Connect with us

З життя

Запрошення в гості від свекрів вразило мене до глибини душі

Published

on

Свекри запросили нас у гості. Побачив їх стіл, я була здивована до глибини душі.

Три дні я готувалася до зустрічі зі свекрами, наче до важливого іспиту. Я виросла в селі під Черніговом, де гостинність була не просто традицією, а священним обов’язком. З дитинства мене вчили: гість має піти ситим і задоволеним, навіть якщо для цього доведеться віддати останнє. У нашому домі завжди було багато їжі — м’ясні вироби, домашні сири, овочі, закуски, пироги. Це було не просто частування, а знак поваги, символ тепла та щедрості.

Наша донька Оксана одружилася кілька місяців тому. Ми вже зустрічалися зі свекрами, але тільки на нейтральній території — в кафе, на весіллі. У нашій оселі, в затишній квартирі на околиці міста, вони ще не були, і я хвилювалася до тремтіння, як усе пройде. Я сама запропонувала їм прийти в неділю — хотіла, щоб ми стали ближчими, щоб дізналися більше одне про одного. Свекруха, Олена Петрівна, з радістю погодилася, і я одразу ж кинулася в бій: закупила продукти, запасилася фруктами, морозивом, спекла свій коронний торт із кремом та горіхами. Гостинність у мене в крові, і я виклалася на всі сто, щоб їх не розчарувати.

Свекри виявилися інтелігентними людьми — обоє викладачі в університеті, з манерами та розумом, які одразу викликали повагу. Я боялася, що нам не буде про що говорити, що між нами виникне стіна з незручного мовчання, але вечір пройшов на диво тепло. Ми говорили про майбутнє наших дітей, жартували, сміялися, засиділися допізна. Оксана з чоловіком приєдналися до нас ближче до вечора, і атмосфера стала ще душевнішою. Наприкінці свекри запросили нас до себе за тиждень. Я зрозуміла: їм у нас сподобалося, і це зігрівало мені серце.

Запрошення надихнуло мене. Я навіть купила нову сукню — темно-синю, з акуратним вирізом, щоб виглядати гідно. Звісно, знову спекла торт — магазинні мені не до душі, в них немає душі. Чоловік, Петро, вранці бурчав, що хоче поїсти перед виходом, але я відрізала: «Олена Петрівна сказала, що готується до нашого приходу. Прийдеш ситим — образиться! Потерпи». Він зітхнув, але послухався.

Коли ми приїхали до їхньої міської квартири, я ахнула від захоплення. Інтер’єр був як з обкладинки журналу: свіжий ремонт, дорога меблі, витончені деталі. Я очікувала чогось особливого, передбачала затишний вечір. Але коли нас провели до вітальні і я побачила їхній стіл, моє серце завмерло від шоку. Він був… порожній. Ні тарілки, ні серветки, ні натяку на частування. «Чай чи каву?» — запитала свекруха з легкою усмішкою, ніби це було само собою зрозуміле. Єдиним частуванням був мій торт, який вона похвалила і попросила рецепт. Чай з шматочком торта — ось і весь наш «пир».

Я дивилася на цей голий стіл і відчувала, як всередині виростає клубок образи та здивування. Петро сидів поруч, і я бачила, як в його очах тліє голодне розчарування. Він мовчав, але я знала: він рахує хвилини до повернення додому. Я витиснула усмішку і сказала, що нам час. Подякували, попрощалися, а свекри, ніби нічого не сталося, оголосили, що наступного тижня знову прийдуть до нас. Ще б пак — у нас-то стіл завжди ломиться від їжі, а не стоїть сиротливо з одинокою чашкою чаю!

У машині, поки ми їхали назад, я не могла викинути з голови цю картину. Як можна так зустрічати гостей? Я думала про наші родини, про прірву в розумінні гостинності, що розверзлася між нами. Для мене стіл — це серце дому, символ турботи, а для них, схоже, просто меблі. Петро ж мовчав, але я знала: він мріє про запечену курку, що чекала нас у холодильнику. Вранці я не дала йому її з’їсти, а тепер він дивився у вікно з виглядом людини, яку зрадили. І я сама почувалася обманутою — не їжею, а байдужістю, якої не очікувала від людей, що стали частиною нашої сім’ї.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

14 + дев'ятнадцять =

Також цікаво:

З життя3 години ago

Mom, What If Grandma Just Walked Away and Got Lost? Maybe That Would Be Better for Everyone,” Masha Said Defiantly.

**Diary Entry 12th October** “Mum, maybe we should just let her wander off and get lost. Itd be easier for...

З життя3 години ago

You Said You Married Me Because I Was ‘Convenient’ Today! — So What? — He Shrugged. — Is That a Bad Thing?

You said today you married me because I was convenient! Sophies voice trembled. So what? James shrugged, barely looking up...

З життя6 години ago

You Married Me Because I’m ‘Convenient’! So What? — He Shrugged. — Is That Such a Bad Thing?

“You said today you married me because I was ‘convenient’!” Sophie clenched her fists, her knuckles turning white. Mark shrugged,...

З життя6 години ago

Two Weeks a Cat Kept Coming to the Window. Staff Were Stunned When They Discovered the Reason

**Diary Entry A Guardian in Fur** For two weeks, a cat had been appearing at the window. The staff couldnt...

З життя14 години ago

Two Weeks a Cat Kept Visiting the Window—Staff Were Stunned When They Discovered the Reason

For two weeks, the cat kept appearing at the window. The staff couldnt believe it when they found out why....

З життя14 години ago

Nothing Terrible Happened in the End! Well, It Happens to the Best of Men – Got Carried Away and Couldn’t Stop in Time

“Vicky, really, nothing terrible has happened! Men do this sort of thingthey get carried away, can’t stop themselves in time....

З життя16 години ago

Well, in the end, nothing terrible happened! It’s just one of those things that happens to men – got carried away and couldn’t stop in time!

**Diary Entry 25th March** Nina kept pleading with me. “Emily, honestly, nothing truly awful happened! Men slip up sometimesgot carried...

З життя17 години ago

And what exactly are we doing here? Why are we barging into someone else’s house?

Long ago, in a quiet village near Bath, there lived a woman named Eleanor Whitmore. She stood in the doorway...