Connect with us

З життя

Буду жити з вами та слідкувати за порядком, – сказала свекруха, вручаючи чемодан сину

Published

on

Володимира Ігорівна, свекруха Олеся, і Петро були щасливі в шлюбі вже п’ять років. Спочатку вони не поспішали заводити дітей, бо відповідально підходили до цього питання. І ось на річницю весілля нарешті дійшли до важливого рішення.

— Я готова, — усміхнулася Олеся. — Дуже хочу малюка.

— Гадаю, зараз саме час! — відповів Петро. Він працевлаштувався на добре оплачувану роботу, в квартирі було завершено ремонт, і нічого не заважало появі первістка. Проте завагітніти не вдалося одразу. Довелося проходити обстеження, відвідувати лікарів і навіть звертатися до нетрадиційної медицини. Це порадила Володимира Ігорівна, помітивши, що невістка все ніяк не може потішити чоловіка двома смужками на тесті.

З новиною про те, що вони планують дитину, свекруха почала активно втручатися в життя сина та невістки. Вихідні не обходилися без її дзвінків та запитань:

«Ну коли вже?»

«Знову не вдалося?»

«Неправильно все робите!»

«Треба ж вас навчити всьому!»

Закінчилося тим, що Володимира Ігорівна приїхала до невістки і заявила:

— Ось адреса знахарки. Завтра вони тебе чекає.

— Володимира Ігорівна, я до таких речей ставлюся з обережністю. Ми краще все традиційними методами вирішимо.

— Знаю я ваші традиційні методи! Всі гроші на лікарів витратите, а користь — нуль!

— Я людина віруюча і до знахарки не піду, — відповіла Олеся. Свекруха скривила губи, але промовчала. Олеся вирішила, що питання закрито. Але Володимира Ігорівна усе ж таки знайшла інший підхід. Вона розповіла синові про те, як чудесно вирішуються всі проблеми, обіцяла швидкий результат і настояла на своєму.

На подив швидко, Петро прийняв позицію матері і натиснув на Олесю.

— Поїдь. Нічого такого в цьому немає. Вона травниця, а не чаклунка. Не впирайся. Мама поганого не порадить, — сказав чоловік, фактично змусивши Олесю поїхати до знахарки.

Олесю довелося підкоритися. Їй не хотілося сваритися, до того ж вона розуміла, що і свекруха, і чоловік намагаються заради загального блага.

Знахарка їй не сподобалася. Вона щось пошепотіла, щось розбризкала на неї, а потім насипала якесь зілля в пакет і простягла їй.

— Приймай один раз на день.

— Дякую, — сказала Олеся і поспішила піти. Вона побачила перед будинком сміттєві баки і хотіла одразу ж викинути все, що дала їй знахарка. Але, озирнувшись, помітила, що жінка дивиться у вікно. Олеся зрозуміла, що за нею стежать. Вона побоялася, що свекруха про все дізнається, тому поїхала додому. Потрібно було переконати родину, що вона все зробила так, як їй наказали. Приймати “прописане” Олеся не збиралася. Вона поклала пакетик на полицю і зачинила шафу.

Незважаючи на те, що зілля залишилося неторканим, довгоочікувана вагітність настала приблизно через місяць після поїздки до знахарки. Олеся вважала це збігом, адже вона не приймала трави, а продовжувала лікуватися тим, що призначив їй лікар. А ось свекруха прийняла успіх на свій рахунок і переконала сина, що в вагітності Олесі лише її заслуга. Зрозумівши, що невістка послухалася ради, Володимира Ігорівна вирішила, що тепер вона може в усіх справах мати право голосу.

Вона вважала, що за віком та досвідом саме за нею повинно бути останнє слово в будь-якому питанні, навіть у тому, яке її зовсім не стосувалося. Вона лізла з порадами всюди, починаючи з раціону майбутньої матусі і закінчуючи тим, коли їй лягає спати. Її увага і “турбота” доходила до абсурду. Наприклад, одного разу, майже що опівночі, коли подружжя дивилося улюблений фільм при свічках, пролунав дзвінок у двері.

