Connect with us

З життя

Запрошення в гості: вечеря, яка вразила до глибини душі

Published

on

Свекруха з свекром запросили нас у гості. Побачивши їхній стіл, я була вражена до глибини душі.

Три дні я готувалася до прийому свекра з свекрухою, наче перед важливим іспитом. Я виросла в селі біля Вінниці, де гостинність була не просто традицією, а священним обов’язком. З дитинства мене вчили: гість повинен піти ситим і задоволеним, навіть якщо для цього доведеться віддати останнє. В нашій хаті стіл завжди ломився від їжі — м’ясні нарізки, домашні сири, овочі, закуски, пироги. Це було не просто частування, а знак поваги, символ тепла і щедрості.

Наша донька Оксана вийшла заміж кілька місяців тому. Зі свекрами ми вже зустрічалися, але тільки на нейтральній території — в кафе, на весіллі. В нашій хаті, у затишній квартирі на околиці міста, вони ще не були, і я хвилювалася до тремтіння, як усе пройде. Я сама запропонувала їм прийти в неділю — хотіла, щоб ми зблизилися, дізналися одне про одного краще. Свекруха, Олена Павлівна, із задоволенням погодилася, і я одразу ж кинулася в бій: закупила продукти, запаслася фруктами, морозивом, спекла свій фірмовий торт з кремом і горіхами. Гостинність у мене в крові, і я виклалася на всі сто, аби не розчарувати їх.

Свекри виявилися інтелігентними людьми — обидва викладачі в університеті, з манерами і розумом, які одразу викликали повагу. Я боялася, що нам не буде про що говорити, що між нами виросте стіна з ніякової тиші, але вечір пройшов на диво тепло. Ми балакали про майбутнє наших дітей, жартували, сміялися, засиділися допізна. Оксана з чоловіком приєдналися до нас ближче до вечора, і атмосфера стала ще теплішою. Наприкінці свекри запросили нас до себе через тиждень. Я зрозуміла: їм у нас сподобалося, і це гріло мені серце.

Запрошення окриляло мене. Я навіть купила нову сукню — темно-синю, з акуратним вирізом, щоб виглядати гідно. Звісно, знову спекла торт — магазинні мені не до душі, в них немає душі. Чоловік, Петро, вранці бурчав, що хоче поїсти перед виходом, але я відрізала: «Олена Павлівна сказала, що готується до нашого приходу. Прийдеш ситим — образиться! Потерпи». Він зітхнув, але послухався.

Коли ми приїхали до них у міську квартиру, я ахнула від захоплення. Інтер’єр був наче з обкладинки журналу: свіжий ремонт, дорога меблі, витончені деталі. Я очікувала чогось особливого, передчуваючи затишний вечір. Але коли нас провели до вітальні і я побачила їхній стіл, моє серце завмерло від шоку. Він був… порожнім. Жодної тарілки, жодної серветки, жодного натяку на частування. «Чай чи кава?» — запитала свекруха з легенькою усмішкою, наче це було само собою зрозумілим. Єдиним частуванням виявився мій торт, який вона похвалила і попросила рецепт. Чай з шматком торта — ось і весь наш «пир».

Я дивилася на цей голий стіл і відчувала, як всередині зростає клубок образи і здивування. Петро сидів поруч, і я бачила, як у його очах тліє голодне розчарування. Він мовчав, але я знала: він рахує хвилини до повернення додому. Я видавила усмішку і сказала, що нам пора. Подякували, попрощалися, а свекри, наче нічого й не було, оголосили, що на наступному тижні знову прийдуть до нас. Іще б пак — у нас-те стіл завжди ломиться від їжі, а не стоїть сиротливо з одинокою чашкою чаю!

В машині, поки ми їхали назад, я не могла викинути з голови цю картину. Як можна так зустрічати гостей? Я думала про наші родини, про прірву в розумінні гостинності, що розверзлася між нами. Для мене стіл — це серце дому, символ турботи, а для них, здається, просто меблі. Петро ж мовчав, але я знала: він мріє про запечену курку, що чекала на нас у холодильнику. Вранці я не дала йому її з’їсти, а тепер він дивився у вікно з виглядом людини, яку зрадили. І я сама почувалася обманутою — не їжею, а байдужістю, якої не очікувала від людей, що стали частиною нашої сім’ї.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 × три =

Також цікаво:

З життя11 хвилин ago

A VISIT TO MY SON…

Mother, you really shouldnt bother making the trip now, my son Alex said, his voice flat over the phone. Its...

З життя1 годину ago

The Man in the Photograph

When Poppy turned thirty, the world around her seemed to stretch into a single, endless pause. By day she sat...

З життя2 години ago

The House on the Outskirts

Hey love, pull up a chair and let me tell you about the night we spent in that old cottage...

З життя3 години ago

My Husband Decided to Send Our Son to the Countryside to Stay with His Mum, Against My Wishes

Dear Diary, Simon decided, without consulting me, to send our nineyearold son Harry to his mothers cottage in Ashwick, a...

З життя3 години ago

I Welcomed My Friend After Her Divorce, But Over Time I Realised I Was Slowly Becoming a Servant in My Own Home

I took my friend in after her divorce. Over time I realized I was slowly turning into a servant in...

З життя4 години ago

The Indispensable One

The first time Elizabeth Hart saw Andrew Bennett at work, he had just turned up for an interview in the...

З життя5 години ago

They Stole My Clothes, Cowboy! ‘Save Me!’ Pleaded the Apache Woman by the Lake!

Someone stole my clothes, cowboy! Help me! a woman wailed by the pond. A battered threewheeler clattered to a stop...

З життя14 години ago

The Handwriting of History

Morning started just the way it always did. Andrew Sinclair woke up a minute before his alarm, like hed been...