can’t Bring Myself to Abandon Her

I have two children, each by a different man. My first child, my daughter Emily, is sixteen now. Emilys father,...

З життя2 години ago

“You wore this dress to two events, got it stained, and now want to return it. We can’t accept it”—and that’s when a slice of apple flew at Sarah.

Today, Sophie had quite the mishap at worka slice of apple came flying straight at her. Everybody in the shop...

З життя3 години ago

I suspected my wife of being unfaithful because she gave birth to a son—our third boy in a row.

My name is Edward. Ive always thought of myself as incredibly fortunate in life, mainly because Ive had the joy...

З життя3 години ago

This Incident Took Place in a British Secondary School

This incident took place in an English primary school in the spring of 1986. The only witnesses were a group...