Володимира Ігорівна приїхала через усе місто, щоб пересвідчитися, що Олеся дотримується режиму і готується до сну.

— Це що?! Ви їли ресторанну їжу?! — вона безцеремонно пройшла до кімнати і почала збирати в пакет все, що побачила на столі. Там були улюблені ролли Олесі та рисова лапша.

— Володимира Ігорівна, що ви робите?! — Олеся спробувала відвоювати у свекрухи останню тарілку з роллами, але та тільки сильніше розійшлася і почала висловлювати, що така їжа не підходить для вагітних.

— Петро, чому ти дозволив дружині все це їсти? Добре, в неї ума немає, а ти? Куди ти дивився?! Тим більше вже ніч, їсти в такий час навіть для здорової людини шкідливо!

— Вагітність — не хвороба! — спробувала відповісти Олеся, але її засипали контраргументами.

Петро встиг з’їсти свою порцію, тому не дуже засмутився, що їжа зникла зі столу. Він подумав, що можливо мама права, і сиру рибу їсти не потрібно. Вона могла погано вплинути на малюка.

— Добре, мам, ми більше не будемо замовляти цю їжу. Прости.

— Прости?! Тобто твоя мати назвала мене безмозкою особою, а прощення ти просиш у неї? — не витримала Олеся. По її обличчю потекли сльози. Петро почав заспокоювати дружину, а Володимира Ігорівна під шумок пішла, прихопивши цілу сумку їжі з собою.

— Давай забудемо це непорозуміння. Ти ж розумієш, що вона хоче як краще?

— Ні. Не розумію. Мені не подобається, що вона у все суне свій ніс! Інші вагітні їдять крейду! Чи огірки з шоколадом! А я не можу поїсти те, що люблю?!

— Можеш, звичайно. Давай так: зараз я поїду в супермаркет і куплю все, що забажаєш.

— Добре. Купи мені ролли. Такі ж, як були на моєму столі до приїзду твоєї матері.

— Ні. Все, крім роллів.

Олеся втекла в сльозах. Вечір був зіпсований.

Як і інші вечори, коли Володимира Ігорівна заявлялася без запрошення і наводила в домі свої порядки. Одного разу вона прийшла вдень, коли вдома була лише Олеся. Вона пішла з роботи раніше, тому що погано почувалася. По дорозі їй стало краще, як це часто буває. Дуже захотілося їсти, і Олеся купила собі йогурт і булочку. Вона ледь не поперхнулася тим нещасним булочкою, коли побачила, що на порозі її вже чекала свекруха.

— Володимира Ігорівна?! Навіщо ви приїхали?!

— Син сказав, що у тебе токсикоз, — вона подивилася на булочку. — Не дивно. Харчуєшся на ходу всухомяску, та ще й найдешевше. Що це взагалі? Слойка з шинкою і сиром?! А ну, дай сюди! — Володимира Ігорівна почала відбирати у невістки булочку, і вони ледве не побилися. Їх розняла сусідка.

— Ви що, дами? За останній шматок хліба боретеся?

— Та ось, вагітна, недосвідчена, не знає, що можна, що не можна. Це ми жартома, — миттєво пом’якшала свекруха.

— Ой, знаю, ці молоді думають, що все самі знають…

Жінки знайшли спільну мову і почали обговорювати своїх дітей, а Олеся обтрусила крихти і зайшла в квартиру, зачинивши двері на всі замки. Свекруха зрозуміла, що не встигла за нею і почала стукати, але Олеся її не пустила.

Володимира Ігорівна підняла всю під’їзд на ноги. Приїхав Петро, і знову стався скандал.

І знову свекруха пішла під шумок, поки Олеся ридала й вимагала справедливості. Але Петро під впливом матері списував усе це на бушуючі гормони. Чим ближче був термін, тим сильніше нагніталася обстановка і тим більше Володимира Ігорівна “задушувала” турботою.

