Connect with us

З життя

Жорсткі докори: Свекруха і чоловік змінили думку після розлучення.

Published

on

На сирітство поклали печатку! Докоряли Настю свекруха та чоловік. Але гірко пошкодували про свої слова після розлучення.

Чи щасливі діти, що виросли в дитячих будинках? Настя потрапила до дитячого будинку, коли їй було 13 років. Її батьки загинули в аварії, а родичі відмовилися від неї. Розумна, красива, інтелігентна і здорова Настя одразу сподобалася одній із виховательок. Коли Насті виповнилося 18 років, вихователька видала її заміж за свого сина Олега, який був старший за неї.

Це був холодний розрахунок. Квартиру, яку отримала Настя від держави, продали і оформили на себе. Думка Насті нікого не цікавила.

— Ти маєш щодня дякувати за те, що тебе прийняли до сім’ї, — сказала Анна Петрівна.

Життя зі свекрухою було гірше, ніж у дитячому будинку. Після школи їй не дозволили вчитись і влаштували працювати посудомийкою в кафе. У Анни Петрівни були гарні зв’язки в місті. Зарплату Насті забирала свекруха. Їй доводилося доношувати одяг Анни Петрівни та її подруг.

— Чому зі мною так поводяться? Ледача, нікчемна, утриманка, потворна, як кінь, свекруха часто дорікала дівчині.

Знайомі родичі жаліли дівчину і приносили їй одяг та взуття.

Через кілька років Настя народила доньку Алісу. Однак ніхто в родині не був задоволений зовнішністю дитини. Анна Петрівна щодня відправляла Настю на роботу і часто нарікала:

— Вона ні крапельки не схожа на мого сина. Він гарний, а це якесь диво-звір.

Настя продовжувала мити посуд, а її маленька дочка спала поруч із нею у візочку. Коли Настя була зайнята, її колеги із задоволенням нянчилися з її донькою.

«А що я маю робити? Ця невдячна жінка завжди бере дитину з собою. Вона нам зовсім не довіряє. Це моя внучка, я б також хотіла з нею посидіти» — розповідала всім свекруха.

Олена, яка працювала в бухгалтерії, збиралася знову йти у декретну відпустку. Перед відходом із кафе вона підійшла до Насті і сказала:

— Досить мучити себе і дитину. Покинь свого чоловіка і переїжджай до мене. У нас багато місця. Мій чоловік і його мати живуть у будинку, а ви поживете у прибудові, там гостьовий будиночок з усіма зручностями і невеликою кухнею. Не бійся, ти не будеш одна.

На очах Насті з’явилися сльози.

— Олена Олександрівна, я не можу так жити. Навіть без мене у вас велика сім’я. А ми з дочкою — це просто зайвий рот, що потрібно годувати.

— Так, наша родина чималенька. Але мама вже старенька, і їй важко все робити самій. Ти житимеш з нами і працюватимеш помічницею. Ми добре платимо тобі.

Настя довго вагалась. Це була значна зміна в її житті. Але бачити свою маленьку дочку в поношеному одязі та грати з чужими старими іграшками змушувало її серце обливатись кров’ю. Тому вона зважилася на цей складний крок.

Вона швидко зібрала свої небагаті речі. Серед них були дитячі речі, підгузки та іграшки. Настя збирала речі дуже швидко, щоб свекруха не встигла повернутися.

Олена Олександрівна відвезла Настю та Алісу до себе додому. Вони оселилися в невеликому будиночку. Сім’я Олени прийняла Настю дуже добре, діти хотіли з нею постійно гратися з дівчинкою.

Коли свекруха і чоловік дізналися про всі обставини, вони по-справжньому злякалися. Вони боялися, що Настя забере у них частину квартири і навіть більше.

Тому свекруха вирішила, що їй потрібно розлучити дочку з Настею. Вона пішла до опікуна і розповіла, що Настя забрала у неї дитину в п’яному угарі, не годує, б’є і навіть привела свідків. Анна Петрівна була «страшною» і жорстокою жінкою. Їй нічого не вартувало найняти гарного адвоката і відібрати дитину у Насті.

