Connect with us

З життя

Життя над нами: історія неблагополучної родини в нашому будинку

Published

on

У нашому під’їзді прямо над нами жив Вовчик. Його сім’я вважалася неблагополучною; батьки пили, а коли грошей на випивку бракувало, тато зганяв злість на дружині та синові. Вовчик часто приходив до школи з синцями.

– Олесю, мене непокоїть твоє спілкування з тим хлопчиком, – мама кивнула на стелю.
– Та вже… – зітхнув тато, – що з нього вийде з такими батьками…
– А як ми можемо йому допомогти, мамо? – запитав я.
– “Макаренко” ти мій домашній, – мама обняла мене за плечі, – чим же ми йому допоможемо…

На десятий день народження батьки подарували мені шахи. У складному дерев’яному коробі лежали вишукані фігурки, покриті лаком. Тато показав, як вони ходять, пояснив суть гри й вручив книгу з етюдами Ботвинника.

Найчастіше я розбирав вправи на лавці у дворі.
– Що це за гра така у тебе, навчиш мене? – я обернувся і побачив Вовчика.
Я розповів йому все, що знав про шахи, а потім ми грали з ним до пізнього вечора.

Вранці він знову чекав мене на лавці; його обличчя та руки були в синцях і подряпинах.

Все літо ми з Вовчиком змагалися на рівних.
– А в мене сьогодні день народження, – сказав Вовчик, – лише мені ніколи нічого не дарують. Сьогодні вони знову нап’ються, – він зітхнув і кивнув у бік своїх вікон, – і тато знову почне сваритися.

– Це тобі, – я простягнув Вовчику книгу з шаховими етюдами, – з ними можна грати без дошки – в голові, і я вітаю тебе з днем народження.
Від несподіванки Вовчик махнув рукою й збив з перенісся прості пластмасові окуляри зі зламаною, але акуратно замотаною синьою ізоляційною стрічкою дужкою, сопнув носом, злякано озирнувся на свої вікна, і його вологі очі з довгими густими віями наповнилися сльозами. Він схлипнув, ніби збирався заплакати, нахилився, підняв з трави окуляри, потер скельця кінчиком сорочки й тремтячою рукою вклав їх на носа, а потім зі зніченим усміхом на обличчі прошепотів: «От справді ж…» і заховав книгу за пазуху.

Потім він ще довго сидів на лавці й з тугою дивився на голі вікна своєї квартири, очікуючи, коли в них згасне лампочка, ніби зміїна голова, що звисає з стелі на довгому тонкому дроті.

Вранці біля нашого під’їзду стояли машини: швидка і поліційна, а сувора тітка в темному костюмі – мама назвала її соцпрацівником – кудись вела наляканого Вовчика за руку; за плечима у нього був тонкий рюкзак, а другою рукою він пригортав до грудей книгу.

Тато сказав, що Вовчикові батьки отруїлися неякісною горілкою.

Я закінчував школу, мав розряд із шахів і брав участь у міських шахових турнірах. На одному зі змагань я з цікавістю спостерігав за сеансом одночасної гри.

Довгов’язий хлопець в окулярах проходжувався вздовж столів із шаховими дошками й швидко пересував фігури. Біля однієї з них він трохи задумався, акуратно, за обидві дужки зняв окуляри з круглими скельцями, з примруженими короткозорими очима потер рукою перенісся, потім усміхнувся й, сказавши: «От справді ж…», поклав фігуру короля на бік, подякував супернику за гру, потиснув йому руку й перейшов до сусіднього столика.

У ньому я впізнав Вовчика.

Ми обнялися, і він розповів мені про своє життя.

– Знаєш, того дня, коли я побачив тебе з шахами, батьки збиралися «на справу» – винний кіоск грабувати, а я мав стояти на стрьомі, але загрався і запізнився. Батько тоді сильно побив мене. Я досі його ненавиджу.

Мене тоді в притулок відправили; там усі називали мене Мауглі – старші часто били, але я лише гарчав і кусався, а потім перестав розмовляти. Мене психіатру показували, намагалися лікувати, потім махнули рукою та й забули. А я не хотів ні з ким говорити, так жити було простіше, та й який попит з німого.