У Олесі на нервовому грунті почалися проблеми зі здоров’ям, і вона зважилася на розмову з чоловіком.

— Петро, я розумію, що ти любиш свою матір, а вона любить тебе… але я не хочу, щоб вона з’являлася в нашому домі… — договорити Олеся не встигла. Вона почула, як у замку повертається ключ і дуже злякалася, бо ключі були лише у неї і у Петра. — До нас залізли злодії?!

Але замість злодіїв у коридорі з’явилася Володимира Ігорівна з валізою.

Олеся спіймала себе на думці, що злодіям вона зраділа б більше, ніж свекрусі.

— Як ви змогли відкрити замок? — тільки і змогла виказати вона.

— Ключем. Синок видав, — похвалилася Володимира Ігорівна. — Він за тебе хвилюється, а ти мене на поріг не пускаєш. Так не можна. На останніх місяцях вагітності треба мати доступ до квартири, якщо раптом ти не зможеш відкрити. Та взагалі, ми з ним вирішили, що тобі потрібна допомога, як моральна, так і фізична. Скоро народиться онук, і я буду з ним водитися. А поки я прослідкую, щоб усе йшло як треба, — свекруха сунула валізу Петрові, а сама пройшла в кімнату.

— Ну ось, що і треба було довести. Знову нездорова їжа. Все це відправляється на смітник. З сьогоднішнього дня я буду слідкувати за тим, що ти їси і п’єш. На обід я принесла бульйон. А ще я принесла настій трав від знахарки. Випий прямо зараз, — тоном, що не терпить заперечень, сказала свекруха.

Олеся подивилася на чоловіка, очікуючи пояснень, але він тільки посміхнувся і погладив її по плечу.

— Мама права. Так буде краще, дорога.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дванадцять − 9 =

Також цікаво:

EN56 хвилин ago

Everything at the Belvedere wedding was built to look flawless.

White roses climbed every column in the hall. Chandelier light — warm and golden — caught the glint of diamonds,...

З життя5 години ago

My husband gave our brand-new washing machine to his mum. But I wasn’t the one stuck doing the hand-washing.

The movers will be here in half an hour — my husband James says it with his eyes down, nervously...

ES5 години ago

Andrés me clavó los ojos con odio puro, alzó el brazo y me cruzó la cara con una bofetada que retumbó en toda la habitación. El tablero de cristal estalló en pedazos y la sangre brotó de mi palma sin aviso, empapando la alfombra color crema de esa mansión Armenta que tanto presumían. Su amante ni se movió — solo sonreía, satisfecha. Y mi suegra, erecta como si llevara corona invisible, me observaba con el mismo desprecio con que se mira a algo que se arrastra por el suelo, exigiéndome que doblara las rodillas y pidiera perdón por algo que nunca hice.

No se me escapó una sola lágrima. Cuando subí al SUV negro en plena madrugada, me volteé hacia el abogado...

З життя8 години ago

The dog dragged Jack toward the ruins: what he saw left him stunnedThe ancient doorway revealed a chamber where the walls shimmered with symbols no living man had ever read.

“Well, Rusty, let’s go then…” Harry mutters, adjusting the homemade lead made from an old rope. He zips his jacket...

З життя11 години ago

“My Husband Hasn’t Worked in Six Months, Sleeps Until Noon, and Expects Me to Feed Him—So I Quit My Job”

My husband hasn’t worked in six months. He sleeps till noon and thinks I’m supposed to feed him. So I...

EN11 години ago

The suitcase shouldn’t have been there.

Evelyn noticed it from twenty yards out — a dark shape wedged between the reeds, half-swallowed by the shallows, its...

З життя11 години ago

A la mañana siguiente me desperté antes que Mercedes.

A la mañana siguiente me desperté antes que Mercedes. Santander amanecía con lluvia fina, de esa que no golpea los...

З життя11 години ago

A la mañana siguiente me levanté antes que Isabel

A la mañana siguiente me levanté antes que Isabel. La casa estaba en silencio, pero no era un silencio tranquilo....