Connect with us

З життя

Зустріч із батьком змінила почуття мого сина до мене

Published

on

Після зустрічі з батьком мій син заявив, що більше не кохає мене

Коли два роки тому ми з чоловіком розлучились, мені здавалося, що ми розійшлися по-людськи. Без істерик, без скандалів. Ми просто перестали бути щасливими разом. Я не забороняла йому бачити сина, навпаки — завжди підкреслювала, що дитині потрібен тато. Хотів відвідувати — будь ласка. Хотів забирати до себе — на здоров’я, я тільки за, аби синові було добре.

Нашого Олега зараз сім. Нещодавно були осінні канікули, і колишній чоловік наполіг, щоб син провів їх у нього. Я не заперечувала. Навіть зраділа, подумала: нехай поспілкуються, нехай проведуть час разом — це ж важливо.

Але вже за кілька днів я почала помічати дивні речі. Дзвонила Олегові, але він не піднімав слухавку. Замість нього відповідали то колишній чоловік, то його мати, моя колишня свекруха, і щоразу я чула одне й те саме: «Олег на дворі», «він грається», «не може підійти».

Мене це насторожило. Адже я — мати. Я маю право поговорити з сином, дізнатися, як у нього справи. Чому вони приховують від мене його голос, його настрій? Що там відбувається?

Коли канікули закінчилися, колишній привіз сина додому. Я відчинила двері — і в ту ж мить відчула: з Олегом щось не так. Він був інший. Непізнано мовчазний, погляд порожній, губи стиснуті. І це не втома. Це — образа.

Я присіла поруч, поклала руку йому на плече.

— Олеже, серденько, як ти? Усе добре? Я сумувала… — хотіла пригорнути його.

Але він різко відсторонився і, не піднімаючи очей, промовив:

— Я тебе більше не люблю.

Ви коли-небудь чули, як відламується шматок серця? Ось у ту мить я почула. Я відчула. Він сказав це спокійно, але в цих чотирьох словах було стільки холоду, ніби це говорив чужий.

У мене перехопило подих. Я не знала, що відповісти. Лише через кілька годин, вже пізно ввечері, я все ж таки наважилася обережно поговорити з ним. І тоді він розкрився.

Розповів, що в тата з бабусею він чув багато поганого про мене. Ніби то я зла, не даю життя, заважаю їм бути разом, спеціально роблю їм боляче, що я «винна в тому, що тато страждає». Вони буквально промили дитині мізки.

Я слухала це — і в мене тремтіли руки. Як можна так чинити із семирічною дитиною? Із власним сином? Із онуком? Що я їм зробила? Адже я ніколи не налаштовувала Олега проти них, ніколи не говорила йому поганого про батька. Я берегла його від нашої дорослої болі.

А вони? Вони вкрали у нього віру в матір.

З того часу я більше не дозволяю Олегові їздити до тата. Так, я знаю, це звучить різко, але я маю захистити свою дитину. Я не дозволю більше нікому калічити його душу.

Я — його мати. І я не віддам сина тим, хто так легко сіє в ньому ненависть. Нехай спершу навчаться бути людьми. Тоді, може, я подумаю, чи давати їм шанс.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × 4 =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя1 годину ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя2 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя2 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя3 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя3 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...

З життя4 години ago

Yesterday: The Feast, the Critique, and the Great Brotherly Showdown Over Galina’s Handmade Roast and Her Patiently Worn Apron in a London Flat

Yesterday “Where are you putting that salad bowl? Youre blocking the cold cuts! And move the glasses, would you? Olivers...

З життя4 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...