Навіть зв’язки Олени Олександрівни виявилися марними в цій боротьбі зі свекрухою. Але одного чудового дня все змінилося…

Хтось настирливо дзвонив у двері. Відчинила мати Олени. Перед нею стояв високий імпозантний чоловік у піджаку і з портфелем. Чоловік був похилого віку.

— Тут живе Світлана Пильцова.

— Хто ви? Жінка відреагувала насторожено, можливо, вирішивши, що це черговий адвокат, надісланий свекрухою Насті.

— Мені терміново потрібно з нею поговорити.

Мама Олени впустила чоловіка в дім і покликала Настю.

Настя прополювала грядки, а діти наглядали за її маленькою дочкою.

— Здрастуйте, Світлано. Я Сергій, — представився чоловік і заплакав.

Виявилося, що Сергій — біологічний батько Насті. Колись у нього був курортний роман з її мамою. Дівчина, дізнавшись про вагітність, написала Сергію, але листа забрала його мати і сховала. Після смерті матері, Сергій розбирав речі і натрапив на цей лист…

Сергій так і не знайшов свою сім’ю, але як виявилося у нього була дочка. І нарешті вони зустрілися обличчям до обличчя.

Сергій був забезпеченим, і йому нічого не вартувало вирішити справу про розлучення і допомогти Насті відстояти права на дочку. Сергій забрав їх до себе в інше місто, в великий будинок і забезпечив їм все необхідне для щасливого життя.

Коли чоловік дізнався про складену ситуацію, він спробував помиритися з колишньою дружиною, але вона змінила номер телефону і більше не повернулася в місто.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × 3 =

Також цікаво:

З життя32 хвилини ago

A Sold Friend: Grandad’s Tale And He Understood Me! It Was No Fun – I Realized What a Foolish Idea It Was. I Sold Him. He Thought It Was a Game, Until He Realized I’d Truly Sold Him. Times, After All, Are Different for Everyone. For Some, All-Inclusive Isn’t All That Generous, While Others Just Dream of Fresh Bread and Sausage. That’s how we lived – each in our own way, with all sorts of ups and downs. I was little back then. My uncle – Uncle George – gave me a shepherd puppy, and I was over the moon. The pup bonded with me, understood me at a glance, looked into my eyes and waited, waited for my signal. “Lie down,” I would say after a pause, and he would lie, gazing up at me loyally as though ready to die for me. “Serve,” I commanded, and the puppy would clamber up on chubby legs and freeze, swallowing anxiously, waiting for a reward – a tasty treat. But I had nothing to spoil him with. We were barely managing ourselves. Times were tough. My uncle, Uncle George, my mum’s brother who had given me the puppy, once said to me: “Don’t be upset, lad. Look how loyal he is! Sell him, then call for him, and he’ll run back to you. No one will see. You’ll have some money for a treat for you and your mum, and for him too. Trust me, I’m telling you something useful.” The idea sounded good to me. I didn’t realize then how wrong it was – an adult suggested it, and besides, it’d just be a joke, and I could get a treat. I whispered into Loyal’s warm, furry ear that I’d give him away, then call him back, so he should come to me and escape from strangers. And he understood me! He barked, as if to agree. The next day, I put on his lead and walked him to the station. Everyone sold things there – flowers, cucumbers, apples. The crowd poured off the train, and people began buying, haggling. I stepped forward a little, pulling my dog closer. But no one approached. Almost everyone had gone when a man with a stern face came over. “You there, lad, waiting for someone, or maybe you want to sell your dog? Good, strong pup – I’ll take him,” and he pressed some money into my palm. I handed him the lead. Loyal looked around and sneezed happily. “Go on, Loyal, go with him, my friend,” I whispered, “I’ll call you, come to me.” And he went off with the man. Hiding, I watched where they went. That evening, I brought home bread, sausage, and sweets. Mum asked sternly: “Did you steal this from someone?” “No, Mum, I helped carry some things at the station, and they paid me.” “Well done, son. Now eat and let’s go to bed – I’m exhausted.” She didn’t even ask about Loyal; she didn’t care. Uncle George came by in the morning. I was getting ready for school, but all I wanted was to go call for Loyal. “So,” he chuckled, “sold your friend?” and ruffled my hair. I pulled away, refusing to answer. I hadn’t slept all night, and couldn’t eat my bread and sausage for the lump in my throat. It wasn’t fun – I realized what a stupid idea it had been. No wonder Mum never liked Uncle George. “He’s daft, don’t listen to him,” she’d always say. I grabbed my schoolbag and dashed from the house. It was three blocks to that man’s house, and I ran the whole way. Loyal sat behind a tall fence, tied up with a thick rope. I called him, but he looked at me sadly, head on his paws, tail wagging, trying to bark though his voice broke. I’d sold him. He thought it was a game, but then realized I had truly sold him. The owner came out, scolded Loyal, and he tucked in his tail. I knew then it was hopeless. That evening I worked at the station carrying bags. They paid little, but it was enough. Scared, I went to the gate and knocked. The man opened the door. “Oh, it’s you again. What do you want?” “Sir, I changed my mind,” I stammered, handing him the money he’d given me for Loyal. He squinted at me, took the money, and untied Loyal. “Here, lad. Take him. He’s been pining, not cut out for a guard dog – but mind, he may never forgive you.” Loyal looked at me mournfully. Our game had become a trial for us both. Then he walked over, licked my hand and pressed his nose into my stomach. Years have passed since then, but I know now: you never sell a friend, not even as a joke. And Mum was so glad: “I was exhausted yesterday, then remembered – where’s our dog? I’m used to that boy, he’s part of the family, our Loyal!” After that, Uncle George hardly ever visited. We didn’t find his jokes funny anymore.

