Connect with us

З життя

Заздрість до сестри: її чоловік дарує їй світ, а я несу тягар родини

Published

on

Я безмежно заздрю своїй сестрі. Її чоловік готовий подарувати їй увесь світ, а я несу на собі тягар усієї родини.

Я шалено заздрю своїй молодшій сестрі Оксані. Її життя — наче казка, де вона принцеса, а чоловік виконує всі її забаганки, немов відданий лицар. А я, як змарніла Попелюшка, тягну на своїх плечах всю родину, задихаючись від втоми і безнадії. Іноді мені здається, що я найдурніша і найнещасніша жінка у світі. З моїм чоловіком, Сергієм, ми разом уже майже десять років. За цей час ми пройшли через багато чого: були моменти щастя, але більше — темні часи, сповнені випробувань.

Зараз настали одні з найсутінковіших моментів нашого життя. Рік тому Сергій вирішив змінити роботу. Нам обіцяли золоті гори: стабільний дохід, хороші умови, світле майбутнє. Але реальність виявилася жорстоким глузуванням над нашими сподіваннями. Нова посада стала справжнім пеклом, гіршим за попередню, а Сергій тепер звинувачує у всьому мене, ніби це я одна штовхнула його в цю прірву.

— Це ти хотіла, щоб я змінив роботу? Ну от, задоволена тепер? — кидає він мені з отруйною усмішкою за кожної зручної нагоди.

Але хто міг передбачити такий розвиток подій? Я лише хотіла, щоб він зростав, щоб наша сім’я нарешті вибралася з вічної бідності. Хіба я могла знати, що все обернеться катастрофою? Зараз ми тонемо у фінансовій ямі. Моя зарплата — єдине, що тримає нас на плаву, тому що Сергію вже кілька місяців затримують виплати. Ми ледь зводимо кінці з кінцями, і кожен день я відчуваю, як цей тягар тисне все сильніше.

Минулої весни в мене зламався телефон. Ремонт коштував би майже як новий апарат, і ми вирішили відкласти покупку. Кілька місяців я мучилася зі старим планшетом, поки не довелося здати його в ломбард. Туди ж відправилися майже всі мої золоті прикраси — ті небагато речі, що нагадували про кращі дні. Гроші були потрібні терміново, і я віддала все, що мала. А речі Сергія? Ні, їх ми не чіпали — тільки мої жертви пішли в хід.

Оксана, моя молодша сестра, пожаліла мене і віддала свій старий телефон, щоб я могла хоч якось залишатися на зв’язку. Я викладалася на повну, щоб моя родина не голодувала. Так, Сергій теж працює, іноді бере підробітки, але робить це з таким скрипом, ніби я змушую його на каторгу. Кожен раз його доводиться вмовляти, ледь не на колінах просити.

Нещодавно чоловік Оксани, Андрій, обмовився, що на 8 березня вона вимагала в подарунок новий iPhone. Я відчула, як всередині мене спалахнула пекуча заздрість — почуття, якого я соромлюся, але не можу приглушити. Вони з Андрієм знімають квартиру в Києві, як і ми з Сергієм, але у них все інакше. Оксана вертить чоловіком, як марионеткою: він працює вечорами таксистом, їздить у відрядження, накопичує гроші і в усьому їй догоджає. Її зарплата — це її особистий маленький скарб, який вона витрачає тільки на себе. Минулого року вона просто пішла в бутік і купила собі розкішну шубу, тому що їй так захотілося.

— За житло, їжу та інші потреби має відповідати чоловік, — заявляє вона з впевненістю королеви.

Оксана — справжня красуня. Вона вкладає всі свої гроші в себе: нарощування вій, ідеальний манікюр, доглянуті брови, стильні зачіски, модний одяг та інші жіночі радощі. Поруч з нею я відчуваю себе якоюсь сірою тінню — виснаженою, недоглянутою, забутою. Я вже й не згадаю, коли востаннє була у перукаря, а про манікюр і зовсім мовчу. Все, що я заробляю, йде на родину, а Сергій навіть не думає принести додому зайву копійку. Будь-який підробіток чи зміну в житті доводиться витягувати з нього силоміць.

