Connect with us

З життя

Сім’я з міста опинилася в забутому селі.

Published

on

В родині з Києва було прийнято рішення поїхати в невеличке село. Чоловік та жінка вирушили разом зі старенькою мамою. Це була крихітна бабуся, котра жила раніше в цьому будинку, що стояв на березі озера. Коли вона послабшала і стала забувати речі, її дочка перевезла її в місто. Їли вона мало, ноги поганенько ходили, і дочка з чоловіком вирішили, що матуся незабаром покине цей світ. Вони обоє вже були на пенсії і планували поховати маму поряд з рідними на рідній землі. Вони були готові перетерпіти сільські труднощі, адже це мало бути ненадовго – саме так вони розмірковували.

Дорога в село була нелегкою, проте бабуся все витримала. Жителів там було небагато, найближчий магазин знаходився за 3 кілометри з дуже малим вибором товарів. Так і почали жити. Чоловік рибалив, жінка висадила городину, збирала ягоди та гриби у лісі, сушила трави для чаю. Відновили стару лазню і човен.

Спочатку бабуся сиділа біля віконечка, одягала окуляри і дивилася на траву у дворі, на озеро, на жовті латаття. Згодом знайшла старі валянки, взяла палицю і почала виходити на ґанок. До неї почав приходити кіт і вкладався на коліна. Вони могли довго сидіти так вдвох – бабуся гладила кота своєю маленькою рукою, а він лежав тихесенько на її худеньких ніжках. Сонечко їх пригрівало, пташки літали, метелики пурхали, а на озері качки крякали… і так затишно було.

Незабаром бабуся почала ступати по двору: валянки великі, хустина на голові, окуляри на носі, маленька, опирається на палицю і пересувається маленькими кроками. Так і дійшла до озера. Качки підгодівлю просили. Донька на валянки, щоб не промокли, галоші наділа і бабця щодня ходила до озера з кусочком хліба, годувала качок. Вони у неї крихти прямо з руки їли, а бабуся усміхалася, щаслива була. Іноді дочка катала її на човнику по озеру, давала вудочку потримати. Бабуся зловить одну-дві рибки і кота пригощає.

Так літо промайнуло, осінь, а тоді й зима прийшла. Бабуся продовжувала тепло одягнена виходити на двір і навіть підмітала ґанок від снігу мітлою. З лопатою не справлялася, але з мітлою цілком могла. І гуляла з котом по засніженому двору, дрібими кроками. Апетит у неї покращився, чай зі звіробоєм любила, брусницю з толокном, пшоняну кашу. В лазню ходила з радістю, обожнювала, коли жарко. Донька її намоє, бабуся від тепла зарум’яніє та молодшає – красуня! І так рік за роком…

Помилилися діти в розрахунках. Бабуся в селі ще шість років прожила. Увесь цей час благостно усміхаючись навколишньому світу, тихенько переміщалася у великих валянках маленькими кроками по двору, опираючись на палицю. Навіщо поспішати? На той світ завжди встигнеш, від цього нікуди не дінешся.

Краще радіти життю: дивитися на озеро, на травичку, годувати з долоні качок, гладити кота, пити кружку чаю з морошковим варенням. Потрібно насолоджуватися життям і не думати про погане. І робити добро…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

сім + 7 =

Також цікаво:

З життя21 хвилина ago

He Called Her a Pitiful Servant and Left for Another. But When He Returned, an Unexpected Shock Awaited Him

He called her a wretched servant and walked away. But when he returned, he got an unexpected surprise. You see,...

З життя3 години ago

Young Love: A Childhood Romance

“Mum, can I wear the blue shirt to nursery tomorrow?” “The blue one? Why that one?” “Because Katie Evans said...

З життя3 години ago

Childhood Love: A Sweet and Innocent First Romance

**Childhood Love** “Mum, can I wear my blue shirt to nursery tomorrow?” “Blue? Why’s that?” “Because Katie Evans said it...

З життя6 години ago

– Such Honesty You Have, Mrs. Galina! What a Delight!

**Diary Entry A Lesson in Fairness** *12th July* What a fine sense of fairness you have, Margaret! I couldnt hold...

З життя7 години ago

What a wonderful display of honesty, Mrs. Galina—truly commendable!

**Diary Entry A Lesson in Trust** *”Honesty seems a fine thing, Margaret,” I muttered under my breath, barely containing my...

З життя7 години ago

Oh, my dearest, what a day that turned out to be… Gray and weepy, as if the very sky knew bitter sorrow was brewing in Riverton. I gazed from my clinic window, my heart aching as if squeezed in a vise, twisting slowly.

**A Diary Entry The Heart of Willowbrook** Oh dear, what a day that was Grey and weeping, as if the...

З життя8 години ago

Oh, my dears, what a day that turned out to be… Gray and weeping, as if the heavens themselves knew of the terrible sorrow unfolding in Willowbrook. I gazed from the window of my clinic, my heart heavy and aching, as though it were caught in a vice, slowly twisting tighter.

Oh, my dears, what a day that turned out to be Grey and drizzly, as if the sky itself knew...

З життя9 години ago

Special Birthday Celebration: A Couple’s Unforgettable Dinner Party

**A Birthday to Remember: The Couples Fateful Dinner** Eleanor walked home with her husband from the restaurant where theyd celebrated...