У моїй голові тоді оселилися шахи. На уявній дошці я будував дерев’яні фігури, і вони оживали! Офіцери розмахували шпагами, пішки мріяли стати королевами. Я ж був королем і чекав від усіх захисту, адже сам міг лише крок уперед – назад, або в бік зробити, а в разі небезпеки за туру ховався. У реальному житті в мене й цього не було. Знаєш, Олесю, коли я подумки розмовляв із фігурами, то про свої нещастя забував; лише шахи й допомогли мені вижити.

Ще у мене був ворог – Сергій – із старшокласників. Я навіть у столовці алюмінієву ложку вкрав і заточку з неї зробив, думав, як він до мене підійде, у живіт штрикну.

Якось я у завгоспа шахову дошку побачив – простеньку – з товстого картону і пластмасові фігури в сірій коробці з відірваними кутами; завгосп сказав, що на такій сам Ботвинник грати починав і віддав її мені.

Я розставив етюд і загрався так, що про все на світі забув, і не відразу помітив, як до мене Сергійко наблизився. Я заточку в кишені намацав, дихати перестав, приготувався, а він раптом питає:

– Як фігури рухаються, розповісти можеш?

Я йому жестами гру пояснювати почав, а він злиться, і в толк не візьме ніяк.

– Дурень ти, – каже, – безтолковий, нормальній людині пояснити не можеш, і гра у тебе дурна, для таких ідіотів, як ти.

Розлютив він мене тоді, і за шахи образливо стало; я кулаки стиснув, насупився, червоними плямами пішов, та як закричу на нього:

– От же ти, баран тупий, що ж тут незрозумілого, у тебе просто мозків немає ні краплі.

З хвилину Сергій стояв у здивуванні, а по мені піт від страху тече, тремчу весь, а він раптом як засміється:

– Я психа ненормального від німоти вилікував, та ще й розмовляти навчив!

Потім він мене опікувати почав, – усміхнувся Вовчик, – але в шахи грати так і не навчився.

– Знаєш, Олесю, – Вовчик замовк, зняв окуляри, подихав на скельця, протер їх носовою хусткою й, примруживши короткозорі очі, сказав: – Я коли супернику програвав, тебе завжди згадував… як ти руку мені тиснув і як за гру дякував; багато я тоді в тебе навчився… от справді ж…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три + п'ять =

Також цікаво:

HU49 хвилин ago

Katalin megvárta, míg az utolsó igazgató is elhagyja a termet. Csak ketten maradtak. A hatalmas üvegablakokon át látni lehetett a Dunát, a szürke hullámokat, és a várost, ami lassan magához tért a vihar után. Katalin nem szólt semmit

A prezentáció utáni csend nehezebb volt, mint a kora reggeli zápor Budapest felett. Péter – mert így hívták a férfit...

NL52 хвилини ago

Ik keek naar zijn trillende handen en ineens zag ik het. Diezelfde vorm van de vingers, die lichte knik in zijn neus, en die diepe, bange blauwe ogen

Soms breekt je hart niet door een groot drama, maar door een blik in de ogen van een vreemde. Op...

PL59 хвилин ago

Długopis w jej palcach zadrżał, gdy mężczyzna siedzący naprzeciwko gwałtownie złapał powietrze

Czasami życie uderza nas prosto w twarz nie po to, by nas złamać, ale po to, by zmusić nas do...

IT1 годину ago

La presentazione è durata appena tre minuti. La sua voce, all’inizio fiera e squillante, si è trasformata rapidamente in un tremito pietoso

A volte la vita ci colpisce allo stomaco non per spezzarci, ma per ricordarci quanto valiamo davvero. Quel giorno, nell’ufficio...

CZ1 годину ago

V zrcadlovém sále vládlo ticho, které by se dalo krájet

V životě každé z nás nastane chvíle, kdy se vám pod nohama propadne zem, srdce se sevře křivdou a v...

З життя3 години ago

The Beat Never Ended: The Music Played On

The music kept going, but something in the atmosphere changed all the same. I remember it wellno one had noticed...

З життя6 години ago

She Nearly Didn’t Pull Over

She almost walked past him. Just another lad. Just another tale. Another moment she could have left behind. Im starving...

З життя9 години ago

— You’re not kin to us — declared the mother‑in‑law, shovelling the meat from her daughter‑in‑law’s plate back into the stew.

You’re not family, the motherinlaw snapped, shoving the meat back into the pot. Helen froze by the stove, a plate...