Днями я отримала зарплату, і Сергій знову натякнув, що за квартиру і їжу знову доведеться платити з мого гаманця. Мене розриває від образи: він навіть не намагається щось змінити, не старається заради нас.

— Ти ж знаєш, з грошима сутужно, зарплату знову затримують, — буркнув він, коли я запитала, що він подарує мені на день народження.

Але варто йому не отримати подарунок на свято, як він ображається, наче дитина. Я завжди намагаюся його порадувати, знайти хоч якусь дрібничку, щоб він не відчував себе обділеним. А він? Я не чекаю від нього дорогих телефонів чи розкішних сюрпризів — щастя ж не в грошах. Але навіть простого уваги, маленького жесту турботи від нього не дочекаєшся. Він цього просто не розуміє.

Я думала, що наші біди — тимчасові, що це лише темна смуга, яка скоро закінчиться. Але тепер я бачу: це не смуга, а ціле життя. Я намагалася говорити з Сергієм, доходило до сварок, але він лише розводить руками: «Зарплату затримують, що я можу зробити?»

— А якби у нас були діти, як би ми тоді виживали? — запитала я одного разу у відчаї.

Він змовчав. А я дивлюся на Оксану, і заздрість з’їдає мене зсередини. Мені соромно за ці почуття, але вони сильніші за мене. Її чоловік носить її на руках, обсипає подарунками, купує все, що вона забажає, а я досі користуюся її старим телефоном, який вона викинула як непотрібний. Чому одним жінкам, як Оксані, дістається все? Це така щаслива доля? Чи справа в чоловіках? Чому у одних життя — суцільне свято, варто лише пальцем клацнути, а у мене — безкінечна сіра туга?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шістнадцять + шість =

Також цікаво:

З життя7 години ago

When I Approached the Table, My Mother-in-Law Slapped Me: ‘You Made Dinner for My Son, but You and the Kids Can Eat Wherever You Want!’

**Diary Entry: A Lesson in Boundaries** When I reached for a plate at the table, my mother-in-law slapped my hand...

З життя7 години ago

Returning to My Country Cottage, I Caught My Mother-in-Law and Husband Showing It to a Buyer, Thinking I’d Never Find Out

The crisp October air bit at Sophie’s cheeks as she steered her car down the winding country lanes. Golden leaves...

З життя9 години ago

Call my dinner slop one more time, and you’ll be eating out of the bin!” snapped Jane to her mother-in-law.

The air in the kitchen was thick with tension. “Call my cooking slop one more time,” Emily said, her voice...

З життя10 години ago

No. We’ve decided it’s best for you not to bring your wife and child into this apartment. We won’t tolerate the inconvenience for long, and in the end, we’ll have to ask you to leave. And then your wife will tell everyone we threw you out onto the street with a small child.

“No. We decided its best you dont bring your wife and child to this flat. We wont tolerate the inconvenience...

З життя11 години ago

When I Sat Down at the Table, My Mother-in-Law Slapped Me: ‘I Cooked for My Son, You and the Kids Can Eat Wherever You Want!’

**Diary Entry October 12th** Id barely stepped into the dining room when my mother-in-law slapped me across the face. I...

З життя12 години ago

What Do You Mean We’re Getting Divorced?” the Man Asked His Wife in Shock. “Because I Gave Money to My Mother?

**The Dream of Pounds and Promises** *”What do you mean, were over?”* Richard blinked at his wife, baffled. *”Because I...

З життя17 години ago

What Do You Mean We’re Getting a Divorce? The Husband Asked in Shock. Over the Money You Gave to Your Mother?

“What do you mean, were finished?” the man asked his wife, bewildered. “Because I gave money to my mother?” “Nineteen...

З життя17 години ago

My Patience Has Run Out: Why My Wife’s Daughter Will Never Set Foot in Our House Again

My patience has run out: Why my wifes daughter will never set foot in our home again I, James, a...