A Sold Friend. Grandads Tale And he understood me! It wasnt fun, I realised it was a foolish plan. I...

З життя33 хвилини ago

“While We Sell the Flat, Go Stay in the Care Home,” Said Her Daughter: How a Late Marriage, a Selfish Husband, and a Dreadful Choice Doomed One Mother’s Final Years

While were selling the house, why not stay at the care home for a bit? my daughter suggested Margaret married...

З життя1 годину ago

I Took a DNA Test and Lived to Regret It: How Doubt Cost Me My Marriage, My Family, and My Future with My Children

I did a DNA test and I regretted it I ended up marrying my girlfriend when I found out she...

З життя1 годину ago

Putting Dad in a Care Home: Elizabeth’s Struggle Between Guilt and Self-Preservation in the Face of a Lifetime of Cruelty

What nonsense is this? A care home? Over my dead body! Im not leaving my house! Elizabeths father hurled his...

З життя2 години ago

After My Parents’ Divorce, They Cast Me Out: How I Was Forced to Leave Home, Lost My Family, and Began a New Life—Until a Twist of Fate Brought Us All Back Together

I pleaded, yet my mother stood firm. She hurriedly tossed my belongings into a rucksack, handed me a bit of...

З життя2 години ago

Don’t Go, Mum: A Family Story of Love, Judgement, and Redemption

Dont Go, Mum. A Family Story As the old saying goes: you cant judge a book by its cover. But...

З життя3 години ago

She Was Never Truly Alone: A Simple Tale of Grandma Violet, Her Loyal Dog George, and Felix the Cat with a Financial Past

She Wasnt Alone. A Simple Tale It was a late winter morning, and the sky over London barely began to...

З життя4 години ago

After Turning Seventy, She Was Forgotten—Not Even Her Son or Daughter Remembered Her Birthday, But When Her Son Betrayed Her and Sold Her Home, an Unexpected Reunion with Her Estranged Daughter Changed Everything

After turning seventy, she found herself unwanted by anyone not even her own son or daughter remembered her birthday. Margaret...