Connect with us

З життя

Запізніле повідомлення про загибель сина: рідкісні новини, які він надсилав батькам.

Published

on

Повідомлення про загибель сина надійшло з запізненням. Втім, як і всі ті рідкісні новини, які він іноді надсилав батькам. На момент приїзду Федора Васильовича і Клавдії Наумівни, чоловік вже був похований поруч зі своєю дружиною Оксаною, разом з якою вони загинули в автокатастрофі.

– Дівчинку-то заберете? – величезних розмірів тітка Оксани, яка й повідомила скорботну новину, звідкілясь з-за спини витягла маленьку біляву дівчинку.

– Мені вона без потреби. У мене самої дітей повно. Була б ще по крові наша, а то… Не зрозумій чия! Оксанка десь її нагуляла. Вірмен точно не одружився б з нею, а ваш ось потрапив у таку халепу! Тітка очікувально вдивлялася на подружжя. Клавдія стояла, стиснувши губи. Дівчинка дійсно вирізнялася серед них. Білосніжне волосся вплетене в тоненьку косичку, білі брови та вії, прозора бліда шкіра і несподівано яскраві блакитні очі.

“Альбіноска! – подумала Клавдія з неприязню. – І чим думав мій синочок, коли вірменську дівчину з цим недоречним бажанням заміж брав?” Вона вже мала намір сказати товстій вірменці, що їм дівчинка теж не потрібна, як Федір, досі мовчазний, вимовив непохитним тоном:

– Звісно, заберемо! Навіщо дитині по дитячих будинках тинятися? Не бідні – вирощуємо не гірше за інших! – і, кинувши на Клавдію суворий погляд, взяв дівчинку за руку і повів до машини.

Жінка, швидко попрощавшись, пішла за чоловіком.

– Як тебе звати, сніжинка? – лагідно звернувся Федір до дівчинки.

– Катруся, – голос дитини був як дзвіночок.

– А мене Федір Васильович, але можеш звати мене просто дід. А це Клавдія Наумівна, моя дружина, – Федір запитально подивився на дружину, але та лише стиснула губи.

З часом Клавдія змирилася з присутністю в домі нового члена родини, але полюбити дівчинку так і не змогла. Відчуваючи її неприязнь, Катруся теж не прагнула до жінки, хоч і безумовно виконувала все, що та їй веліла робити по господарству. Сам же Федір, навпаки, полюбив дівчинку і кожну вільну хвилинку намагався проводити з нею. Влітку водив у ліс і на риболовлю, взимку вони разом будували гірки і чистили сніг у дворі. Не було жодного дня, щоб Федір не приніс своїй сніжинці гостинець. Дівчинка відповідала йому взаємністю: зустрічала з роботи, допомагала знімати важкі чоботи, розминала втомлені плечі після важкого трудового дня і завжди була готова на все заради улюбленого дідуся.

Біда прийшла, як завжди, несподівано. Недбалої фіскальною при розвантаженні впустив на Федора дерево. Ніколи не хворівший жодною застудою чоловік опинився на лікарняній койці. Клавдія з Катериною не відходили від його ліжка. Несподіване горе зблизило їх. Через кілька днів Федора не стало. Клавдія ходила немов тінь, не помічаючи нічого і нікого навколо. Присутність Катрусі знову почала її дратувати. Дівчинка це відчувала і намагалася не показуватися Клавдії на очі. Спочатку жінка хотіла віддати дівчинку в інтернат, але вчасно зрозуміла, що одна в пустому домі зійде з розуму й передумала. Хоч якась жива, нехай і небажана, душа буде поруч.

Так минуло два місяці. Настала зима. Пролетіли новорічні свята, які Клавдія немов не помітила. Вона не стала ставити ялинку і купувати подарунки Катерині. Не напекла пирогів, як зазвичай робила при Федорі. Навіть телевізор мовчав у новорічну ніч. Клавдія думала, що дівчинка щось попросить, але та мовчки лягла спати.

На Водохреща жінка вирішила сходити до церкви, принести свяченої води. На вулиці був такий мороз, що навіть у валянках мерзли ноги.

“І чого я полізла в такий холод? – корила себе Клавдія. – Відправила б Катю! Вона молодша!”

Замислившись, жінка не помітила крижану смужку на стежці і, послизнувшись, з усієї сили гепнулась в замет. Приземлення було м’яким, але холодним. Свята вода з вибитої з рук бутлі вся до краплі пролилася на Клавдію.

– Та що ж це за кара така? – в розпачі вигукнула жінка.

Зла і мокра вона прийшла додому. Насваривши Катерину, пішла до себе в кімнату переодягатись. Вночі у Клавдії піднялася температура, а до ранку відкрився такий кашель, що можна було задихнутися. Обкутана в ковдри і задихаючись від кашлю, Клавдія спробувала покликати Катерину. Але не тут-то було. Горло видавало лише хрипкі, нерозбірливі звуки. Засмучена, Клавдія відкинулася на подушки. Дівчинка не допоможе їй, пам’ятаючи про її неприязнь. Клавдія чула, як Катерина ходила по будинку. Ось грюкнули вхідні двері і все затихло.

