Connect with us

З життя

Зрада рідної крові

Published

on

Мрія про зраду

– Ніколи не думала, що в 52 роки стану посміховиськом, і все через власну доньку, – гірко зітхає Соломія своїй подрузі. – Всю життя працюю до сьомого поту, відкладаю кожну копійку, берусь за будь-яку підробіток, аби тільки в Мар’янки усе було. А тепер вона звинувачує мене у крадіжці! Тепер уся Бережань тільки й балакає про це, а вона ще й знайшла батька, з яким ми не спілкувались із років дитинства, і наклеппала йому.

Соломія благала доньку й колишнього чоловіка припинити цю ганьбу, але марно. Вони повторюють одне: вона вкрала в рідної дитини. Подруга, вислухавши, тільки очі витріщила:
– Соломіє, я нічого не розумію! Як ти могла щось вкрасти? Розкажи з самого початку.

– Ти ж знаєш, як я сама вирощувала Мар’янку. Пам’ятаєш, як чоловік кинув нас із дворічною дитиною заради іншої? Самі розумієте, як тяжко було.

– Авжеж, пам’ятаю. Досі не знаю, як ти вистояла!

Соломія глибоко зітхнула, згадуючи ті чорні дні. Після розлучення вона зрозуміла: не може жити в рідному місті, де кожен кут нагадував про зраду. Продавши батьківську дві кімнати, вона з Мар’янкою переїхала до Бережани. Грошей вистачило лише на скромну хатку в доброму районі. Соломія влаштувала доньку до садочка і взяла дві роботи. Саме тоді вона й познайомилась із цією подругою. Життя було важким: постійні переробки, втома – але нова оселя давала надію.

Соломія працювала як бджола, щоб Мар’янка ні в чому не відчувала браку. Гарний одяг, новий телефон, танці, репетитор з англійської – все, що дівчинка хотіла. Без підтримки рідних Соломія тягла все сама. Вона хотіла, щоб її донька ніколи не відчувала себе гіршою за інших, тому економила на собі: ніяких суконь, ніяких відпочинків.

– Невже ти сама це все оплачувала? – здивувалась подруга. – Я думала, колишній допомагав!

– Він платив аліменти, – зізналась Соломія. – Але я п’ять років не чіпала той рахунок. Не хотіла брати нічого від зрадника. Потім вирішила перевірити, скільки там накопичилось. Сума була значною, але потреби не було – я сама справлялась. Вирішила залишити на майбутнє. І ще почала відкладати з зарплати.

Мар’янка завжди мала все необхідне, тож витрачати аліменти не доводилось. Соломія мріяла про старость: купити хатинку в селі, посадити город, завести курочок. Донька вийде заміж, а вона залишить їй оселю й присилатиме соління. Звісно, більшість грошей на рахунку були аліментами, а не її заощадженнями.

– Яка чудова думка! – схвильовано скрикнула подруга. – Я теж мрію про хатинку! Молодець!

– Не поспішай хвалити, – гірко посміхнулась Соломія. – Як тільки я купила ту хату, була на сьомому небі й поділилась радістю з Мар’янкою. І одразу ж пошкодувала. Вона звинуватила мене в тому, що я вкрала її гроші, і перестала розмовляти.

– Невже через гроші? – остовпіла подруга. – Мар’янка завжди була розумною, доброю дівчиною!

– Вона й залишилась такою, – зітхнула Соломія. – Але раптом вирішила, що я щось вкрала. Ми довго сварились. А потім вона знайшла батька й наскаржила йому. Тепер вони вимагають повернути всі гроші. Колишній називає мене егоїсткою, мовляв, витратила на себе кошти, які він давав на освіту доньки. Але вони не рахують, що я рвала жили на двох роботах, аби в неї все було. Невже я така погана мати?

Соломія замовкла, очі заповнились сльозами. Вона згадувала, як відмовляла собі у всьому, аби Мар’янка не почувалася бідною. Кожен новий телефон, кожна поїздка до моря – все це було оплачено її потом. А тепер донька, яку вона виростила з такою любов’ю, повернулась проти неї. Бережань дзижчала від пліток: «Соломійка вкрала аліменти!» Сусіди шепотілись, а Мар’янка замість того, щоб захистити матір, лише розпалювала сварку, знову зв’язавшись із батьком, який покинув їх роки тому.

Колишній, Ярослав, не соромився у образах. Він дзвонив і кричав у трубку:
– Ти витратила гроші, які я посилав на Мар’янку! Як ти могла? Це її майбутнє!

Соломія намагалась пояснити, що сама забезпечувала доньку, що аліменти лежали, поки вона не вирішила втілити мрію. Але Ярослав не слухав. Мар’янка – теж. Її образа була глибокою, немов мати вкрала щось найдорожче. Соломія відчувала себе зрадженою. Вона віддала доньці все, а тепер її називають егоїсткою.

Одного разу, сидячи в новій хатині, оточена тишею й запахом полину, Соломія задумалась. Може, вона й справді помилилась, не порадившись із донькою? Але чи не довели роки її жертв, що все було заради дитини? Вона написала Мар’янці довгого листа, виливши душу: про втому, про мрію про хатину, про те, як хотіла, щоб донька ніколи не знала бМар’янка повільно підняла очі, і крізь сльози сказала: «Тепер я розумію, мамо».

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

8 + десять =

Також цікаво:

З життя2 години ago

Mary Veronica Soto Lived Each Day with a Silent Pain, Like a Persistent Echo in Her Heart. In 1979, While Still Young, She Lost Her Twin Daughters When They Were Just Eight Months Old

Victoria Anne Whitmore carried a quiet pain in her heart, like a lingering echo she could never shake. In 1979,...

З життя6 години ago

I Remember the Day Matteo Stepped Into Our Home—Just Five Years Old, Skinny, with Wide, Wary Eyes That Seemed Too Big for His Face, Clutching a Worn-Out Backpack, All He Had in the World. Laura and I Had Waited Three Years for This Moment.

I remember the day Oliver stepped over the threshold of our home. He was fivesmall for his age, with wary...

З життя8 години ago

My Teenage Daughter Shocked Me by Coming Home with Newborn Twins—Then an Unexpected Call About a Million-Dollar Inheritance Changed Everything

Looking back now, I realise I should have seen it coming. My daughter, Eleanor, had always been different from other...

З життя8 години ago

My Teen Daughter Shocked Me by Coming Home with Newborn Twins—Then an Unexpected Call Revealed a Million-Dollar Inheritance

So, you wont believe what happened to meone of those stories that feels like its straight out of a film....

З життя10 години ago

The Custard Tart That Broke a Family Curse

The Syrup That Broke a Family Curse “In this house, we dont speak of my grandmother,” whispered Oliver, his voice...

З життя11 години ago

The Turkish Delight That Broke a Family Curse

THE BAKEWELL PUDDING THAT BROKE A FAMILY CURSE “In this house, we dont speak of my grandmother,” murmured Oliver, his...

З життя12 години ago

The Watchful Observer: The Little Girl Noticing Her Father’s Mysterious Visit.

**The Quiet Observer: A Little Girl Notices Her Fathers Mysterious Visitor** Tiny Beatrice stayed perfectly still, watching unnoticed as her...

З життя13 години ago

Silent Observer: The Little Girl Watching Her Father’s Mysterious Visit

The Quiet Observer: Little Emily and the Mysterious Visitor Tiny Emily, not wanting to be noticed, watched silently as her...