Connect with us

З життя

Зустріч із близькими

Published

on

Зустріч із рідними

Степан на час хвороби матері переїхав до неї в квартиру. Живуть вони з дружиною на околиці міста у своєму двоповерховому будинку. Виростили доньку й сина, їм уже по пятдесят шість років, уже є двоє онуків.

На своє життя Степан не скаржиться, і батьки добрі, єдиний він син у них, любили й пестили. Із дружиною Оленою дуже пощастило спокійна й любляча. Син одружився й живе з дружиною та донькою у їхньому будинку. Місця вистачає всім.

Леночко, будинок будуємо великий, сподіваюся, що Мишко з нами буде жити, хоч і одружиться, говорив він дружині, коли збиралися будувати дім. Донька ж вилетить, мабуть, із рідного гнізда, дівчата вони такі.

Він збудував великий двоповерховий будинок із підвалом. У саду в них чого тільки не росло. Олена була гарною господаркою й любила копатися в землі вона у них родюча, росте все, що посадить. Дуже любила квіти, і квітучий двір улітку просто пахів.

Так і сталося. Донька закінчила коледж, вийшла заміж і поїхала з чоловіком у його рідні краї. Син все ж лишився з батьками.

Ганна мати Степана хворіла. Після смерті чоловіка не могла прийти до тями, день у день слабшала, і настав той час, коли вона сказала синові:

Степанку, доведеться тобі зі мною тут пожити. Відчуваю, не довго вже мені лежати, не затримаюся на цьому світі, батько твій там мене чекає. Не можу встати, от до чого дожила, з її очей котилися сльози.

Мамо, не плач, звісно, я не залишу тебе саму в квартирі, сам бачу, навіть чашку з чаєм тримати не можеш, пообіцяв син і, кинувши всі справи, переїхав до матері.

Ганні було вісімдесят сім років, і, відчуваючи наближення кінця свого життя, вона покликала Степана. Він сів на стілець біля її ліжка. Степан був прикладним сином, хотів провести матір у останню путь гідно. Вчасно давав їй ліки, хоч вони особливо й не допомагали, кликав лікаря, годував з ложки.

Степанку, відчуваю, скоро проводиш мене в мою останню путь, говорила Ганна, зупиняючись, слабка була. Сину, хочу розкрити тобі нашу родинну таємницю, яку ми з батьком хранили все життя. Тоді й домовилися: хто останнім буде з нас покидати цей світ, той і розповість її тобі.

Ганна втомилася, витирала піт з чола худими руками. Замовкла, важко дихала. Потім знову заговорила:

Для тебе це буде несподіванкою, але на нас не ображайся, я не маю права забирати цю таємницю з собою в могилу. Ох, сину, як би тобі сказати ти, Степанку, нам не рідний

Побачивши на обличчі сина розгубленість і здивування, вона продовжила:

Звісно, ти наш син, ще рідніший за рідного. Ми тебе завжди любили, ти сам це знаєш, завжди все було тільки для тебе. Ти був нашим скарбом. Ми з батьком тебе балували, завжди старалися, щоб ти ні в чому не потребував. Вивчили тебе в інституті, допомогли дім збудувати, одружили. Ти наш найулюбленіший і рідний син, це безперечно. Але

У квартирі стояла тиша, дзвінка тиша. Степан не міг прийти до тями від почутого, а Ганна відпочивала від сказаного, їй теж було важко.

Мамо, як це так? запитав Степан, але вона поглядом показала, що ще хоче щось сказати.

Зібравшись із силами, Ганна тихо промовила:

Ми тебе взяли на виховання із села, звідки рідом твій батько. Коли одружилися, у нас довго не було дітей, та й лікарі нічого не обіцяли після нашого обстеження. По сусідству із домом батьків твого батька жила багатодітна родина, четверо дітей. Ти був у них найменшим, худим і хворобливим. Жили вони погано й бідно. Ось твій батько й поговорив із сусідами, щоб вони тебе віддали нам на виховання. Пообіцяв, що добре піклуватимемося за тобою й виховаємо з тебе добру людину.

Ганна з чоловіком навіть здивувалися, коли сусіди з радістю віддали Степана.

Забирайте, зайвий ріт, та ще й постійно хворіє, все одно довго не проживе, сказала справжня мати.

Ганна з чоловіком забрали хлопчика, так він і став їхнім сином. У ті часи неважко було змінити документи. Домовилися із головою сільради і все. Відвезли хлопця до себе. Спочатку жили в сусідньому селі, а потім вирішили переїхати до міста в іншу область, де їх ніхто не знав, і Степанові точно ніхто не розповість, що він прийомний син.

Батьки твого батька давно вмерли, а от твої брати й сестра, мабуть, живі й живуть у тих краях. Може, ти ще знайдеш своїх рідних, відновиш родинні звязки. Ми, звісно, з батьком винні перед тобою, що розлучили тебе з ними, а може, навпаки, врятували. Дуже ти слабенький був, ми з тобою по лікарнях ходили, виходили, от який став міцний. Пробач нас, Степанку

По зморшкуватих щоках матері текли сльози, він їх витирав.

Не плач, мамо. Тільки ти моя рідна мама. Я дуже вдячний тобі й татові. Не хотів би, щоб моСтепан мовчки подивився у вікно, де за шторами вже пробивалося світанкове сіркувате світло, і зрозумів, що справжня родина це не кров, а ті, хто любить тебе всім серцем.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 × 2 =

Також цікаво:

З життя18 хвилин ago

Ignatius, Hurt by His Mother’s Actions, Chooses to Live Apart from Her

**Diary Entry 10th May** I never imagined resentment could fester this deeply. *You dont respect me at all!* Mums voice...

З життя26 хвилин ago

Mom, You’ve Had Your Fun at Our Cottage – Now It’s Time to Leave,” Said the Daughter-in-Law as She Kicked Her Mother-in-Law Off the Property

**Diary Entry 12th June** “Bugger off back home, Mumyou’ve had your fun at our cottage,” my wife said, shooing her...

З життя2 години ago

Together in the Stairwell

**Diary Entry 10th April** It was in Stairwell Six, where the air always carried the damp scent of raincoats and...

З життя2 години ago

This Will Be a Whole New Life

At twenty, Emily Parker had no idea what life had in store for her. She was studying at university, deeply...

З життя3 години ago

Mom, You Had Your Fun at Our Cottage, Now It’s Time to Go Back” – Daughter-in-Law Kicks Mother-in-Law Off Her Property

“Go on, Mum, youve had your fun at our cottage. Time to head back,” the daughter-in-law shooed her mother-in-law off...

З життя11 години ago

Alex, I’m Still Alive: A Love Story and a Glimmer of Hope by the Seaside

“Alex, I’m Still Alive: A Love Story by the Seaside” “Alex, just look at this viewits absolutely stunning!” Emily gasped,...

З життя11 години ago

This Will Be a Whole New Life

At twenty, Emily never imagined what lay ahead. She was studying at university, deeply in love with her boyfriend Thomas,...

З життя13 години ago

Alex, I’m Still Here: A Tale of Love and Hope by the Seaside

“Alfie, I’m Still Here: A Love Story by the Sea” “Alfie, just look at thisits breathtaking!” cried Evelyn, her sun-kissed...