“Гуляти втекла! – вирішила жінка. – Їй нема жодного діла до мене. Як і мені до неї весь цей час не було!”

Вхідні двері знову грюкнули. Невдовзі жінка почула, як загуділа плита і засвистів чайник. Двері в її кімнату відчинилася і увійшла Катерина з чашкою в руках.

– Клавдія Наумівна, я тут чай вам зробила, з травами, попийте. А я поки за фельдшером збігаю! – вона поставила на тумбочку димлячу чашку і, поправивши подушки, вийшла.

Клавдія зробила великий ковток. По тілу розлилося тепло. Невдовзі двері в кімнату знову відчинилася і в супроводі Катерини увійшла сільська фельдшерка.

– Що ж ти так необачно-то, Наумівна? – похитала фельдшерка головою. – Я тобі ліки ось виписую. Катерина, сходи до аптеки. Гроші-то є?

Клавдія кивнула, вказуючи рукою на тумбочку. Наступні дні Клавдія пам’ятала з труднощами. Час від часу перед нею виникало обличчя Катерини, яка напувала її чимось гірким, клала на лоба мокрий рушник, змінювала білизну. Час від часу їй чулися сторонні голоси і холод металу на грудях.

Клавдія прокинулася від яскравого сонця. У тілі була така легкість, що хотілося підскочити і скакати як у дитинстві. У домі панувала тиша, лише з печі доносився тріск дров. Поруч, на тумбочці, стояла чашка з охололим чаєм і ванночка з рушником. Відчувши важкість на ногах, Клавдія перевела погляд. Біля ліжка сиділа Катерина, поклавши голову на її ноги і, мабуть, спала. Обережно, щоб не потурбувати дівчинку, Клавдія встала і пішла на кухню. Там вона швидко замісила тісто і почала смажити млинці.

– Клавдія Наумівна! Ну навіщо ви встали? – на кухні стояла схвильована Катерина.

– Тому що я цілком одужала і хочу подякувати тобі за турботу!

– Але…

– Ніяких але! Давай сідай! Будемо пити чай! – весело перебила Клавдія, ставлячи на стіл тарілку з гіркою рум’яних млинців.

Катерина слухняно сіла. – Ти вибач мене, Катюшо! За все вибач! Дурна я стара! Таке скарб біля себе не розгледіла!

– Ну що ви, Клавдія Наумівна, – посміхнулася дівчинка.

– Якщо я ще достойна, можеш звати мене бабусею, – Клавдія поклала свою руку на руку дівчинки, – ну, а якщо ні, то я не ображусь..

– Ну що ви! Бабусю! – не стримуючи сліз, дівчинка та жінка обійнялися.

– Бабусю! А давай посадимо ще баклажани! Я жодного разу їх не їла! – Катерина вказала на пакетик з фіолетовими плодами.

– Звичайно, моя господинько! – усміхнулася Клавдія, обіймаючи дівчинку і звертаючись до продавчині. – Нам ще пакетик ось цих насінин!

– Яка у вас внучка господарська! – заусміхалася продавчиня. – Ось бабусі радість!

– І радість, і щастя! – відповіла Клавдія, забираючи покупку. – Ходімо, Катюшо! Нам ще обновки до весни купити…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × три =

Також цікаво:

З життя41 хвилина ago

This fence is the only place that never pushes me away; sometimes I feel oddly attached…

13March2026 Manchester The world has become a monotonous march. Day after day begins and ends in the same dull fashion,...

З життя2 години ago

A mother takes her little girl to pick a puppy at the animal shelter, but the girl pauses at the saddest dog’s cage and refuses to leave without him…

Emily clutched her twoyearold daughter Poppys tiny hand as they stepped over the threshold of the Brighton municipal animal shelter....

З життя3 години ago

Hold on a second… is that bracelet really what I think it is?

Wait that bracelet A tiny hand suddenly clutches the worn sleeve of the soldiers old army jacket before anyone else...

З життя3 години ago

After my husband’s funeral, my son drove me to the edge of town and told me, “Get off the bus here. We can’t keep supporting you anymore.” Yet I hid a secret in my heart that will burden them with regret for the rest of their lives.

The day we laid Edward to rest it was drizzling, a soft rain that seemed to echo the ache in...

З життя4 години ago

– The main thing is to marry successfully.

The only thing that matters is a good match, a wellheeled husband thats a happy life, Margaret kept telling her...

З життя5 години ago

— How can he be so weak? What’s his condition? — gasped the mother‑in‑law. — He’s just drowsy. Nothing serious, a slight temperature, all’s fine, winter’s started. — It’s not just winter! It’s your job—bringing all that from the cash register home! How many times have I told you—change jobs?

How is he a bit under the weather? What condition is he in? gasped Margaret, Emmas motherinlaw. Hes sleeping. Its...

З життя6 години ago

He Didn’t Call Off the Wedding Even After Discovering Her Deception

He hadnt called off the wedding because of her lies. He did it because he stepped through his own front...

З життя6 години ago

What? We’ve already been married ten years! A lover? I’m more than satisfied with you!

28April2026 London I cant shake the feeling that something is terribly wrong. Ten years of marriage, two kids, a roof...